Translate "absatz" to Japanese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "absatz" from German to Japanese

Translation of German to Japanese of absatz

German
Japanese

DE Rechtsgrundlage für die Verarbeitung der Daten sind Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der DS-GVO und Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c der DS-GVO.

JA 上記のデータを処理するための適法根拠は、GDPR第6条第1項(b)およびGDPR第6条第1項(c)です。

Transliteration shàng jìnodētawo chǔ lǐsurutameno shì fǎ gēn jùha、GDPR dì6tiáo dì1xiàng (b)oyobiGDPR dì6tiáo dì1xiàng (c)desu。

German Japanese
b b
c c

DE Rechtsgrundlage für die Verarbeitung der Daten sind Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a der DS-GVO und Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe f der DS-GVO.

JA 上記のデータを処理するための適法根拠は、GDPR第6条第1項(a)およびGDPR第6条第1項(f)です。

Transliteration shàng jìnodētawo chǔ lǐsurutameno shì fǎ gēn jùha、GDPR dì6tiáo dì1xiàng (a)oyobiGDPR dì6tiáo dì1xiàng (f)desu。

German Japanese
a a

DE Zweiräder und Pkw machten 80,8% bzw. 12,9 Prozent des Marktanteils aus, was einem kombinierten Absatz von über 20,1 Mio. Fahrzeugen im GJ20 entspricht. Der Pkw-Absatz wird von Klein- und Mittelklassewagen dominiert.

JA 二輪車と乗用車がそれぞれ80.8%と12.9%の市場シェアを占め、20年度の合計販売台数は20.1百万台を超えた。乗用車の販売は中小型車が大半を占めています。

Transliteration èr lún chēto chéng yòng chēgasorezore80.8%to12.9%no shì chǎngsheawo zhànme、20nián dùno hé jì fàn mài tái shùha20.1bǎi wàn táiwo chāoeta。chéng yòng chēno fàn màiha zhōng xiǎo xíng chēga dà bànwo zhànmeteimasu。

DE Rechtsgrundlage für die Verarbeitung der Daten sind Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b DS-GVO und Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c DS-GVO.

JA 上記のデータを処理するための適法根拠は、GDPR第6条第1項(b)およびGDPR第6条第1項(c)です。

Transliteration shàng jìnodētawo chǔ lǐsurutameno shì fǎ gēn jùha、GDPR dì6tiáo dì1xiàng (b)oyobiGDPR dì6tiáo dì1xiàng (c)desu。

German Japanese
b b
c c

DE Rechtsgrundlage für die Verarbeitung der Daten sind Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b DS-GVO und unser berechtigtes Interesse, ein Anwenderforum zu betreiben (Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe f DS-GVO).

JA 上記のデータを処理するための適法根拠は、GDPR第6条第1項(b)、およびユーザーフォーラムを運営することにより求める当社の正当な利益です(GDPR第6条第1項(f))。

Transliteration shàng jìnodētawo chǔ lǐsurutameno shì fǎ gēn jùha、GDPR dì6tiáo dì1xiàng (b)、oyobiyūzāfōramuwo yùn yíngsurukotoniyori qiúmeru dāng shèno zhèng dāngna lì yìdesu(GDPR dì6tiáo dì1xiàng (f))。

German Japanese
b b

DE Jeder Absatz lässt sich mit einer Initiale beginnen

JA 任意の段落にドロップキャップを追加

Transliteration rèn yìno duàn luònidoroppukyappuwo zhuī jiā

DE Nutzen Sie die verschiedenen Textverarbeitungswerkzeuge wie Seiten-, Absatz-, und Textformatierung, Tabellen, Autoformate, Diagramme usw. und erstellen Sie Textdokumente beliebiger Größe und Komplexität. Drucken Sie diese über AirPrint.

JA 複数のテキスト プロセッサ ツールを利用: ページ、テキストの書式設定、表、オートシェープ、チャートなど。任意の大きさと複雑さのテキスト文書を作成。AirPrint で文書を印刷。

Transliteration fù shùnotekisuto purosessa tsūruwo lì yòng: pēji,tekisutono shū shì shè dìng、 biǎo,ōtoshēpu,chātonado。rèn yìno dàkisato fù zásanotekisuto wén shūwo zuò chéng。AirPrint de wén shūwo yìn shuā。

DE Überprüfen Sie Rechtschreibfehler. Finden Sie leicht Synonyme und Antonyme, übersetzen Sie automatisch einen ausgewählten Absatz und wenden Sie verschiedene Effekte auf Ihre Bilder an, indem Sie zahlreiche Plugins verwenden.

JA 綴りの間違えをチェック。言葉の類義語と反意語を簡単検索。指定範囲されたテキストを自動的に翻訳。プラグインをセットして画像に様々な高価を適用。

Transliteration zhuìrino jiān wéiewochekku. yán yèno lèi yì yǔto fǎn yì yǔwo jiǎn dān jiǎn suǒ。zhǐ dìng fàn tōngsaretatekisutowo zì dòng deni fān yì.puraguinwosettoshite huà xiàngni yàng 々na gāo sìwo shì yòng。

DE Laut Absatz 26WG des Gesetzes ist eine Anzeige der Datenschutzverletzung nicht erforderlich, wenn „der Zugriff oder die Offenlegung wahrscheinlich keine schweren Schäden verursacht“, Weiter heißt es im entsprechenden Abschnitt:

JA 同法の第26WG条には「アクセスまたは漏洩により重大な危害が発生する可能性は低い」場合、侵害通知は不要であると記載されています。同条にはさらに次のように記されています。

Transliteration tóng fǎno dì26WG tiáoniha「akusesumataha lòu xièniyori zhòng dàna wēi hàiga fā shēngsuru kě néng xìngha dīi」 chǎng hé、 qīn hài tōng zhīha bù yàodearuto jì zàisareteimasu。tóng tiáonihasarani cìnoyouni jìsareteimasu。

DE Absatz 28 der Bestimmungen1 mit dem Titel „Guidelines for Technical Security Measures“ gibt folgende Anweisung:

JA 「技術的セキュリティ対策に関するガイドライン」と題された同規則の第28条1では、次の方向性を示しています。

Transliteration 「jì shù desekyuriti duì cèni guānsurugaidorain」to tísareta tóng guī zéno dì28tiáo1deha、 cìno fāng xiàng xìngwo shìshiteimasu。

DE Dieser Ausschnitt hat eine viel höhere CTR als normale Ergebnisse und kann ein Absatz, eine Liste oder eine Tabelle sein. 

JA このスニペットは、通常の結果よりも CTR が大きく、段落、リスト、または表にすることができます。 

Transliteration konosunipettoha、 tōng chángno jié guǒyorimo CTR ga dàkiku、 duàn luò,risuto,mataha biǎonisurukotogadekimasu。 

DE WD-40 nutzt die Self-Service-Analysen von Qlik für Konsumgüterunternehmen und sorgt für Durchblick bei Umsatz und Absatz mit On-Demand-Analysen von Echtzeit-POS-Daten.

JA WD-40 社では、Qlik のセルフサービス型の消費者製品向けアナリティクスを使用して、リアルタイムの POS データをオンデマンドで分析し、販売の可視性を高めています。

Transliteration WD-40 shèdeha、Qlik noserufusābisu xíngno xiāo fèi zhě zhì pǐn xiàngkeanaritikusuwo shǐ yòngshite,riarutaimuno POS dētawoondemandode fēn xīshi、 fàn màino kě shì xìngwo gāometeimasu。

DE Eine ganzheitliche Absatz- und Vertriebsplanung

JA 販売および業務計画全体を支援

Transliteration fàn màioyobi yè wù jì huà quán tǐwo zhī yuán

DE j. anderen zu helfen, etwas von dem zu tun, was in diesem Absatz verboten ist.

JA j. 誰かが本項で禁止されていることをするのを助けること。

Transliteration j. shuíkaga běn xiàngde jìn zhǐsareteirukotowosurunowo zhùkerukoto。

DE Ein HTML-Snippet in „iText Building Blocks“ konvertieren, z. B. einen HTML-Rich Text-Absatz in ein iText-Paragraph-Objekt.

JA HTMLスニペットを「iTextの構成要素」に変換(HTMLリッチテキスト段落からiTextの段落オブジェクトへなど)。

Transliteration HTMLsunipettowo「iTextno gòu chéng yào sù」ni biàn huàn (HTMLritchitekisuto duàn luòkaraiTextno duàn luòobujekutohenado)。

DE 23. April 2021: Absatz zu B2B-Händlern eingefügt.

JA 2021年4月23日:B2B 再販業者のブロックを追加。

Transliteration 2021nián4yuè23rì:B2B zài fàn yè zhěnoburokkuwo zhuī jiā。

German Japanese
april 4月

DE Unter Berücksichtigung der Bestimmungen in Artikel 28 Absatz 3 der DSGVOwollen dieParteien in dieser Vereinbarung die Bedingungen festlegen, unter denen diese personenbezogenen Daten verarbeitet werden.

JA GDPR第28条第3項の規定を考慮し、両当事者は、本契約において、これらの個人データが処理される条件を定めたいと考えています。

Transliteration GDPR dì28tiáo dì3xiàngno guī dìngwo kǎo lǜshi、 liǎng dāng shì zhěha、 běn qì yuēnioite、korerano gè réndētaga chǔ lǐsareru tiáo jiànwo dìngmetaito kǎoeteimasu。

DE Nur wenn das, was im vorigen Absatz vorgesehen ist, nicht möglich ist, wird der Auftragsverarbeiter vollständig und rechtzeitig mit dem Verantwortlichen zusammenarbeiten, um:

JA プロセッサーは、前項で意図したことが不可能な場合に限り、以下の目的のためにコントローラと十分かつ適切な時間内に協力します。

Transliteration purosessāha、 qián xiàngde yì túshitakotoga bù kě néngna chǎng héni xiànri、 yǐ xiàno mù denotamenikontorōrato shí fēnkatsu shì qièna shí jiān nèini xié lìshimasu。

DE Rechtsgrundlage für die vorübergehende Speicherung der Daten ist Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe f der DS-GVO.

JA 上記のデータを一時保存するための適法根拠は、GDPR第6条第1項(f)です。

Transliteration shàng jìnodētawo yī shí bǎo cúnsurutameno shì fǎ gēn jùha、GDPR dì6tiáo dì1xiàng (f)desu。

DE Rechtsgrundlage für die Verarbeitung personenbezogener Daten unter Verwendung von Cookies, die für die Funktionsweise der Websites erforderlich sind, ist Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe f der DS-GVO.

JA Webサイトを機能させるために必要なCookieを使用して個人データを処理することの適法根拠は、GDPR第6条第1項(f)です。

Transliteration Websaitowo jī néngsaserutameni bì yàonaCookiewo shǐ yòngshite gè réndētawo chǔ lǐsurukotono shì fǎ gēn jùha、GDPR dì6tiáo dì1xiàng (f)desu。

German Japanese
cookies cookie

DE Rechtsgrundlage für die Verarbeitung der Daten ist Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a der DS-GVO.

JA 上記のデータを処理するための適法根拠は、GDPR第6条第1項(a)です。

Transliteration shàng jìnodētawo chǔ lǐsurutameno shì fǎ gēn jùha、GDPR dì6tiáo dì1xiàng (a)desu。

German Japanese
a a

DE Wenn Sie sich für den Newsletter angemeldet haben, ist die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung der Daten Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a der DS-GVO.

JA お客様がニュースレターの配信登録を行う場合の、データを処理するための適法根拠はGDPR第6条第1項(a)です。

Transliteration o kè yàngganyūsuretāno pèi xìn dēng lùwo xíngu chǎng héno,dētawo chǔ lǐsurutameno shì fǎ gēn jùhaGDPR dì6tiáo dì1xiàng (a)desu。

German Japanese
a a

DE Rechtsgrundlage für die Verarbeitung der Daten ist Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe f der DS-GVO.

JA 上記のデータを処理するための適法根拠は、GDPR第6条第1項(f)です。

Transliteration shàng jìnodētawo chǔ lǐsurutameno shì fǎ gēn jùha、GDPR dì6tiáo dì1xiàng (f)desu。

DE Rechtsgrundlage für die Verarbeitung der personenbezogenen Daten der Benutzer ist Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a DS-GVO.

JA ユーザーの個人データを処理するための適法根拠は、GDPR第6条第1項(a)です。

Transliteration yūzāno gè réndētawo chǔ lǐsurutameno shì fǎ gēn jùha、GDPR dì6tiáo dì1xiàng (a)desu。

German Japanese
a a

DE Verantwortlich für redaktionelle Inhalte gemäß § 55 Absatz 2 RStV: Volker D. Pallas

JA §55パラグラフ2 RStVに従って編集内容を担当:Volker D. Pallas

Transliteration §55paragurafu2 RStVni cóngtte biān jí nèi róngwo dān dāng:Volker D. Pallas

German Japanese
gemäß 2

DE Absatz 1789.82 des Zivilgesetzbuches wird wie folgt geändert:

JA 民法のセクション1789.82は、次のように修正されます。

Transliteration mín fǎnosekushon1789.82ha、 cìnoyouni xiū zhèngsaremasu。

DE Absatz 28 der Verordnung, „Guidelines for Technical Security Measures“, umfasst die folgenden Bestimmungen:

JA 規則の第28項、「技術的セキュリティ対策のガイドライン」では、次の指導を規定しています。

Transliteration guī zéno dì28xiàng、「jì shù desekyuriti duì cènogaidorain」deha、 cìno zhǐ dǎowo guī dìngshiteimasu。

DE Wie in Absatz 109 des Act beschrieben, darf die maximale Geldstrafe „10 Millionen R nicht überschreiten“.

JA POPI法第109条では、罰金の上限は「1,000万ランドを超えてはならない」と詳述されています。

Transliteration POPI fǎ dì109tiáodeha、 fá jīnno shàng xiànha 「1,000wànrandowo chāoetehanaranai」to xiáng shùsareteimasu。

DE Um Absatz (1) in Kraft zu setzen, muss die verantwortliche Partei angemessene Maßnahmen ergreifen, um:

JA 第1項を実施するために、責任者は以下に対して合理的な措置を講じる必要があります。

Transliteration dì1xiàngwo shí shīsurutameni、 zé rèn zhěha yǐ xiàni duìshite hé lǐ dena cuò zhìwo jiǎngjiru bì yàogaarimasu。

DE (3) Ein Gericht, das ein Verfahren im Sinne von Absatz (1) verhandelt, kann einen Betrag zusprechen, der recht und billig ist, einschließlich:

JA (3)第1項の規定による裁判所の審理手続は、以下を含む公正かつ衡平な金額を裁定することができます。

Transliteration (3) dì1xiàngno guī dìngniyoru cái pàn suǒno shěn lǐ shǒu xùha、 yǐ xiàwo hánmu gōng zhèngkatsu héng píngna jīn éwo cái dìngsurukotogadekimasu。

DE B2B-Entscheidungsunterstützung für Peer Pricing Ansätze, um mehr Absatz und Gewinn zu erzielen

JA 売上、利益の向上に向けたB2B決定支援ピア・プライシング

Transliteration mài shàng、 lì yìno xiàng shàngni xiàngketaB2B jué dìng zhī yuánpia・puraishingu

DE Damenstrümpfe Offener Absatz Kniehohe Beinlinge Rippstrick für Yoga Ballett Tanzen Faulenzen

JA 女性用ストッキングオープンヒールニーハイレッグウォーマーリブ編みニットヨガバレエダンスラウンジ

Transliteration nǚ xìng yòngsutokkinguōpunhīrunīhairegguu~ōmāribu biānminittoyogabareedansuraunji

DE NOVA PANTOLETTEN MIT HOHEM ABSATZ AUS PVC

JA NOVA PVC スライドハイサンダル

Transliteration NOVA PVC suraidohaisandaru

DE Laut Absatz 26WG des Gesetzes ist eine Anzeige der Datenschutzverletzung nicht erforderlich, wenn „der Zugriff oder die Offenlegung wahrscheinlich keine schweren Schäden verursacht“, Weiter heißt es im entsprechenden Abschnitt:

JA 同法の第26WG条には「アクセスまたは漏洩により重大な危害が発生する可能性は低い」場合、侵害通知は不要であると記載されています。同条にはさらに次のように記されています。

Transliteration tóng fǎno dì26WG tiáoniha「akusesumataha lòu xièniyori zhòng dàna wēi hàiga fā shēngsuru kě néng xìngha dīi」 chǎng hé、 qīn hài tōng zhīha bù yàodearuto jì zàisareteimasu。tóng tiáonihasarani cìnoyouni jìsareteimasu。

DE Absatz 28 der Bestimmungen1 mit dem Titel „Guidelines for Technical Security Measures“ gibt folgende Anweisung:

JA 「技術的セキュリティ対策に関するガイドライン」と題された同規則の第28条1では、次の方向性を示しています。

Transliteration 「jì shù desekyuriti duì cèni guānsurugaidorain」to tísareta tóng guī zéno dì28tiáo1deha、 cìno fāng xiàng xìngwo shìshiteimasu。

DE Dieser Ausschnitt hat eine viel höhere CTR als normale Ergebnisse und kann ein Absatz, eine Liste oder eine Tabelle sein. 

JA このスニペットは、通常の結果よりも CTR が大きく、段落、リスト、または表にすることができます。 

Transliteration konosunipettoha、 tōng chángno jié guǒyorimo CTR ga dàkiku、 duàn luò,risuto,mataha biǎonisurukotogadekimasu。 

DE WD-40 nutzt die Self-Service-Analysen von Qlik für Konsumgüterunternehmen und sorgt für Durchblick bei Umsatz und Absatz mit On-Demand-Analysen von Echtzeit-POS-Daten.

JA WD-40 社では、Qlik のセルフサービス型の消費者製品向けアナリティクスを使用して、リアルタイムの POS データをオンデマンドで分析し、販売の可視性を高めています。

Transliteration WD-40 shèdeha、Qlik noserufusābisu xíngno xiāo fèi zhě zhì pǐn xiàngkeanaritikusuwo shǐ yòngshite,riarutaimuno POS dētawoondemandode fēn xīshi、 fàn màino kě shì xìngwo gāometeimasu。

DE Eine ganzheitliche Absatz- und Vertriebsplanung

JA 販売および業務計画全体を支援

Transliteration fàn màioyobi yè wù jì huà quán tǐwo zhī yuán

DE Nur wenn das, was im vorigen Absatz vorgesehen ist, nicht möglich ist, wird der Auftragsverarbeiter vollständig und rechtzeitig mit dem Verantwortlichen zusammenarbeiten, um:

JA プロセッサーは、前項で意図したことが不可能な場合に限り、以下の目的のためにコントローラと十分かつ適切な時間内に協力します。

Transliteration purosessāha、 qián xiàngde yì túshitakotoga bù kě néngna chǎng héni xiànri、 yǐ xiàno mù denotamenikontorōrato shí fēnkatsu shì qièna shí jiān nèini xié lìshimasu。

DE Unter Berücksichtigung der Bestimmungen in Artikel 28 Absatz 3 der DSGVOwollen dieParteien in dieser Vereinbarung die Bedingungen festlegen, unter denen diese personenbezogenen Daten verarbeitet werden.

JA GDPR第28条第3項の規定を考慮し、両当事者は、本契約において、これらの個人データが処理される条件を定めたいと考えています。

Transliteration GDPR dì28tiáo dì3xiàngno guī dìngwo kǎo lǜshi、 liǎng dāng shì zhěha、 běn qì yuēnioite、korerano gè réndētaga chǔ lǐsareru tiáo jiànwo dìngmetaito kǎoeteimasu。

DE Rechtsgrundlage für die Verarbeitung der Daten ist unser berechtigtes Interesse, unsere Websites anbieten und bedarfsgerecht betreiben zu können (Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe f DS-GVO).

JA 上記のデータを処理するための適法根拠は、当社のWebサイトを提供し、要求に従って運営することにより求める当社の正当な利益です(GDPR第6条第1項(f))。

Transliteration shàng jìnodētawo chǔ lǐsurutameno shì fǎ gēn jùha、 dāng shènoWebsaitowo tí gōngshi、 yào qiúni cóngtte yùn yíngsurukotoniyori qiúmeru dāng shèno zhèng dāngna lì yìdesu(GDPR dì6tiáo dì1xiàng (f))。

DE Rechtsgrundlage für die Verarbeitung der Daten ist Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a DS-GVO.

JA 上記のデータを処理するための適法根拠は、GDPR第6条第1項(a)です。

Transliteration shàng jìnodētawo chǔ lǐsurutameno shì fǎ gēn jùha、GDPR dì6tiáo dì1xiàng (a)desu。

German Japanese
a a

DE Wenn Sie sich für den Newsletter angemeldet haben, ist die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung der Daten Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a DS-GVO.

JA お客様がニュースレターの配信登録を行う場合の、データを処理するための適法根拠はGDPR第6条第1項(a)です。

Transliteration o kè yàngganyūsuretāno pèi xìn dēng lùwo xíngu chǎng héno,dētawo chǔ lǐsurutameno shì fǎ gēn jùhaGDPR dì6tiáo dì1xiàng (a)desu。

German Japanese
a a

DE Wenn Sie den Newsletter aufgrund des Erwerbs von Produkten oder Dienstleistungen oder aufgrund des Bezugs kostenloser Produkte oder Dienstleistungen erhalten, ist die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung der Daten Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe f DS-GVO.

JA お客様が、製品やサービスを購入した後、または無料の製品やサービスを入手した後でニュースレターを受信する場合の、データを処理するための適法根拠はGDPR第6条第1項(f)です。

Transliteration o kè yàngga、 zhì pǐnyasābisuwo gòu rùshita hòu、mataha wú liàono zhì pǐnyasābisuwo rù shǒushita hòudenyūsuretāwo shòu xìnsuru chǎng héno,dētawo chǔ lǐsurutameno shì fǎ gēn jùhaGDPR dì6tiáo dì1xiàng (f)desu。

DE Rechtsgrundlage für die Verarbeitung der Daten ist unser berechtigtes Interesse, mit Nutzern unserer Websites elektronisch in Kontakt treten zu können (Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe f DS-GVO).

JA 上記のデータを処理するための適法根拠は、当社のWebサイトのユーザーに電子的に連絡可能にすることにより求める当社の正当な利益です(GDPR第6条第1項(f))。

Transliteration shàng jìnodētawo chǔ lǐsurutameno shì fǎ gēn jùha、 dāng shènoWebsaitonoyūzāni diàn zi deni lián luò kě néngnisurukotoniyori qiúmeru dāng shèno zhèng dāngna lì yìdesu(GDPR dì6tiáo dì1xiàng (f))。

DE Rechtsgrundlage für die Verarbeitung der Daten ist unser berechtigtes Interesse, Bewertungen unseres Kundendienstes vornehmen zu lassen (Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe f DS-GVO).

JA 上記のデータを処理するための適法根拠は、当社のカスタマーサービスの評価を受け取ることにより求める当社の正当な利益です(GDPR第6条第1項(f))。

Transliteration shàng jìnodētawo chǔ lǐsurutameno shì fǎ gēn jùha、 dāng shènokasutamāsābisuno píng sìwo shòuke qǔrukotoniyori qiúmeru dāng shèno zhèng dāngna lì yìdesu(GDPR dì6tiáo dì1xiàng (f))。

DE Rechtsgrundlage für die Verarbeitung der Daten ist unser berechtigtes Interesse, Blogbeiträge kommentieren zu lassen und uns mit Nutzern unseres Blogs auszutauschen (Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe f DS-GVO).

JA 上記のデータを処理するための適法根拠は、ブログへの投稿にコメントを書き込み、ブログの他のユーザーと情報を交換することにより求める当社の正当な利益です(GDPR第6条第1項(f))。

Transliteration shàng jìnodētawo chǔ lǐsurutameno shì fǎ gēn jùha,buroguheno tóu gǎonikomentowo shūki yūmi,buroguno tānoyūzāto qíng bàowo jiāo huànsurukotoniyori qiúmeru dāng shèno zhèng dāngna lì yìdesu(GDPR dì6tiáo dì1xiàng (f))。

DE Rechtsgrundlage für die Verarbeitung der Daten ist unser berechtigtes Interesse, Umfragen bei unseren Kunden durchzuführen (Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe f DS-GVO).

JA 上記のデータを処理するための適法根拠は、当社のお客様へのアンケート調査を実施することにより求める当社の正当な利益です(GDPR第6条第1項(f))。

Transliteration shàng jìnodētawo chǔ lǐsurutameno shì fǎ gēn jùha、 dāng shènoo kè yànghenoankēto diào zhāwo shí shīsurukotoniyori qiúmeru dāng shèno zhèng dāngna lì yìdesu(GDPR dì6tiáo dì1xiàng (f))。

DE Ein HTML-Snippet in „iText Building Blocks“ konvertieren, z. B. einen HTML-Rich Text-Absatz in ein iText-Paragraph-Objekt.

JA HTMLスニペットを「iTextの構成要素」に変換(HTMLリッチテキスト段落からiTextの段落オブジェクトへなど)。

Transliteration HTMLsunipettowo「iTextno gòu chéng yào sù」ni biàn huàn (HTMLritchitekisuto duàn luòkaraiTextno duàn luòobujekutohenado)。

DE Ledersandalen mit Zehenring-Detail und Stiletto-Absatz

JA トゥリングディテール レザー スティレットヒールサンダル

Transliteration to~uringuditēru rezā sutirettohīrusandaru

Showing 50 of 50 translations