Translate "authentifizierungs" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "authentifizierungs" from German to Portuguese

Translations of authentifizierungs

"authentifizierungs" in German can be translated into the following Portuguese words/phrases:

authentifizierungs autenticação

Translation of German to Portuguese of authentifizierungs

German
Portuguese

DE Überprüfe die Schritte im Pop-up-Dialogfenster „Configure Authenticator app“ (Authentifizierungs-App konfigurieren), um deinen Mailchimp-Account zu deiner Authentifizierungs-App hinzuzufügen.

PT Analise os passos no modal pop-up Configure Authenticator app (Configurar aplicativo autenticador) para adicionar a sua conta do Mailchimp ao seu aplicativo autenticador.

GermanPortuguese
schrittepassos
hinzuzufügenadicionar
accountconta
mailchimpmailchimp
imno
zuao
diea
umpara
authenticatorauthenticator

DE Folge den Schritten im Pop-up-Dialogfenster Configure Authenticator App (Authentifizierungs-App konfigurieren), um deinen Mailchimp-Account zu deiner Authentifizierungs-App hinzuzufügen.

PT Analise os passos no modal pop-up Configure Authenticator App (Configurar aplicativo autenticador) para vincular a sua conta do Mailchimp ao seu aplicativo autenticador.

GermanPortuguese
schrittenpassos
accountconta
mailchimpmailchimp
imno
zuao
umpara
authenticatorauthenticator
appaplicativo

DE Jede Anfrage an die Vimeo API erfordert ein Authentifizierungs-Token. Das Authentifizierungs-Token sagt uns, wer die Anfrage stellt und welche Aktionen der Benutzer ausführen kann.

PT Cada solicitação para a API do Vimeo requer um token de autenticação. O token de autenticação nos informa quem está fazendo a solicitação e quais ações o usuário pode executar.

GermanPortuguese
anfragesolicitação
vimeovimeo
apiapi
erfordertrequer
tokentoken
authentifizierungsautenticação
aktionenações
benutzerusuário
unde
ausführenexecutar
kannpode
einum
welchequais

DE Zur Anmeldung wird dieser Authentifizierungs-Hash mit dem Authentifizierungs-Hash verglichen, der im Cloud Security Vault hinterlegt ist

PT Para fazer login, o hash de autenticação é comparado com um hash de autenticação armazenado no Cloud Security Vault

GermanPortuguese
cloudcloud
securitysecurity
hashhash
isté
authentifizierungsautenticação
anmeldunglogin
imno
derde
mitcom

DE Jede Anfrage an die Vimeo API erfordert ein Authentifizierungs-Token. Das Authentifizierungs-Token sagt uns, wer die Anfrage stellt und welche Aktionen der Benutzer ausführen kann.

PT Cada solicitação para a API do Vimeo requer um token de autenticação. O token de autenticação nos informa quem está fazendo a solicitação e quais ações o usuário pode executar.

GermanPortuguese
anfragesolicitação
vimeovimeo
apiapi
erfordertrequer
tokentoken
authentifizierungsautenticação
aktionenações
benutzerusuário
unde
ausführenexecutar
kannpode
einum
welchequais

DE Verwenden Sie Ihre bestehenden Anbieter von Identitäts- und Schutzlösungen, um für jede App spezifische Authentifizierungs-, Gerätezustands- und Standortanforderungen durchzusetzen.

PT Use seus provedores de identidade e proteção existentes para impor requisitos de autenticação, postura do dispositivo e localização específicos para cada aplicativo.

GermanPortuguese
bestehendenexistentes
anbieterprovedores
spezifischeespecíficos
durchzusetzenimpor
identitätsidentidade
authentifizierungsautenticação
verwendenuse
appaplicativo
unde
ihreseus

DE Sicherheit von Authentifizierungs-Token

PT Segurança do token de autenticação

GermanPortuguese
sicherheitsegurança
tokentoken
authentifizierungsautenticação
vonde

DE Zugleich bietet OneSpan Möglichkeiten, ein standardbasiertes Authentifizierungs-Framework zu schaffen, das auch einen erheblichen Nutzen für andere Business Cases bietet.

PT Ao mesmo tempo, a OneSpan fornece oportunidades para desenvolver um framework de autenticação baseado em padrões que também entrega valor significativo para outros casos de negócios.

GermanPortuguese
zugleichao mesmo tempo
erheblichensignificativo
andereoutros
businessnegócios
frameworkframework
authentifizierungsautenticação
schaffenem
auchtambém
möglichkeitenoportunidades
zuao
einenum
fürde
daso

DE Stellen Sie hochverfügbare Authentifizierungs- und Transaktionssignierungsfunktionen in großem Maßstab bereit

PT Implantar recursos de autenticação de alta disponibilidade e assinatura de transações em grande escala

GermanPortuguese
maßstabescala
authentifizierungsautenticação
unde
großemgrande
inem
stellende
sieo

DE Kontrollieren Sie den Zugriff auf die Registry über mehrere Identitäts- und Authentifizierungs-Anbieter (inklusive Support für Teams und Organisations-Mapping)

PT Controle o acesso ao registro com vários provedores de identidade e autenticação, incluindo compatibilidade para mapeamento organizacional e de equipes

GermanPortuguese
kontrollierencontrole
zugriffacesso
registryregistro
inklusiveincluindo
teamsequipes
anbieterprovedores
identitätsidentidade
authentifizierungsautenticação
mappingmapeamento
unde
mehrerevários
dende

DE Integration mit Ihrem Authentifizierungs-Anbieter

PT Integrar com o provedor de autenticação

GermanPortuguese
integrationintegrar
anbieterprovedor
authentifizierungsautenticação
mitcom

DE Red Hat OpenShift enthält ein unternehmensfähiges Linux-Betriebssystem, Container Runtime, Networking, Überwachung, Registry sowie Authentifizierungs- und Autorisierungslösungen

PT O Red Hat OpenShift inclui o sistema operacional Linux para empresas, um ambiente de execução de container, rede, monitoramento, registro e soluções de autorização e autenticação

GermanPortuguese
redred
networkingrede
registryregistro
openshiftopenshift
linuxlinux
containercontainer
authentifizierungsautenticação
enthältinclui
unde
einum
sowiede

DE Es wird eine große Bandbreite an Verschlüsselungs-, Authentifizierungs- und Autorisierungsprotokollen unterstützt.

PT A solução é compatível com uma grande variedade de protocolos de autorização, autenticação e criptografia.

GermanPortuguese
bandbreitevariedade
authentifizierungsautenticação
ancom
unde
großegrande
eineuma
wirdo

DE Dann werden diese Ressourcen mit Management-Software an Umgebungen verteilt, in denen Anwendungen ausgeführt werden, die dann unter Verwendung von Authentifizierungs-Services nach Bedarf bereitgestellt werden.

PT Software de gerenciamento aloca esses recursos em ambientes onde aplicações podem ser executadas, que depois são provisionados sob demanda com a ajuda de um serviço de autenticação.

GermanPortuguese
umgebungenambientes
bedarfdemanda
authentifizierungsautenticação
softwaresoftware
managementgerenciamento
ressourcenrecursos
ancom
inem
anwendungenaplicações
werdenser

DE Gewinnen und sichern Sie sich das Vertrauen Ihrer Benutzer mit einer Multi-Channel-Authentifizierungs-API mit globaler Reichweite.

PT Conquiste e mantenha a confiança de seus usuários com uma API de autenticação multicanal com alcance global.

GermanPortuguese
sichernmantenha
vertrauenconfiança
benutzerusuários
globalerglobal
reichweitealcance
apiapi
authentifizierungsautenticação
unde
daso
mitcom

DE Auth0 ist eine einfach zu implementierende, anpassungsfähige Authentifizierungs- und Autorisierungsplattform.

PT Auth0 é uma plataforma de autenticação e autorização adaptável e fácil de implementar.

GermanPortuguese
authentifizierungsautenticação
unde
isté
einfachfácil

DE PowerDMARCs E-Mail-Authentifizierungs-Blog - Lesen Sie die neuesten Nachrichten und Updates

PT PowerDMARC's Email Authentication Blog - Leia as últimas notícias e actualizações

GermanPortuguese
blogblog
neuestenúltimas
nachrichtennotícias
unde
mailemail
lesenleia

DE Verwende eine mobile Authentifizierungs-App oder SMS, um deinem Mailchimp-Account Zwei-Faktor-Authentifizierung hinzuzufügen

PT Use um aplicativo de autenticação ou mensagem de texto SMS para adicionar uma autenticação de dois fatores à sua conta do Mailchimp

GermanPortuguese
hinzuzufügenadicionar
faktorfatores
accountconta
mailchimpmailchimp
smssms
deinemo
appaplicativo
authentifizierungautenticação
zweidois
verwendeuse
oderou
umpara

DE Für eine zusätzliche Sicherheitsebene empfehlen wir dir, die Zwei-Faktor-Authentifizierung mit SMS oder einer Zwei-Faktor-Authentifizierungs-App einzurichten.

PT Para ter uma camada extra de segurança, incentivamos você a definir a autenticação de dois fatores com SMS ou um aplicativo de autenticação de dois fatores.

GermanPortuguese
zusätzlicheextra
smssms
einzurichtendefinir
faktorfatores
appaplicativo
authentifizierungautenticação
oderou
zweidois
mitcom
einerum
fürde
diro

DE Authentifizierungs-App einrichten

PT Configurar o aplicativo autenticador

GermanPortuguese
einrichtenconfigurar
appaplicativo

DE Mit einer Authentifizierungs-App anmelden

PT Fazer login com um aplicativo autenticador

GermanPortuguese
anmeldenlogin
appaplicativo
mitcom
einerum

DE In diesem Artikel erfährst du, wie du eine Zwei-Faktor-Authentifizierung mit einer Authentifizierungs-App einrichtest, die Anforderungen für andere Account-Benutzer festlegst und die Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktivierst.

PT Neste artigo, você vai aprender a configurar e usar a autenticação de dois fatores com um aplicativo autenticador, definir requisitos para outros usuários da conta e desconectar esse recurso.

GermanPortuguese
anforderungenrequisitos
faktorfatores
accountconta
andereoutros
appaplicativo
authentifizierungautenticação
benutzerusuários
unde
zweidois
inde
artikelartigo
mitcom
einerum

DE Mailchimp und die Authentifizierungs-App verwenden diesen Code zusammen mit einem anderen, ständig wechselnden Wert, um deinen temporären sechsstelligen Code zu generieren, den du zur Anmeldung bei Mailchimp verwendest

PT Para gerar a senha temporária de seis dígitos usada para fazer login no Mailchimp, o aplicativo autenticador e o Mailchimp usam esse código em conjunto com outro valor, que muda constantemente

GermanPortuguese
mailchimpmailchimp
ständigconstantemente
wertvalor
codecódigo
generierengerar
anmeldunglogin
unde
appaplicativo
anderenoutro
deineno
beia

DE Wenn die Passcodes in Mailchimp und in der Authentifizierungs-App gleich sind, erhältst du Zugriff auf deinen Account

PT Se as senhas no Mailchimp e no aplicativo autenticador forem iguais, você terá acesso à sua conta

GermanPortuguese
mailchimpmailchimp
accountconta
zugriffacesso
appaplicativo
unde
wennse
inno
erhältstter

DE Da der eindeutige Code, den deine Authentifizierungs-App verwendet, auf deinem Mobilgerät gespeichert ist, kann ohne dein Gerät kein Code generiert werden.

PT Como o código único usado pelo aplicativo autenticador é armazenado no seu dispositivo móvel, não é possível gerar uma senha sem esse dispositivo.

GermanPortuguese
gespeichertarmazenado
generiertgerar
codecódigo
verwendetusado
ohnesem
gerätdispositivo
appaplicativo
isté
werdenpossível
mobilgerätdispositivo móvel
kanncomo

DE Nachdem du eine Authentifizierungs-App für dein Mobilgerät heruntergeladen hast, kannst du deinen Mailchimp-Account damit verbinden.

PT Depois de baixar um aplicativo autenticador no seu dispositivo móvel, o próximo passo é conectar a sua conta do Mailchimp a ele.

GermanPortuguese
heruntergeladenbaixar
verbindenconectar
accountconta
mailchimpmailchimp
appaplicativo
mobilgerätdispositivo móvel
eineum
deino
damitde

DE Klicke im Abschnitt Two-factor authentication (Zwei-Faktor-Authentifizierung) unter Use an authenticator app for two factor authentication (Eine Authentifizierungs-App für die Zwei-Faktor-Authentifizierung verwenden) auf Enable (Aktivieren)

PT Na seção Two-factor authentication (Autenticação de dois fatores), clique em Enable (Ativar) em Use an authenticator app for two factor authentication (Usar um aplicativo autenticador para a autenticação de dois fatores)

GermanPortuguese
abschnittseção
aktivierenativar
authentifizierungautenticação
faktorfatores
zweidois
authenticationauthentication
authenticatorauthenticator
appaplicativo
twopara
eineum
verwendenusar

DE Wenn du dich ab jetzt bei Mailchimp einloggst, musst du den Passcode der Authentifizierungs-App angeben, bevor du auf Mailchimp zugreifen kannst.

PT De agora em diante, quando fizer login no Mailchimp, você deverá informar a senha do aplicativo autenticador.

GermanPortuguese
mailchimpmailchimp
passcodesenha
zugreifenlogin
musstdeverá
appaplicativo
jetztagora
abde
wennquando
beia

DE Richte deine Authentifizierungs-App ein und verbinde sie mit Mailchimp. Anschließend kannst du sie bei jeder Anmeldung zum Generieren eines Passcodes verwenden. So verwendest du eine App zur Zwei-Faktor-Authentifizierung zur Anmeldung in deinem Account:

PT Depois de configurar o aplicativo autenticador e conectá-lo ao Mailchimp, você vai usá-lo para gerar uma senha a cada vez que fizer login. Para usar um aplicativo de autenticação de dois fatores para fazer login na sua conta, siga estes passos.

GermanPortuguese
mailchimpmailchimp
faktorfatores
generierengerar
appaplicativo
authentifizierungautenticação
verwendenusar
unde
accountconta
zweidois
sievocê
anmeldunglogin
einum
beia

DE Wenn du es vorziehst, keine Authentifizierungs-App herunterzuladen, kannst du trotzdem einen Sicherheitsrabatt erhalten, wenn du die Zwei-Faktor-Authentifizierung per SMS aktivierst.

PT Mesmo se preferir não baixar um aplicativo autenticador, você pode ganhar um desconto de segurança ao ativar a autenticação de dois fatores por SMS.

GermanPortuguese
smssms
appaplicativo
faktorfatores
herunterzuladenbaixar
authentifizierungautenticação
einenum
kannstvocê pode
zweidois
wennse
erhaltena
perde

DE Um mit der Verwendung der API beginnen zu können, musst du zunächst eine API-App und ein Authentifizierungs-Token erstellen

PT Para começar a usar a API, você precisará criar um aplicativo de API e um token de autenticação

GermanPortuguese
musstprecisar
duvocê
tokentoken
authentifizierungsautenticação
apiapi
appaplicativo
verwendungusar
unde
zunächstpara
beginnencomeçar
erstellencriar
einum

DE Wenn es für dich erforderlich ist, dass andere Benutzer deiner App Zugriff auf ihre Vimeo-Konten gewähren, muss ein Zugriffs-Token mit einem unserer anderen verfügbaren Authentifizierungs-Workflows erzeugt werden

PT Se você precisar de outros usuários para conceder o acesso do seu aplicativo às contas do Vimeo, um token de acesso deve ser gerado usando um de nossos outros fluxos de trabalho de autenticação disponíveis

GermanPortuguese
gewährenconceder
erzeugtgerado
kontencontas
vimeovimeo
tokentoken
authentifizierungsautenticação
benutzerusuários
appaplicativo
zugriffacesso
workflowstrabalho
wennse
mussdeve
verfügbarendisponíveis
werdenser

DE Sicherheit von Authentifizierungs-Token ? Hilfecenter

PT Segurança do token de autenticação ? Central de Ajuda

GermanPortuguese
sicherheitsegurança
tokentoken
authentifizierungsautenticação
vonde

DE Da die API verwendet werden kann, um auf Metadaten in Vimeo zuzugreifen, mit ihnen zu interagieren, sie zu ändern und zu löschen, gibt es einige Best Practices, die Entwickler bei der Arbeit mit ihren Authentifizierungs-Token beachten sollten.

PT Como a API pode ser usada para acessar, interagir, modificar e excluir metadados no Vimeo, há algumas práticas recomendadas que os desenvolvedores devem seguir ao trabalhar com seus tokens de autenticação.

GermanPortuguese
apiapi
metadatenmetadados
vimeovimeo
interagiereninteragir
ändernmodificar
löschenexcluir
entwicklerdesenvolvedores
tokentokens
authentifizierungsautenticação
zuzugreifenacessar
practicespráticas
unde
kannpode
einigealgumas
solltendevem
werdenser
arbeittrabalhar
inno
beia

DE Anmeldedaten für die Authentifizierungs-App

PT Credenciais de login do aplicativo autenticador

GermanPortuguese
anmeldedatencredenciais
appaplicativo
fürde

DE Wenn du eine Authentifizierungs-App in deinem Mailchimp-Account aktivierst, ist bei jeder Anmeldung ein eindeutiger Code von der App auf deinem Mobilgerät erforderlich.

PT Depois que o aplicativo autenticador for habilitado na sua conta do Mailchimp, uma senha exclusiva do aplicativo no seu dispositivo móvel será exigida sempre que você fizer login.

GermanPortuguese
mailchimpmailchimp
erforderlichexigida
appaplicativo
accountconta
eineuma
inno
anmeldunglogin
mobilgerätdispositivo móvel
wennserá

DE Jedes Mal, wenn du dich bei Mailchimp anmeldest, musst du die Authentifizierungs-App auf deinem Mobilgerät öffnen, um einen neuen Code zu generieren. Wenn dein Code zurückgewiesen wird, kannst du Folgendes unternehmen, um den Fehler zu beheben.

PT Abra o aplicativo autenticador no seu dispositivo móvel para gerar automaticamente uma nova senha sempre que fizer login no Mailchimp. Se a sua senha for rejeitada, você pode seguir alguns passos para solucionar o problema.

GermanPortuguese
mailchimpmailchimp
neuennova
generierengerar
behebensolucionar
appaplicativo
kannstvocê pode
musstpode
wennse
mobilgerätdispositivo móvel
jedesque
dieproblema
öffnenabra
zuseguir
deino
beia

DE Speichere den neuen Backup-Code an einem sicheren Ort und auf einem anderen Gerät als dem, das du für die Authentifizierungs-App verwendest

PT Salve o novo código de backup em um local seguro e em um dispositivo diferente daquele em que você usa o aplicativo autenticador

GermanPortuguese
speicheresalve
ortlocal
codecódigo
backupbackup
gerätdispositivo
unde
appaplicativo
neuennovo
verwendestvocê usa
sicherenseguro
dende
einemum
anderendiferente

DE Mobile Authentifizierungs-Apps für Android und iOS, die die Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) für Anwendungsfälle im Unternehmen vereinfachen

PT Aplicativos de autenticação em dispositivos móveis para Android e iOS que simplificam a autenticação com dois fatores (2FA) para casos de uso corporativo

GermanPortuguese
mobilemóveis
androidandroid
iosios
vereinfachensimplificam
faktorfatores
appsaplicativos
authentifizierungautenticação
unde
zweidois
diecasos
unternehmencorporativo
fürde

DE Vereinen Sie Lösungen für Risikoanalysen, mobile Sicherheit und Authentifizierung in einer einzigen Plattform, um Authentifizierungs-Abläufe stark zu vereinfachen.

PT Reúna análise de risco, segurança móvel e soluções em autenticação sob uma única plataforma para simplificar dramaticamente os fluxos de trabalho de autenticação

GermanPortuguese
lösungensoluções
mobilemóvel
sicherheitsegurança
vereinfachensimplificar
unde
authentifizierungautenticação
plattformplataforma
inem
einzigenuma
fürde

DE Das mobile Gerät, auf dem die SMS eintrifft, enthält möglicherweise auch eine Authentifizierungs-App (im Szenario 1aa oder 2aa), in die die SMS eingegeben werden muss. Diese App müsste durch die Abschirmung der mobilen App geschützt werden.

PT O dispositivo móvel onde o SMS chega também pode conter um aplicativo de autenticação (no cenário 1aa ou 2aa), no qual o SMS precisa ser inserido. Este aplicativo precisaria ser protegido usando a proteção de aplicativos móveis.

GermanPortuguese
smssms
szenariocenário
eingegebeninserido
authentifizierungsautenticação
gerätdispositivo
oderou
appaplicativo
auchtambém
geschütztprotegido
werdenser
eineum
mobilemóveis
möglicherweisepode
derde

DE Wenn die Transaktion innerhalb der Mobile-Banking-App initiiert wird, wird die App2App-Kommunikationsverbindung zur Authentifizierungs-App hergestellt, die auf demselben Gerät installiert ist

PT Quando a transação é iniciada dentro do aplicativo bancário móvel, o link de comunicação App2App será estabelecido para o aplicativo de autenticação instalado no mesmo dispositivo

GermanPortuguese
transaktiontransação
installiertinstalado
bankingbancário
mobilemóvel
authentifizierungsautenticação
gerätdispositivo
isté
derde

DE PUSH-Benachrichtigung der Bank an die vom Finanzinstitut bereitgestellte Authentifizierungs-App. Dies erfordert keine spezifische Integration zwischen den Parteien.  

PT EMPURRE a notificação do banco para o aplicativo de autenticação fornecido pela instituição financeira. Isso não precisa de integração específica entre as partes.  

GermanPortuguese
bankbanco
bereitgestelltefornecido
spezifischeespecífica
parteienpartes
benachrichtigungnotificação
appaplicativo
authentifizierungsautenticação
integrationintegração
erfordertprecisa
derde

DE App2App-Kommunikation zwischen einer TPP-App und einer vom Finanzinstitut bereitgestellten Authentifizierungs-App. Dies erfordert eine minimale Integration des Authentifizierungsdienstes zwischen TPP und dem Finanzinstitut.   

PT Comunicação App2App entre um aplicativo TPP e um aplicativo de autenticação fornecido pela instituição financeira. Isso requer uma integração mínima do serviço de autenticação entre o TPP e a instituição financeira.   

GermanPortuguese
bereitgestelltenfornecido
erfordertrequer
minimalemínima
kommunikationcomunicação
authentifizierungsautenticação
unde
integrationintegração
zwischende
einerum

DE Sandboxing wird vom Betriebssystem angewendet (z Android oder iOS) des Mobilgeräts zu jeder App, die auf dem Gerät ausgeführt wird. Die Abschirmung der mobilen App sollte auf die Authentifizierungs-App angewendet werden.

PT O sandbox é aplicado pelo sistema operacional (por exemplo, Android ou iOS) do dispositivo móvel para todos os aplicativos em execução no dispositivo. A proteção de aplicativos móveis deve ser aplicada ao aplicativo de autenticação.

GermanPortuguese
androidandroid
iosios
zexemplo
authentifizierungsautenticação
gerätdispositivo
appaplicativo
oderou
angewendetaplicado
solltedeve
derde
zuao
betriebssystemsistema operacional
aufoperacional
mobilenmóveis
werdenser

DE Die Authentifizierungs-App muss durch eine mobile App-Abschirmung geschützt werden. Die Banking-App ist möglicherweise geschützt, im endgültigen Entwurf des RTS jedoch nicht erforderlich.

PT O aplicativo de autenticação precisa ser protegido com blindagem de aplicativo móvel. O aplicativo bancário pode estar protegido, mas não é obrigatório no rascunho final do RTS.

GermanPortuguese
mobilemóvel
geschütztprotegido
endgültigenfinal
entwurfrascunho
appaplicativo
authentifizierungsautenticação
bankingbancário
rtsrts
isté
imno
desdo
nichtnão
werdenser
erforderlichobrigatório
mussprecisa
durchde
möglicherweisepode

DE Der Angriff basiert auf der Manipulation der vom Opfer in die Mobile-Banking-App eingegebenen Transaktionsdaten sowie der Transaktionsdaten, die dem Opfer von der Authentifizierungs-App angezeigt werden. 

PT O ataque é baseado na manipulação dos dados da transação inseridos pela vítima no aplicativo de banco móvel, bem como nos dados da transação mostrados à vítima pelo aplicativo de autenticação

GermanPortuguese
angriffataque
basiertbaseado
manipulationmanipulação
opfervítima
appaplicativo
bankingbanco
mobilemóvel
authentifizierungsautenticação
inno

DE In der Realität generiert die Authentifizierungs-App jedoch eine Signatur oder TAN über die manipulierten Transaktionsdaten und gibt sie an die Mobile-Banking-App zurück.

PT No entanto, na realidade, o aplicativo de autenticação gera uma assinatura ou TAN sobre os dados de transação manipulados e o retorna ao aplicativo de banco móvel.

GermanPortuguese
realitätrealidade
generiertgera
signaturassinatura
appaplicativo
authentifizierungsautenticação
bankingbanco
mobilemóvel
oderou
unde
gibtuma
inno

DE Das DIGIPASS-Authentifizierungs-Plug-In kann so konfiguriert werden, dass Informationen an Citrix übergeben werden, wenn eine Authentifizierungsanforderung fehlschlägt

PT O plug-in de autenticação DIGIPASS pode ser configurado para passar informações ao Citrix quando houver falha em uma solicitação de autenticação

GermanPortuguese
konfiguriertconfigurado
informationeninformações
citrixcitrix
authentifizierungsautenticação
übergebenpassar
kannpode
inem
eineuma
plug-inplug-in
werdenhouver
wennquando

DE Seit dem bevorstehenden Ende der Wartung, das Citrix für sein Citrix Webinterface-Produkt festgelegt hat, wird OneSpan kein Update des DIGIPASS-Authentifizierungs-Plug-Ins für das Citrix Webinterface veröffentlichen

PT Desde a próxima data de final de manutenção definida pela Citrix para o seu produto Citrix Web Interface, o OneSpan não lançará uma atualização do plug-in de autenticação DIGIPASS para Citrix Web Interface

GermanPortuguese
endefinal
wartungmanutenção
citrixcitrix
festgelegtdefinida
updateatualização
plugplug-in
authentifizierungsautenticação
produktproduto
derde

Showing 50 of 50 translations