DE Wenn Ihr Unternehmen entscheidet, von wo aus seine Belegschaft künftig arbeiten kann, benötigen Sie wirksame Sicherheitskontrollen für die neuen Zugriffsorte der Mitarbeiter
DE Wenn Ihr Unternehmen entscheidet, von wo aus seine Belegschaft künftig arbeiten kann, benötigen Sie wirksame Sicherheitskontrollen für die neuen Zugriffsorte der Mitarbeiter
KO 직원들이 미래에 어디에서 일하게 되든 직원들이 있는 곳에서 보안 제어가 이뤄져야 합니다
Transliteration jig-wondeul-i milaee eodieseo ilhage doedeun jig-wondeul-i issneun gos-eseo boan jeeoga ilwojyeoya habnida
DE Wer entscheidet, was als Fair Use gilt und was nicht?
KO 공정 사용에 해당되고 해당되지 않는 경우는 누가 판단하나요?
Transliteration gongjeong sayong-e haedangdoego haedangdoeji anhneun gyeong-uneun nuga pandanhanayo?
DE Egal, für welche Tour ihr euch entscheidet, euch erwarten einige der schönsten Leuchttürme der USA, darunter Nubble Light und Portland Head Light.
KO 어떤 방식으로 방문하든 너블 등대(Nubble Lighthouse)와 포틀랜드 헤드 등대(Portland Head Lighthouse) 등 미국에서 가장 아름다운 등대를 볼 수 있습니다.
Transliteration eotteon bangsig-eulo bangmunhadeun neobeul deungdae(Nubble Lighthouse)wa poteullaendeu hedeu deungdae(Portland Head Lighthouse) deung migug-eseo gajang aleumdaun deungdaeleul bol su issseubnida.
DE Egal, für welche Tour ihr euch entscheidet, euch erwarten einige der schönsten Leuchttürme der USA, darunter Nubble Light und Portland Head Light.
KO 어떤 방식으로 방문하든 너블 등대(Nubble Lighthouse)와 포틀랜드 헤드 등대(Portland Head Lighthouse) 등 미국에서 가장 아름다운 등대를 볼 수 있습니다.
Transliteration eotteon bangsig-eulo bangmunhadeun neobeul deungdae(Nubble Lighthouse)wa poteullaendeu hedeu deungdae(Portland Head Lighthouse) deung migug-eseo gajang aleumdaun deungdaeleul bol su issseubnida.
DE Monitask überwacht nur, wenn ein Mitarbeiter sich entscheidet, die Zeiterfassung zu starten
KO Monitask는 직원이 시간 추적을 시작하기로 결정할 때만 모니터링합니다.
Transliteration Monitaskneun jig-won-i sigan chujeog-eul sijaghagilo gyeoljeonghal ttaeman moniteolinghabnida.
DE Monitask ist eine nicht-intrusive Überwachungslösung und funktioniert nur während der Arbeitszeit, wenn der Mitarbeiter entscheidet, die Zeiterfassung zu starten
KO Monitask는 비 간섭 모니터링 솔루션이며 직원이 시간 추적을 시작하기로 결정한 근무 시간에만 작동합니다.
Transliteration Monitaskneun bi ganseob moniteoling sollusyeon-imyeo jig-won-i sigan chujeog-eul sijaghagilo gyeoljeonghan geunmu sigan-eman jagdonghabnida.
DE Es gibt eine Reihe von Faktoren, die eine Rolle spielen, wenn man entscheidet, ob ein bestimmtes Betriebssystem seinen individuellen Anforderungen entspricht
KO 특정 OS가 고유 한 요구 사항을 충족하는지 결정할 때 여러 가지 요소가 작용합니다
Transliteration teugjeong OSga goyu han yogu sahang-eul chungjoghaneunji gyeoljeonghal ttae yeoleo gaji yosoga jag-yonghabnida
DE Um die Sicherheit aufrechtzuerhalten, waschen die App-Anbieter ihre Hände von der Verwaltung dieser Daten und überlassen es dem Endbenutzer, der sich dafür entscheidet, seine Geräte lokal oder in der Cloud zu sichern.
KO 보안을 유지하기 위해 앱 공급 업체는 데이터 관리를 철저히하고 최종 사용자에게 맡겨 기기를 로컬 또는 클라우드에 백업하도록 선택할 수 있습니다.
Transliteration boan-eul yujihagi wihae aeb gong-geub eobcheneun deiteo gwanlileul cheoljeohihago choejong sayongja-ege matgyeo gigileul lokeol ttoneun keullaudeue baeg-eobhadolog seontaeghal su issseubnida.
DE Wer sich für den liebevoll zwischen Bremgartenwald und Wohlensee angelegten TCS Camping Bern Eymatt entscheidet, hat die Qual der Wahl zwischen Städtereise und Naturerlebnis
KO 브렘가르텐(Bremgarten) 숲과 볼렌(Wohlen) 호수 사이에 있는 베른 에이마트 캠핑장을 선택한다면 도시로의 여정과 자연 속에서의 모험 사이 수많은 선택지로 인해 호사를 누리게 될 것이다
Transliteration beulemgaleuten(Bremgarten) supgwa bollen(Wohlen) hosu saie issneun beleun eimateu kaempingjang-eul seontaeghandamyeon dosiloui yeojeong-gwa jayeon sog-eseoui moheom sai sumanh-eun seontaegjilo inhae hosaleul nulige doel geos-ida
DE Wenn ein Ersteller sich gegen eine Altersbegrenzung entscheidet, wird kein Zeichen neben dem Videotitel erscheinen
KO 창작가가 모든 시청자 등급을 선택하면 동영상 작품 옆에 아무 배지도 표시되지 않습니다
Transliteration changjaggaga modeun sicheongja deung-geub-eul seontaeghamyeon dong-yeongsang jagpum yeop-e amu baejido pyosidoeji anhseubnida
DE Wachsen Sie mit uns. Laut IDC entscheidet sich mehr als die Hälfte des Markts für Nutanix.
KO Nutanix와 함께 성장하십시오. IDC에 따르면, 시장의 절반 이상에 해당하는 기업에서 Nutanix를 선택한 것으로 나타났습니다.
Transliteration Nutanixwa hamkke seongjanghasibsio. IDCe ttaleumyeon, sijang-ui jeolban isang-e haedanghaneun gieob-eseo Nutanixleul seontaeghan geos-eulo natanassseubnida.
DE Hinweis 1: Andere Produkte - Für Produkte, die in der obigen Tabelle nicht a$rücklich aufgeführt sind Das Technische Komitee entscheidet, ob solche Produkte im Zielsegment als förderfähig gelten.
KO 참고 1 : 기타 제품-위의 표에 명시 적으로 언급되지 않은 제품의 경우 기술위원회는 해당 제품이 대상 부문에서 적격 한 것으로 간주되는지 여부를 결정해야합니다.
Transliteration chamgo 1 : gita jepum-wiui pyoe myeongsi jeog-eulo eongeubdoeji anh-eun jepum-ui gyeong-u gisul-wiwonhoeneun haedang jepum-i daesang bumun-eseo jeoggyeog han geos-eulo ganjudoeneunji yeobuleul gyeoljeonghaeyahabnida.
DE Wie auch immer sich euer Trupp entscheidet: Eure Belohnungen für jedes abgeschlossene Ziel werden gesichert.
KO 그러나 어떤 결정을 내리든 간에 완료한 모든 목표에 대해서 보상이 제공됩니다.
Transliteration geuleona eotteon gyeoljeong-eul naelideun gan-e wanlyohan modeun mogpyoe daehaeseo bosang-i jegongdoebnida.
DE Wählt euren Battle Pass-Pfad und entscheidet euch für eine von zwei Varianten:
KO 두 선택 사항 중 하나를 구매하여 배틀 패스를 고를 수 있습니다.
Transliteration du seontaeg sahang jung hanaleul gumaehayeo baeteul paeseuleul goleul su issseubnida.
DE Schamgefühl, Isolation und ein Mangel an sicherer Unterstützung durch Verbündete können wichtige Faktoren sein, die dazu beitragen, dass sich ein Opfer entscheidet, in einer unsicheren oder ungesunden Beziehung zu bleiben.
KO 수치심, 고립감, 안전한 동맹 지원의 부족은 피해자가 안전하지 않거나 건강에 해로운 관계를 유지하려는 선택에 기여하는 주요 요인이 될 수 있습니다.
Transliteration suchisim, golibgam, anjeonhan dongmaeng jiwon-ui bujog-eun pihaejaga anjeonhaji anhgeona geongang-e haeloun gwangyeleul yujihalyeoneun seontaeg-e giyeohaneun juyo yoin-i doel su issseubnida.
DE Ohne einen entscheidet der Staat, in dem Sie wohnen, wie Ihr Vermögen aufgeteilt wird
KO 하나가 없으면 거주하는 주에 따라 자산이 분할되는 방식이 결정됩니다
Transliteration hanaga eobs-eumyeon geojuhaneun jue ttala jasan-i bunhaldoeneun bangsig-i gyeoljeongdoebnida
DE In Kapitel 11 wiederum heißt es wie folgt: „Ein Amtsgericht entscheidet über das Strafmaß gemäß Absatz 107.“
KO 11장에 따르면 "치안 법원은 107조에 규정된 모든 형벌을 부과할 관할권이 있습니다."
Transliteration 11jang-e ttaleumyeon "chian beob-won-eun 107jo-e gyujeongdoen modeun hyeongbeol-eul bugwahal gwanhalgwon-i issseubnida."
DE Wachsen Sie mit uns. Laut IDC entscheidet sich mehr als die Hälfte des Markts für Nutanix.
KO Nutanix와 함께 성장하십시오. IDC에 따르면, 시장의 절반 이상에 해당하는 기업에서 Nutanix를 선택했습니다.
Transliteration Nutanixwa hamkke seongjanghasibsio. IDCe ttaleumyeon, sijang-ui jeolban isang-e haedanghaneun gieob-eseo Nutanixleul seontaeghaessseubnida.
DE Die Aurora Query Optimizer entscheidet basierend auf dem voraussichtlichen Leistungsgewinn für jede spezifische Anfrage automatisch, ob Parallel Query verwendet wird
KO Aurora 쿼리 최적화 프로그램이 예상되는 성능 향상을 기반으로 특정 쿼리마다 병렬 쿼리의 사용 여부를 자동으로 결정합니다
Transliteration Aurora kwoli choejeoghwa peulogeulaem-i yesangdoeneun seongneung hyangsang-eul giban-eulo teugjeong kwolimada byeonglyeol kwoliui sayong yeobuleul jadong-eulo gyeoljeonghabnida
German | Korean |
---|---|
aurora | aurora |
DE Der Abfrageoptimierer entscheidet automatisch, ob er Parallel Query für Ihre spezifische Abfrage verwendet
KO 쿼리 최적화 프로그램이 특정 쿼리에 병렬 쿼리를 사용할지 자동으로 결정합니다
Transliteration kwoli choejeoghwa peulogeulaem-i teugjeong kwolie byeonglyeol kwolileul sayonghalji jadong-eulo gyeoljeonghabnida
DE Wenn Sie überzeugt sind, dass Parallel Query die richtige Wahl ist, können Sie sich darauf verlassen, dass der Abfrageoptimierer automatisch entscheidet, welche Abfragen Parallel Query verwenden sollen
KO 병렬 쿼리가 올바른 선택이라는 확신이 들면 쿼리 최적화 프로그램을 사용하여 어떤 쿼리에서 병렬 쿼리를 사용할지 자동으로 결정할 수 있습니다
Transliteration byeonglyeol kwoliga olbaleun seontaeg-ilaneun hwagsin-i deulmyeon kwoli choejeoghwa peulogeulaem-eul sayonghayeo eotteon kwolieseo byeonglyeol kwolileul sayonghalji jadong-eulo gyeoljeonghal su issseubnida
DE Monitask überwacht nur, wenn ein Mitarbeiter sich entscheidet, die Zeiterfassung zu starten
KO Monitask는 직원이 시간 추적을 시작하기로 결정할 때만 모니터링합니다.
Transliteration Monitaskneun jig-won-i sigan chujeog-eul sijaghagilo gyeoljeonghal ttaeman moniteolinghabnida.
DE Monitask ist eine nicht-intrusive Überwachungslösung und funktioniert nur während der Arbeitszeit, wenn der Mitarbeiter entscheidet, die Zeiterfassung zu starten
KO Monitask는 비 간섭 모니터링 솔루션이며 직원이 시간 추적을 시작하기로 결정한 근무 시간에만 작동합니다.
Transliteration Monitaskneun bi ganseob moniteoling sollusyeon-imyeo jig-won-i sigan chujeog-eul sijaghagilo gyeoljeonghan geunmu sigan-eman jagdonghabnida.
DE Eine Instanz einer Netzwerkschnittstelle hat einen zugehörigen Eingangsfilter, der entscheidet, ob eine über einen bestimmten Bearer empfangene Nachricht an die Netzwerkschicht geliefert werden soll oder nicht.
KO 네트워크 인터페이스의 인스턴스에는 특정 베어러를 통해 수신된 메시지를 네트워크 계층으로전달해야 하는지 여부를 결정하는 관련 입력 필터가 있습니다.
Transliteration neteuwokeu inteopeiseuui inseuteonseueneun teugjeong beeoleoleul tonghae susindoen mesijileul neteuwokeu gyecheung-eulojeondalhaeya haneunji yeobuleul gyeoljeonghaneun gwanlyeon iblyeog pilteoga issseubnida.
DE Eine Instanz einer Netzwerkschnittstelle hat einen zugehörigen Ausgangsfilter, der entscheidet, ob eine von der Netzwerkschicht empfangene Nachricht an einen Bearer weitergeleitet oder stattdessen verworfen werden soll.
KO 네트워크 인터페이스의 인스턴스에는 네트워크 계층에서 받은 메시지를 전달해야 하는지 또는 대신 삭제해야 하는지 여부를 결정하는 관련 출력 필터가 있습니다.
Transliteration neteuwokeu inteopeiseuui inseuteonseueneun neteuwokeu gyecheung-eseo bad-eun mesijileul jeondalhaeya haneunji ttoneun daesin sagjehaeya haneunji yeobuleul gyeoljeonghaneun gwanlyeon chullyeog pilteoga issseubnida.
DE „Kontrolleur“ bezeichnet die Stelle, die über die Zwecke und Mittel der Verarbeitung personenbezogener Daten entscheidet
KO "컨트롤러"는 개인 데이터의 처리 목적과 수단을 결정하는 독립체입니다
Transliteration "keonteulolleo"neun gaein deiteoui cheoli mogjeoggwa sudan-eul gyeoljeonghaneun doglibcheibnida
DE Wer entscheidet, was als Fair Use gilt und was nicht?
KO 공정 사용에 해당되고 해당되지 않는 경우는 누가 판단하나요?
Transliteration gongjeong sayong-e haedangdoego haedangdoeji anhneun gyeong-uneun nuga pandanhanayo?
DE Jedes Team definiert eigene Standards für Qualität und Benutzerfreundlichkeit und entscheidet, an welchem Punkt es seine Arbeit als abgeschlossen betrachtet
KO 각 팀은 품질, 유용성 및 완전성에 대한 자체 표준을 설정합니다
Transliteration gag tim-eun pumjil, yuyongseong mich wanjeonseong-e daehan jache pyojun-eul seoljeonghabnida
DE Um die Sicherheit aufrechtzuerhalten, waschen die App-Anbieter ihre Hände von der Verwaltung dieser Daten und überlassen es dem Endbenutzer, der sich dafür entscheidet, seine Geräte lokal oder in der Cloud zu sichern.
KO 보안을 유지하기 위해 앱 공급 업체는 데이터 관리를 철저히하고 최종 사용자에게 맡겨 기기를 로컬 또는 클라우드에 백업하도록 선택할 수 있습니다.
Transliteration boan-eul yujihagi wihae aeb gong-geub eobcheneun deiteo gwanlileul cheoljeohihago choejong sayongja-ege matgyeo gigileul lokeol ttoneun keullaudeue baeg-eobhadolog seontaeghal su issseubnida.
DE Wer entscheidet, was als Fair Use gilt und was nicht? ? Hilfecenter
KO 공정 사용에 해당되고 해당되지 않는 경우는 누가 판단하나요? ? 도움말 센터
Transliteration gongjeong sayong-e haedangdoego haedangdoeji anhneun gyeong-uneun nuga pandanhanayo? ? doummal senteo
DE Wer sich für den liebevoll zwischen Bremgartenwald und Wohlensee angelegten TCS Camping Bern Eymatt entscheidet, hat die Qual der Wahl zwischen Städtereise und Naturerlebnis
KO 브렘가르텐(Bremgarten) 숲과 볼렌(Wohlen) 호수 사이에 있는 베른 에이마트 캠핑장을 선택한다면 도시로의 여정과 자연 속에서의 모험 사이 수많은 선택지로 인해 호사를 누리게 될 것이다
Transliteration beulemgaleuten(Bremgarten) supgwa bollen(Wohlen) hosu saie issneun beleun eimateu kaempingjang-eul seontaeghandamyeon dosiloui yeojeong-gwa jayeon sog-eseoui moheom sai sumanh-eun seontaegjilo inhae hosaleul nulige doel geos-ida
DE Bei einem Schiedsverfahren entscheidet ein Schlichter und nicht ein Richter oder eine Jury über den Streitfall
KO 중재는 판사나 배심원이 아닌 중재인이 분쟁을 해결하는 것을 의미합니다
Transliteration jungjaeneun pansana baesim-won-i anin jungjaein-i bunjaeng-eul haegyeolhaneun geos-eul uimihabnida
DE Jede Partei kann beantragen, dass der Anbieter eines Schiedsverfahrens einen Verwaltungsschiedsrichter ernennt, der über Schwellenfragen bezüglich der neu eingereichten Anträge entscheidet.
KO 당사자는 중재 기관이 새로 제기된 요구에 적용되는 판단 기준 사안을 결정하기 위해 행정 중재인을 임명하도록 요청할 수 있습니다.
Transliteration dangsajaneun jungjae gigwan-i saelo jegidoen yogue jeog-yongdoeneun pandan gijun saan-eul gyeoljeonghagi wihae haengjeong jungjaein-eul immyeonghadolog yocheonghal su issseubnida.
DE Anbieter von Spezialschmierstoffen entscheidet sich für branchenführenden Anbieter von Verbrauchsmaterialien
KO 특수 윤활유 공급업체, 업계 최고의 소모품 공급업체 선정
Transliteration teugsu yunhwal-yu gong-geub-eobche, eobgye choegoui somopum gong-geub-eobche seonjeong
Showing 38 of 38 translations