DE Überprüfe die Schritte im Pop-up-Dialogfenster „Configure Authenticator app“ (Authentifizierungs-App konfigurieren), um deinen Mailchimp-Account zu deiner Authentifizierungs-App hinzuzufügen.
"authentifizierungs" in German can be translated into the following Portuguese words/phrases:
authentifizierungs | autenticação |
DE Überprüfe die Schritte im Pop-up-Dialogfenster „Configure Authenticator app“ (Authentifizierungs-App konfigurieren), um deinen Mailchimp-Account zu deiner Authentifizierungs-App hinzuzufügen.
PT Analise os passos no modal pop-up Configure Authenticator app (Configurar aplicativo autenticador) para adicionar a sua conta do Mailchimp ao seu aplicativo autenticador.
German | Portuguese |
---|---|
schritte | passos |
hinzuzufügen | adicionar |
account | conta |
mailchimp | mailchimp |
im | no |
zu | ao |
die | a |
um | para |
authenticator | authenticator |
DE Folge den Schritten im Pop-up-Dialogfenster Configure Authenticator App (Authentifizierungs-App konfigurieren), um deinen Mailchimp-Account zu deiner Authentifizierungs-App hinzuzufügen.
PT Analise os passos no modal pop-up Configure Authenticator App (Configurar aplicativo autenticador) para vincular a sua conta do Mailchimp ao seu aplicativo autenticador.
German | Portuguese |
---|---|
schritten | passos |
account | conta |
mailchimp | mailchimp |
im | no |
zu | ao |
um | para |
authenticator | authenticator |
app | aplicativo |
DE Jede Anfrage an die Vimeo API erfordert ein Authentifizierungs-Token. Das Authentifizierungs-Token sagt uns, wer die Anfrage stellt und welche Aktionen der Benutzer ausführen kann.
PT Cada solicitação para a API do Vimeo requer um token de autenticação. O token de autenticação nos informa quem está fazendo a solicitação e quais ações o usuário pode executar.
German | Portuguese |
---|---|
anfrage | solicitação |
vimeo | vimeo |
api | api |
erfordert | requer |
token | token |
authentifizierungs | autenticação |
aktionen | ações |
benutzer | usuário |
und | e |
ausführen | executar |
kann | pode |
ein | um |
welche | quais |
DE Zur Anmeldung wird dieser Authentifizierungs-Hash mit dem Authentifizierungs-Hash verglichen, der im Cloud Security Vault hinterlegt ist
PT Para fazer login, o hash de autenticação é comparado com um hash de autenticação armazenado no Cloud Security Vault
German | Portuguese |
---|---|
cloud | cloud |
security | security |
hash | hash |
ist | é |
authentifizierungs | autenticação |
anmeldung | login |
im | no |
der | de |
mit | com |
DE Jede Anfrage an die Vimeo API erfordert ein Authentifizierungs-Token. Das Authentifizierungs-Token sagt uns, wer die Anfrage stellt und welche Aktionen der Benutzer ausführen kann.
PT Cada solicitação para a API do Vimeo requer um token de autenticação. O token de autenticação nos informa quem está fazendo a solicitação e quais ações o usuário pode executar.
German | Portuguese |
---|---|
anfrage | solicitação |
vimeo | vimeo |
api | api |
erfordert | requer |
token | token |
authentifizierungs | autenticação |
aktionen | ações |
benutzer | usuário |
und | e |
ausführen | executar |
kann | pode |
ein | um |
welche | quais |
DE Verwenden Sie Ihre bestehenden Anbieter von Identitäts- und Schutzlösungen, um für jede App spezifische Authentifizierungs-, Gerätezustands- und Standortanforderungen durchzusetzen.
PT Use seus provedores de identidade e proteção existentes para impor requisitos de autenticação, postura do dispositivo e localização específicos para cada aplicativo.
German | Portuguese |
---|---|
bestehenden | existentes |
anbieter | provedores |
spezifische | específicos |
durchzusetzen | impor |
identitäts | identidade |
authentifizierungs | autenticação |
verwenden | use |
app | aplicativo |
und | e |
ihre | seus |
DE Sicherheit von Authentifizierungs-Token
PT Segurança do token de autenticação
German | Portuguese |
---|---|
sicherheit | segurança |
token | token |
authentifizierungs | autenticação |
von | de |
DE Zugleich bietet OneSpan Möglichkeiten, ein standardbasiertes Authentifizierungs-Framework zu schaffen, das auch einen erheblichen Nutzen für andere Business Cases bietet.
PT Ao mesmo tempo, a OneSpan fornece oportunidades para desenvolver um framework de autenticação baseado em padrões que também entrega valor significativo para outros casos de negócios.
German | Portuguese |
---|---|
zugleich | ao mesmo tempo |
erheblichen | significativo |
andere | outros |
business | negócios |
framework | framework |
authentifizierungs | autenticação |
schaffen | em |
auch | também |
möglichkeiten | oportunidades |
zu | ao |
einen | um |
für | de |
das | o |
DE Stellen Sie hochverfügbare Authentifizierungs- und Transaktionssignierungsfunktionen in großem Maßstab bereit
PT Implantar recursos de autenticação de alta disponibilidade e assinatura de transações em grande escala
German | Portuguese |
---|---|
maßstab | escala |
authentifizierungs | autenticação |
und | e |
großem | grande |
in | em |
stellen | de |
sie | o |
DE Kontrollieren Sie den Zugriff auf die Registry über mehrere Identitäts- und Authentifizierungs-Anbieter (inklusive Support für Teams und Organisations-Mapping)
PT Controle o acesso ao registro com vários provedores de identidade e autenticação, incluindo compatibilidade para mapeamento organizacional e de equipes
German | Portuguese |
---|---|
kontrollieren | controle |
zugriff | acesso |
registry | registro |
inklusive | incluindo |
teams | equipes |
anbieter | provedores |
identitäts | identidade |
authentifizierungs | autenticação |
mapping | mapeamento |
und | e |
mehrere | vários |
den | de |
DE Integration mit Ihrem Authentifizierungs-Anbieter
PT Integrar com o provedor de autenticação
German | Portuguese |
---|---|
integration | integrar |
anbieter | provedor |
authentifizierungs | autenticação |
mit | com |
DE Red Hat OpenShift enthält ein unternehmensfähiges Linux-Betriebssystem, Container Runtime, Networking, Überwachung, Registry sowie Authentifizierungs- und Autorisierungslösungen
PT O Red Hat OpenShift inclui o sistema operacional Linux para empresas, um ambiente de execução de container, rede, monitoramento, registro e soluções de autorização e autenticação
German | Portuguese |
---|---|
red | red |
networking | rede |
registry | registro |
openshift | openshift |
linux | linux |
container | container |
authentifizierungs | autenticação |
enthält | inclui |
und | e |
ein | um |
sowie | de |
DE Es wird eine große Bandbreite an Verschlüsselungs-, Authentifizierungs- und Autorisierungsprotokollen unterstützt.
PT A solução é compatível com uma grande variedade de protocolos de autorização, autenticação e criptografia.
German | Portuguese |
---|---|
bandbreite | variedade |
authentifizierungs | autenticação |
an | com |
und | e |
große | grande |
eine | uma |
wird | o |
DE Dann werden diese Ressourcen mit Management-Software an Umgebungen verteilt, in denen Anwendungen ausgeführt werden, die dann unter Verwendung von Authentifizierungs-Services nach Bedarf bereitgestellt werden.
PT Software de gerenciamento aloca esses recursos em ambientes onde aplicações podem ser executadas, que depois são provisionados sob demanda com a ajuda de um serviço de autenticação.
German | Portuguese |
---|---|
umgebungen | ambientes |
bedarf | demanda |
authentifizierungs | autenticação |
software | software |
management | gerenciamento |
ressourcen | recursos |
an | com |
in | em |
anwendungen | aplicações |
werden | ser |
DE Gewinnen und sichern Sie sich das Vertrauen Ihrer Benutzer mit einer Multi-Channel-Authentifizierungs-API mit globaler Reichweite.
PT Conquiste e mantenha a confiança de seus usuários com uma API de autenticação multicanal com alcance global.
German | Portuguese |
---|---|
sichern | mantenha |
vertrauen | confiança |
benutzer | usuários |
globaler | global |
reichweite | alcance |
api | api |
authentifizierungs | autenticação |
und | e |
das | o |
mit | com |
German | Portuguese |
---|---|
authentifizierungs | autenticação |
und | e |
ist | é |
einfach | fácil |
DE PowerDMARCs E-Mail-Authentifizierungs-Blog - Lesen Sie die neuesten Nachrichten und Updates
PT PowerDMARC's Email Authentication Blog - Leia as últimas notícias e actualizações
German | Portuguese |
---|---|
blog | blog |
neuesten | últimas |
nachrichten | notícias |
und | e |
lesen | leia |
DE Verwende eine mobile Authentifizierungs-App oder SMS, um deinem Mailchimp-Account Zwei-Faktor-Authentifizierung hinzuzufügen
PT Use um aplicativo de autenticação ou mensagem de texto SMS para adicionar uma autenticação de dois fatores à sua conta do Mailchimp
German | Portuguese |
---|---|
hinzuzufügen | adicionar |
faktor | fatores |
account | conta |
mailchimp | mailchimp |
sms | sms |
deinem | o |
app | aplicativo |
authentifizierung | autenticação |
zwei | dois |
verwende | use |
oder | ou |
um | para |
DE Für eine zusätzliche Sicherheitsebene empfehlen wir dir, die Zwei-Faktor-Authentifizierung mit SMS oder einer Zwei-Faktor-Authentifizierungs-App einzurichten.
PT Para ter uma camada extra de segurança, incentivamos você a definir a autenticação de dois fatores com SMS ou um aplicativo de autenticação de dois fatores.
German | Portuguese |
---|---|
zusätzliche | extra |
sms | sms |
einzurichten | definir |
faktor | fatores |
app | aplicativo |
authentifizierung | autenticação |
oder | ou |
zwei | dois |
mit | com |
einer | um |
für | de |
dir | o |
DE Authentifizierungs-App einrichten
PT Configurar o aplicativo autenticador
German | Portuguese |
---|---|
einrichten | configurar |
app | aplicativo |
DE Mit einer Authentifizierungs-App anmelden
PT Fazer login com um aplicativo autenticador
German | Portuguese |
---|---|
anmelden | login |
app | aplicativo |
mit | com |
einer | um |
DE In diesem Artikel erfährst du, wie du eine Zwei-Faktor-Authentifizierung mit einer Authentifizierungs-App einrichtest, die Anforderungen für andere Account-Benutzer festlegst und die Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktivierst.
PT Neste artigo, você vai aprender a configurar e usar a autenticação de dois fatores com um aplicativo autenticador, definir requisitos para outros usuários da conta e desconectar esse recurso.
German | Portuguese |
---|---|
anforderungen | requisitos |
faktor | fatores |
account | conta |
andere | outros |
app | aplicativo |
authentifizierung | autenticação |
benutzer | usuários |
und | e |
zwei | dois |
in | de |
artikel | artigo |
mit | com |
einer | um |
DE Mailchimp und die Authentifizierungs-App verwenden diesen Code zusammen mit einem anderen, ständig wechselnden Wert, um deinen temporären sechsstelligen Code zu generieren, den du zur Anmeldung bei Mailchimp verwendest
PT Para gerar a senha temporária de seis dígitos usada para fazer login no Mailchimp, o aplicativo autenticador e o Mailchimp usam esse código em conjunto com outro valor, que muda constantemente
German | Portuguese |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
ständig | constantemente |
wert | valor |
code | código |
generieren | gerar |
anmeldung | login |
und | e |
app | aplicativo |
anderen | outro |
deinen | o |
bei | a |
DE Wenn die Passcodes in Mailchimp und in der Authentifizierungs-App gleich sind, erhältst du Zugriff auf deinen Account
PT Se as senhas no Mailchimp e no aplicativo autenticador forem iguais, você terá acesso à sua conta
German | Portuguese |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
account | conta |
zugriff | acesso |
app | aplicativo |
und | e |
wenn | se |
in | no |
erhältst | ter |
DE Da der eindeutige Code, den deine Authentifizierungs-App verwendet, auf deinem Mobilgerät gespeichert ist, kann ohne dein Gerät kein Code generiert werden.
PT Como o código único usado pelo aplicativo autenticador é armazenado no seu dispositivo móvel, não é possível gerar uma senha sem esse dispositivo.
German | Portuguese |
---|---|
gespeichert | armazenado |
generiert | gerar |
code | código |
verwendet | usado |
ohne | sem |
gerät | dispositivo |
app | aplicativo |
ist | é |
werden | possível |
mobilgerät | dispositivo móvel |
kann | como |
DE Nachdem du eine Authentifizierungs-App für dein Mobilgerät heruntergeladen hast, kannst du deinen Mailchimp-Account damit verbinden.
PT Depois de baixar um aplicativo autenticador no seu dispositivo móvel, o próximo passo é conectar a sua conta do Mailchimp a ele.
German | Portuguese |
---|---|
heruntergeladen | baixar |
verbinden | conectar |
account | conta |
mailchimp | mailchimp |
app | aplicativo |
mobilgerät | dispositivo móvel |
eine | um |
dein | o |
damit | de |
DE Klicke im Abschnitt Two-factor authentication (Zwei-Faktor-Authentifizierung) unter Use an authenticator app for two factor authentication (Eine Authentifizierungs-App für die Zwei-Faktor-Authentifizierung verwenden) auf Enable (Aktivieren)
PT Na seção Two-factor authentication (Autenticação de dois fatores), clique em Enable (Ativar) em Use an authenticator app for two factor authentication (Usar um aplicativo autenticador para a autenticação de dois fatores)
German | Portuguese |
---|---|
abschnitt | seção |
aktivieren | ativar |
authentifizierung | autenticação |
faktor | fatores |
zwei | dois |
authentication | authentication |
authenticator | authenticator |
app | aplicativo |
two | para |
eine | um |
verwenden | usar |
DE Wenn du dich ab jetzt bei Mailchimp einloggst, musst du den Passcode der Authentifizierungs-App angeben, bevor du auf Mailchimp zugreifen kannst.
PT De agora em diante, quando fizer login no Mailchimp, você deverá informar a senha do aplicativo autenticador.
German | Portuguese |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
passcode | senha |
zugreifen | login |
musst | deverá |
app | aplicativo |
jetzt | agora |
ab | de |
wenn | quando |
bei | a |
DE Richte deine Authentifizierungs-App ein und verbinde sie mit Mailchimp. Anschließend kannst du sie bei jeder Anmeldung zum Generieren eines Passcodes verwenden. So verwendest du eine App zur Zwei-Faktor-Authentifizierung zur Anmeldung in deinem Account:
PT Depois de configurar o aplicativo autenticador e conectá-lo ao Mailchimp, você vai usá-lo para gerar uma senha a cada vez que fizer login. Para usar um aplicativo de autenticação de dois fatores para fazer login na sua conta, siga estes passos.
German | Portuguese |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
faktor | fatores |
generieren | gerar |
app | aplicativo |
authentifizierung | autenticação |
verwenden | usar |
und | e |
account | conta |
zwei | dois |
sie | você |
anmeldung | login |
ein | um |
bei | a |
DE Wenn du es vorziehst, keine Authentifizierungs-App herunterzuladen, kannst du trotzdem einen Sicherheitsrabatt erhalten, wenn du die Zwei-Faktor-Authentifizierung per SMS aktivierst.
PT Mesmo se preferir não baixar um aplicativo autenticador, você pode ganhar um desconto de segurança ao ativar a autenticação de dois fatores por SMS.
German | Portuguese |
---|---|
sms | sms |
app | aplicativo |
faktor | fatores |
herunterzuladen | baixar |
authentifizierung | autenticação |
einen | um |
kannst | você pode |
zwei | dois |
wenn | se |
erhalten | a |
per | de |
DE Um mit der Verwendung der API beginnen zu können, musst du zunächst eine API-App und ein Authentifizierungs-Token erstellen
PT Para começar a usar a API, você precisará criar um aplicativo de API e um token de autenticação
German | Portuguese |
---|---|
musst | precisar |
du | você |
token | token |
authentifizierungs | autenticação |
api | api |
app | aplicativo |
verwendung | usar |
und | e |
zunächst | para |
beginnen | começar |
erstellen | criar |
ein | um |
DE Wenn es für dich erforderlich ist, dass andere Benutzer deiner App Zugriff auf ihre Vimeo-Konten gewähren, muss ein Zugriffs-Token mit einem unserer anderen verfügbaren Authentifizierungs-Workflows erzeugt werden
PT Se você precisar de outros usuários para conceder o acesso do seu aplicativo às contas do Vimeo, um token de acesso deve ser gerado usando um de nossos outros fluxos de trabalho de autenticação disponíveis
German | Portuguese |
---|---|
gewähren | conceder |
erzeugt | gerado |
konten | contas |
vimeo | vimeo |
token | token |
authentifizierungs | autenticação |
benutzer | usuários |
app | aplicativo |
zugriff | acesso |
workflows | trabalho |
wenn | se |
muss | deve |
verfügbaren | disponíveis |
werden | ser |
DE Sicherheit von Authentifizierungs-Token ? Hilfecenter
PT Segurança do token de autenticação ? Central de Ajuda
German | Portuguese |
---|---|
sicherheit | segurança |
token | token |
authentifizierungs | autenticação |
von | de |
DE Da die API verwendet werden kann, um auf Metadaten in Vimeo zuzugreifen, mit ihnen zu interagieren, sie zu ändern und zu löschen, gibt es einige Best Practices, die Entwickler bei der Arbeit mit ihren Authentifizierungs-Token beachten sollten.
PT Como a API pode ser usada para acessar, interagir, modificar e excluir metadados no Vimeo, há algumas práticas recomendadas que os desenvolvedores devem seguir ao trabalhar com seus tokens de autenticação.
German | Portuguese |
---|---|
api | api |
metadaten | metadados |
vimeo | vimeo |
interagieren | interagir |
ändern | modificar |
löschen | excluir |
entwickler | desenvolvedores |
token | tokens |
authentifizierungs | autenticação |
zuzugreifen | acessar |
practices | práticas |
und | e |
kann | pode |
einige | algumas |
sollten | devem |
werden | ser |
arbeit | trabalhar |
in | no |
bei | a |
DE Anmeldedaten für die Authentifizierungs-App
PT Credenciais de login do aplicativo autenticador
German | Portuguese |
---|---|
anmeldedaten | credenciais |
app | aplicativo |
für | de |
DE Wenn du eine Authentifizierungs-App in deinem Mailchimp-Account aktivierst, ist bei jeder Anmeldung ein eindeutiger Code von der App auf deinem Mobilgerät erforderlich.
PT Depois que o aplicativo autenticador for habilitado na sua conta do Mailchimp, uma senha exclusiva do aplicativo no seu dispositivo móvel será exigida sempre que você fizer login.
German | Portuguese |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
erforderlich | exigida |
app | aplicativo |
account | conta |
eine | uma |
in | no |
anmeldung | login |
mobilgerät | dispositivo móvel |
wenn | será |
DE Jedes Mal, wenn du dich bei Mailchimp anmeldest, musst du die Authentifizierungs-App auf deinem Mobilgerät öffnen, um einen neuen Code zu generieren. Wenn dein Code zurückgewiesen wird, kannst du Folgendes unternehmen, um den Fehler zu beheben.
PT Abra o aplicativo autenticador no seu dispositivo móvel para gerar automaticamente uma nova senha sempre que fizer login no Mailchimp. Se a sua senha for rejeitada, você pode seguir alguns passos para solucionar o problema.
German | Portuguese |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
neuen | nova |
generieren | gerar |
beheben | solucionar |
app | aplicativo |
kannst | você pode |
musst | pode |
wenn | se |
mobilgerät | dispositivo móvel |
jedes | que |
die | problema |
öffnen | abra |
zu | seguir |
dein | o |
bei | a |
DE Speichere den neuen Backup-Code an einem sicheren Ort und auf einem anderen Gerät als dem, das du für die Authentifizierungs-App verwendest
PT Salve o novo código de backup em um local seguro e em um dispositivo diferente daquele em que você usa o aplicativo autenticador
German | Portuguese |
---|---|
speichere | salve |
ort | local |
code | código |
backup | backup |
gerät | dispositivo |
und | e |
app | aplicativo |
neuen | novo |
verwendest | você usa |
sicheren | seguro |
den | de |
einem | um |
anderen | diferente |
DE Mobile Authentifizierungs-Apps für Android und iOS, die die Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) für Anwendungsfälle im Unternehmen vereinfachen
PT Aplicativos de autenticação em dispositivos móveis para Android e iOS que simplificam a autenticação com dois fatores (2FA) para casos de uso corporativo
German | Portuguese |
---|---|
mobile | móveis |
android | android |
ios | ios |
vereinfachen | simplificam |
faktor | fatores |
apps | aplicativos |
authentifizierung | autenticação |
und | e |
zwei | dois |
die | casos |
unternehmen | corporativo |
für | de |
DE Vereinen Sie Lösungen für Risikoanalysen, mobile Sicherheit und Authentifizierung in einer einzigen Plattform, um Authentifizierungs-Abläufe stark zu vereinfachen.
PT Reúna análise de risco, segurança móvel e soluções em autenticação sob uma única plataforma para simplificar dramaticamente os fluxos de trabalho de autenticação
German | Portuguese |
---|---|
lösungen | soluções |
mobile | móvel |
sicherheit | segurança |
vereinfachen | simplificar |
und | e |
authentifizierung | autenticação |
plattform | plataforma |
in | em |
einzigen | uma |
für | de |
DE Das mobile Gerät, auf dem die SMS eintrifft, enthält möglicherweise auch eine Authentifizierungs-App (im Szenario 1aa oder 2aa), in die die SMS eingegeben werden muss. Diese App müsste durch die Abschirmung der mobilen App geschützt werden.
PT O dispositivo móvel onde o SMS chega também pode conter um aplicativo de autenticação (no cenário 1aa ou 2aa), no qual o SMS precisa ser inserido. Este aplicativo precisaria ser protegido usando a proteção de aplicativos móveis.
German | Portuguese |
---|---|
sms | sms |
szenario | cenário |
eingegeben | inserido |
authentifizierungs | autenticação |
gerät | dispositivo |
oder | ou |
app | aplicativo |
auch | também |
geschützt | protegido |
werden | ser |
eine | um |
mobile | móveis |
möglicherweise | pode |
der | de |
DE Wenn die Transaktion innerhalb der Mobile-Banking-App initiiert wird, wird die App2App-Kommunikationsverbindung zur Authentifizierungs-App hergestellt, die auf demselben Gerät installiert ist
PT Quando a transação é iniciada dentro do aplicativo bancário móvel, o link de comunicação App2App será estabelecido para o aplicativo de autenticação instalado no mesmo dispositivo
German | Portuguese |
---|---|
transaktion | transação |
installiert | instalado |
banking | bancário |
mobile | móvel |
authentifizierungs | autenticação |
gerät | dispositivo |
ist | é |
der | de |
DE PUSH-Benachrichtigung der Bank an die vom Finanzinstitut bereitgestellte Authentifizierungs-App. Dies erfordert keine spezifische Integration zwischen den Parteien.
PT EMPURRE a notificação do banco para o aplicativo de autenticação fornecido pela instituição financeira. Isso não precisa de integração específica entre as partes.
German | Portuguese |
---|---|
bank | banco |
bereitgestellte | fornecido |
spezifische | específica |
parteien | partes |
benachrichtigung | notificação |
app | aplicativo |
authentifizierungs | autenticação |
integration | integração |
erfordert | precisa |
der | de |
DE App2App-Kommunikation zwischen einer TPP-App und einer vom Finanzinstitut bereitgestellten Authentifizierungs-App. Dies erfordert eine minimale Integration des Authentifizierungsdienstes zwischen TPP und dem Finanzinstitut.
PT Comunicação App2App entre um aplicativo TPP e um aplicativo de autenticação fornecido pela instituição financeira. Isso requer uma integração mínima do serviço de autenticação entre o TPP e a instituição financeira.
German | Portuguese |
---|---|
bereitgestellten | fornecido |
erfordert | requer |
minimale | mínima |
kommunikation | comunicação |
authentifizierungs | autenticação |
und | e |
integration | integração |
zwischen | de |
einer | um |
DE Sandboxing wird vom Betriebssystem angewendet (z Android oder iOS) des Mobilgeräts zu jeder App, die auf dem Gerät ausgeführt wird. Die Abschirmung der mobilen App sollte auf die Authentifizierungs-App angewendet werden.
PT O sandbox é aplicado pelo sistema operacional (por exemplo, Android ou iOS) do dispositivo móvel para todos os aplicativos em execução no dispositivo. A proteção de aplicativos móveis deve ser aplicada ao aplicativo de autenticação.
German | Portuguese |
---|---|
android | android |
ios | ios |
z | exemplo |
authentifizierungs | autenticação |
gerät | dispositivo |
app | aplicativo |
oder | ou |
angewendet | aplicado |
sollte | deve |
der | de |
zu | ao |
betriebssystem | sistema operacional |
auf | operacional |
mobilen | móveis |
werden | ser |
DE Die Authentifizierungs-App muss durch eine mobile App-Abschirmung geschützt werden. Die Banking-App ist möglicherweise geschützt, im endgültigen Entwurf des RTS jedoch nicht erforderlich.
PT O aplicativo de autenticação precisa ser protegido com blindagem de aplicativo móvel. O aplicativo bancário pode estar protegido, mas não é obrigatório no rascunho final do RTS.
German | Portuguese |
---|---|
mobile | móvel |
geschützt | protegido |
endgültigen | final |
entwurf | rascunho |
app | aplicativo |
authentifizierungs | autenticação |
banking | bancário |
rts | rts |
ist | é |
im | no |
des | do |
nicht | não |
werden | ser |
erforderlich | obrigatório |
muss | precisa |
durch | de |
möglicherweise | pode |
DE Der Angriff basiert auf der Manipulation der vom Opfer in die Mobile-Banking-App eingegebenen Transaktionsdaten sowie der Transaktionsdaten, die dem Opfer von der Authentifizierungs-App angezeigt werden.
PT O ataque é baseado na manipulação dos dados da transação inseridos pela vítima no aplicativo de banco móvel, bem como nos dados da transação mostrados à vítima pelo aplicativo de autenticação.
German | Portuguese |
---|---|
angriff | ataque |
basiert | baseado |
manipulation | manipulação |
opfer | vítima |
app | aplicativo |
banking | banco |
mobile | móvel |
authentifizierungs | autenticação |
in | no |
DE In der Realität generiert die Authentifizierungs-App jedoch eine Signatur oder TAN über die manipulierten Transaktionsdaten und gibt sie an die Mobile-Banking-App zurück.
PT No entanto, na realidade, o aplicativo de autenticação gera uma assinatura ou TAN sobre os dados de transação manipulados e o retorna ao aplicativo de banco móvel.
German | Portuguese |
---|---|
realität | realidade |
generiert | gera |
signatur | assinatura |
app | aplicativo |
authentifizierungs | autenticação |
banking | banco |
mobile | móvel |
oder | ou |
und | e |
gibt | uma |
in | no |
DE Das DIGIPASS-Authentifizierungs-Plug-In kann so konfiguriert werden, dass Informationen an Citrix übergeben werden, wenn eine Authentifizierungsanforderung fehlschlägt
PT O plug-in de autenticação DIGIPASS pode ser configurado para passar informações ao Citrix quando houver falha em uma solicitação de autenticação
German | Portuguese |
---|---|
konfiguriert | configurado |
informationen | informações |
citrix | citrix |
authentifizierungs | autenticação |
übergeben | passar |
kann | pode |
in | em |
eine | uma |
plug-in | plug-in |
werden | houver |
wenn | quando |
DE Seit dem bevorstehenden Ende der Wartung, das Citrix für sein Citrix Webinterface-Produkt festgelegt hat, wird OneSpan kein Update des DIGIPASS-Authentifizierungs-Plug-Ins für das Citrix Webinterface veröffentlichen
PT Desde a próxima data de final de manutenção definida pela Citrix para o seu produto Citrix Web Interface, o OneSpan não lançará uma atualização do plug-in de autenticação DIGIPASS para Citrix Web Interface
German | Portuguese |
---|---|
ende | final |
wartung | manutenção |
citrix | citrix |
festgelegt | definida |
update | atualização |
plug | plug-in |
authentifizierungs | autenticação |
produkt | produto |
der | de |
Showing 50 of 50 translations