Translate "überschriften einfügen" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "überschriften einfügen" from German to French

Translation of German to French of überschriften einfügen

German
French

DE Tipps, warum Überschriften und Keyword-Platzierung wichtig sind. Warum muss ich Keywords in Überschriften einfügen - Länge von Überschriften

FR Quelques conseils pour écrire vos en-têtes - Pourquoi intégrer les mots-clés dans les en-têtes ? - Longueur des en-tête - h1 - h2 - h3

German French
tipps conseils
einfügen intégrer
länge longueur
keywords clés
in en
keyword mots-clés
warum pourquoi

DE Klicken Sie zum Einfügen einer einzelnen Zeile in ein Blatt mit der rechten Maustaste auf eine Zeilennummer und wählen Zeile oberhalb einfügen oder Zeile unterhalb einfügen

FR Pour insérer une seule ligne dans une feuille, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un numéro de ligne et sélectionnez Insérer une ligne au-dessus ou Insérer une ligne en dessous

German French
einfügen insérer
blatt feuille
oder ou
und et
klicken cliquez
wählen sélectionnez
oberhalb au
in en
zeile une

DE Klicken Sie auf den Dropdown-Pfeil unter einer Spaltenüberschrift und wählen Sie Spalte rechts einfügen oder Spalte links einfügen aus. Das Formular Spalte einfügen wird angezeigt.

FR Cliquez sur la flèche déroulante  située sous n’importe quel en-tête de colonne et sélectionnez Insérer une colonne à droite ou Insérer une colonne à gauche. Le formulaire Insérer une colonne apparaît.

German French
einfügen insérer
formular formulaire
angezeigt apparaît
pfeil flèche
dropdown déroulante
überschrift en-tête
und et
spalte colonne
oder ou
klicken cliquez
wählen sélectionnez
unter de

DE Klicken Sie auf den Dropdown-Pfeil unter einer Spaltenüberschrift und wählen Sie Spalte rechts einfügen oder Spalte links einfügen aus. Das Fenster Spalte einfügen wird angezeigt.  

FR Cliquez sur la flèche déroulante  située sous n’importe quel en-tête de colonne et sélectionnez Insérer une colonne à droite ou Insérer une colonne à gauche. La fenêtre Insérer une colonne apparaît.  

German French
einfügen insérer
angezeigt apparaît
pfeil flèche
dropdown déroulante
überschrift en-tête
und et
spalte colonne
oder ou
fenster fenêtre
klicken cliquez
wählen sélectionnez
unter de

DE Klicken Sie zum Einfügen einer einzelnen Zeile in ein Blatt mit der rechten Maustaste auf eine Zeilennummer und wählen Zeile oberhalb einfügen oder Zeile unterhalb einfügen

FR Pour insérer une seule ligne dans une feuille, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un numéro de ligne et sélectionnez Insérer une ligne au-dessus ou Insérer une ligne en dessous

DE Verwende Überschriften basierend auf der Wichtigkeit des Textes. Verwende z. B. Überschrift 1 (h1) für die wichtigsten Überschriften.

FR Utilisez des titres en fonction de l’importance du texte. Par exemple, utilisez Titre 1 (h1) pour les titres les plus importants. 

German French
verwende utilisez
z exemple
wichtigsten plus
des du

DE Sobald du Überschriften erstellt hast, kannst du die Stile der Überschriften ändern

FR Après avoir créé des en-têtes, vous pouvez modifier le style des titres

German French
sobald après
stile style
ändern modifier
erstellt créé
du vous
der le
kannst vous pouvez

DE Der erste Entwurf der Seite kann weniger auffällige Überschriften haben, aber es ist wichtig, ein Brainstorming durchzuführen, um den attraktivsten Titel auszuwählen. Diese Regel ist für alle Überschriften zu befolgen, besonders aber für die H1.

FR Le projet initial de la page peut avoir des titres moins accrocheurs, mais il est essentiel de mener une réflexion pour choisir le titre le plus attrayant. C'est une règle à suivre pour tous les en-têtes, mais surtout pour le H1.

German French
weniger moins
brainstorming réflexion
auszuwählen choisir
regel règle
entwurf projet
durchzuführen mener
besonders surtout
seite page
wichtig essentiel
kann peut
titel titre
alle tous
aber mais
zu à
erste une
ist est

DE Obwohl Überschriften-Tags kein direkter Ranking-Faktor sind, helfen sie doch bei der Positionierung. Daher ist es wichtig, kein Detail zu ignorieren und durchdachte Überschriften zu erstellen , die für Ihre Zielgruppe attraktiv sind.

FR Bien que les balises d'en-tête ne soient pas un facteur de classement direct, elles aident au positionnement. D' l'importance de ne négliger aucun détail et de créer des en-têtes bien pensées et attrayantes pour votre public cible.

German French
direkter direct
helfen aident
positionierung positionnement
detail détail
attraktiv attrayantes
tags balises
faktor facteur
ranking classement
obwohl bien que
und et
daher que
zielgruppe public cible
es en
erstellen créer

DE Erstellen Sie interessante Überschriften. Leser überfliegen oft schnell die Überschriften, bevor sie entscheiden, ob sie den ganzen Artikel lesen wollen.

FR Créez des titres intéressants. Les lecteurs parcourent souvent rapidement les titres avant de décider s'ils sont intéressés par la lecture de l'article entier.

German French
interessante intéressants
oft souvent
schnell rapidement
entscheiden décider
ganzen entier
erstellen créez
leser lecteurs
bevor de
artikel les

DE Optimieren Sie Ihre Überschriften für Featured Snippets. Überschriften können Ihnen helfen, in Googles Featured Snippets zu ranken, also nutzen Sie sie gut.

FR Optimisez vos en-têtes pour les featured snippets. Les en-têtes peuvent vous aider à vous classer dans les featured snippets de Google, alors faites-en bon usage.

German French
snippets snippets
helfen aider
nutzen usage
zu à
optimieren sie optimisez
in en
gut les

DE Überschriften-Download-Kompression für bis zu 10 Mal schnelleres Herunterladen der Überschriften

FR Compression de téléchargement d'en têtes pour des téléchargements d'en-tête dix fois plus rapides

German French
schnelleres rapides
kompression compression
download téléchargement

DE Erfahre, wie wichtig Überschriften für SEO sind, warum du Keywords in die Überschriften integrieren solltest und wie lang sie sein sollten.

FR Découvrez l’importance des en-têtes en SEO, pourquoi vous devez y intégrer vos mots-clés et quelle longueur doivent faire vos en-têtes.

German French
seo seo
integrieren intégrer
lang longueur
und et
warum pourquoi
in en
keywords clés
solltest vous
sollten doivent

DE Alle Überschriften müssen in Kleinbuchstaben eingereicht werden, da Überschriften mit Großbuchstaben nicht akzeptiert werden können

FR Tous les titres doivent être en minuscules ; les titres en majuscules ne sont pas acceptés

German French
in en
kleinbuchstaben minuscules
großbuchstaben majuscules
alle tous
nicht pas
akzeptiert accepté
können doivent
werden être
müssen les

DE Verwende Überschriften basierend auf der Wichtigkeit des Textes. Verwende z. B. Überschrift 1 (h1) für die wichtigsten Überschriften.

FR Utilisez les titres en fonction de l’importance du texte. Par exemple, utilisez Titre 1 (h1) pour les titres les plus importants.

German French
verwende utilisez
z exemple
wichtigsten plus
des du

DE Sobald du Überschriften erstellt hast, kannst du die Stile der Überschriften ändern

FR Après avoir créé des en-têtes, vous pouvez modifier le style des titres

DE Der erste Entwurf der Seite kann weniger auffällige Überschriften haben, aber es ist wichtig, ein Brainstorming durchzuführen, um den attraktivsten Titel auszuwählen. Diese Regel ist für alle Überschriften zu befolgen, besonders aber für die H1.

FR Le projet initial de la page peut avoir des titres moins accrocheurs, mais il est essentiel de mener une réflexion pour choisir le titre le plus attrayant. C'est une règle à suivre pour tous les en-têtes, mais surtout pour le H1.

DE Obwohl Überschriften-Tags kein direkter Ranking-Faktor sind, helfen sie doch bei der Positionierung. Daher ist es wichtig, kein Detail zu ignorieren und durchdachte Überschriften zu erstellen , die für Ihre Zielgruppe attraktiv sind.

FR Bien que les balises d'en-tête ne soient pas un facteur de classement direct, elles aident au positionnement. D' l'importance de ne négliger aucun détail et de créer des en-têtes bien pensées et attrayantes pour votre public cible.

DE Erstellen Sie interessante Überschriften. Leser überfliegen oft schnell die Überschriften, bevor sie entscheiden, ob sie den ganzen Artikel lesen wollen.

FR Créez des titres intéressants. Les lecteurs parcourent souvent rapidement les titres avant de décider s'ils sont intéressés par la lecture de l'article entier.

DE Optimieren Sie Ihre Überschriften für Featured Snippets. Überschriften können Ihnen helfen, in Googles Featured Snippets zu ranken, also nutzen Sie sie gut.

FR Optimisez vos en-têtes pour les featured snippets. Les en-têtes peuvent vous aider à vous classer dans les featured snippets de Google, alors faites-en bon usage.

DE Strukturieren Sie Ihre Seiten so, dass „Überschrift 1“-Überschriften ganz oben stehen und die Größe der Überschriften abnimmt, während Sie auf der Seite nach unten scrollen.

FR Structurez vos pages de façon à ce que les titres de type Titre 1 se trouvent en haut et que la taille des titres diminuent en défilant vers le bas.

DE Überschriften und Unterüberschriften sollten einzigartig sein. Verwenden Sie nicht denselben Text für mehrere Überschriften.

FR Les titres et les sous-titres doivent être uniques. N’utilisez pas le même texte pour plusieurs titres.

DE Innerhalb des Codes einer Website werden Überschriften automatisch mit HTML-Überschriften-Tags wie <h1> oder <h2> erstellt

FR Dans le code d’un site, les titres sont automatiquement créés à l’aide de tags de titre HTML, tels que <h1> ou <h2>

DE Bei anderen Textarten hängt das Überschriften-Tag vom Template ab. Anhand der folgenden Tabelle kannst du sehen, wie Überschriften-Tags in diesen Template-Gruppen verwendet werden:

FR Pour les autres types de texte, le tag de titre dépend du template. Consultez le tableau ci-dessous pour voir comment les tags de titre sont utilisés dans ces familles de templates :

DE In der modernen Benutzeroberfläche lassen sich direkt im Kontext der Seite ganz leicht Bilder einfügen, Überschriften formatieren und Links hinzufügen

FR Insérez des images, formatez les titres et ajoutez des liens depuis une seule et même interface en français

German French
benutzeroberfläche interface
in en
und et
bilder images
links liens
hinzufügen ajoutez
der français
ganz des

DE Wähle in der Symbolleiste die Größe der Überschriften, die Schriftattribute und die Ausrichtung aus. Du kannst außerdem eine Liste mit Aufzählungszeichen oder Nummerierung erstellen, einen Link einfügen oder Merge-Tags hinzufügen.

FR Dans la barre d’outils, sélectionnez la taille du titre, les attributs de police et l’alignement. Vous pouvez également choisir de créer une liste à puces ou numérotée, d’insérer un lien, ou d’ajouter des balises de fusion.

German French
tags balises
wähle sélectionnez
oder ou
und et
größe taille
link lien
liste liste
einen un
du vous
kannst vous pouvez
erstellen créer

DE In der modernen Benutzeroberfläche lassen sich direkt im Kontext der Seite ganz leicht Bilder einfügen, Überschriften formatieren und Links hinzufügen

FR Insérez des images, formatez les titres et ajoutez des liens depuis une seule et même interface en français

German French
benutzeroberfläche interface
in en
und et
bilder images
links liens
hinzufügen ajoutez
der français
ganz des

DE Das Hinzufügen einer benutzerdefinierten Änderung beinhaltet normalerweise das Einfügen von Code, der von einem Drittanbieter-Service bereitgestellt wird, in einen Code-Block oder in „Code einfügen

FR L’ajout d’une personnalisation nécessite généralement de coller le code fourni par un service tiers dans un bloc Code ou une injection de code

German French
normalerweise généralement
einfügen coller
code code
bereitgestellt fourni
service service
block bloc
oder ou
von de
in dans
der le
einer une
drittanbieter tiers

DE Neue Karten werden stets am Ende Ihrer Aufgabenliste hinzugefügt, sogar wenn Sie in der Kartenansicht Darüber einfügen oder Darunter einfügen angegeben haben

FR Les nouvelles cartes seront toujours ajoutées à la fin de votre liste des tâches, même si vous avez choisi Insérer au-dessus ou Insérer en dessous en mode Carte

German French
neue nouvelles
hinzugefügt ajouté
einfügen insérer
am au
oder ou
karten cartes
stets toujours
wenn si
über au-dessus
in en
darunter des
ende la fin
ihrer de

DE (Tipps zum Kopieren und Einfügen in Smartsheet finden Sie unter Kopieren und Einfügen.)

FR (Pour des conseils sur l’utilisation des fonctions copier et coller dans Smartsheet, consultez Utiliser les fonctions copier et coller.)

German French
smartsheet smartsheet
tipps conseils
sie consultez
und et
in dans
kopieren copier

DE Weitere Informationen zum Kopieren und Einfügen finden Sie im Hilfeartikel Kopieren und Einfügen verwenden.

FR Pour plus d’informations sur le copier-coller, reportez-vous à l’article d’aide Utiliser les fonctions copier et coller.

German French
weitere plus
verwenden utiliser
und et
kopieren copier
sie vous
im sur

DE Code einfügen wird deaktiviert. Der Code wird für Ihre Referenz im Bereich Code einfügen verbleiben, aber er hat keine Auswirkungen auf Ihre Website und Sie werden nicht in der Lage sein, ihn zu bearbeiten.

FR L’injection de code sera désactivée. Le code sera conservé dans le panneau Injection de code pour référence, mais cela n'aura aucun effet sur votre site et vous ne pourrez pas le modifier.

German French
code code
referenz référence
auswirkungen effet
website site
deaktiviert désactivé
im dans le
und et
nicht pas
in dans
bearbeiten modifier
aber mais
keine ne
sie pourrez

DE Gib im Pop-up-Fenster Insert or Edit Link (Link einfügen oder bearbeiten) die URL für deine Datenschutzrichtlinien ein und klicke auf Insert (Einfügen)

FR Dans la fenêtre contextuelle modale Insert or Edit Link (Insérer ou modifier le lien), saisissez l'URL de votre politique de confidentialité et cliquez sur Insert (Insérer)

German French
fenster fenêtre
datenschutzrichtlinien confidentialité
insert insert
edit edit
einfügen insérer
bearbeiten modifier
und et
ein saisissez
link lien
klicke cliquez sur
im dans
oder ou
deine votre

DE Diese Parameter sind optional, aber denken Sie daran, dass Sie immer das URL-Set zum Einkapseln der Datei, das URL-Tag zum Einfügen des Informationsblocks einer URL und ein loc zum Eingeben der eigentlichen URL einfügen müssen.

FR Ces paramètres sont facultatifs, mais n'oubliez pas que vous devez toujours inclure l'urlset pour encapsuler le fichier, la balise url pour introduire le bloc d'information d'une URL, et un lieu pour saisir l'URL réelle.

German French
datei fichier
einfügen inclure
url url
tag balise
und et
immer toujours
diese ces
eingeben saisir
aber mais
parameter un
sie vous

DE Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Zelle mit dem Hyperlink und wählen Sie „Einfügen Spezial“ aus. Das Formular „Einfügen Spezial“ wird angezeigt.  

FR Faites un clic droit sur la cellule contenant le lien hypertexte et sélectionnez Collage spécial. Le formulaire Collage spécial s’affiche.  

German French
rechten droit
zelle cellule
hyperlink hypertexte
spezial spécial
formular formulaire
und et
auf sur
wählen sélectionnez
die la
klicken clic

DE In unseren Artikeln zum Einfügen und Löschen von Zeilen und Einfügen und Löschen von Spalten finden Sie zusätzliche Informationen zum Bearbeiten Ihrer Blattdaten

FR Pour découvrir d'autres façons de modifier les données de votre feuille, consultez nos autres articles : Insérer et supprimer des lignes et Insérer et supprimer des colonnes

German French
einfügen insérer
löschen supprimer
zusätzliche autres
bearbeiten modifier
spalten colonnes
und et
zeilen lignes
sie consultez
informationen données
finden découvrir
artikeln les
ihrer de

DE Klicken Sie zunauf den Dropdownpfeil unter einer Spaltenüberschrift und wählen Sie Spalte rechts einfügen oder Spalte links einfügen aus.

FR Pour commencer, cliquez sur la flèche déroulante sous n'importe quel en-tête de colonne et sélectionnez Insérer une colonne à droite ou Insérer une colonne à gauche.

German French
einfügen insérer
überschrift en-tête
und et
spalte colonne
oder ou
klicken cliquez
wählen sélectionnez
unter de

DE Vorgänger und Formeln werden nicht beibehalten, aber Sie können diese aus einem Blatt kopieren und in ein anderes einfügen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Artikel Kopieren und Einfügen verwenden.

FR Les prédécesseurs et les formules ne seront pas conservés, mais vous pouvez les copier-coller d’une feuille à l’autre. Pour plus d’informations sur la manière de procéder, consultez l’article Utiliser les fonctions copier et coller.

German French
formeln formules
beibehalten conservés
blatt feuille
weitere plus
verwenden utiliser
und et
sie consultez
nicht pas
aber mais
kopieren copier
artikel les
in à
ein de

DE Klicken Sie auf den Dropdown-Pfeil unter einer Spaltenüberschrift und wählen Sie Spalte rechts einfügen oder Spalte links einfügen, je nachdem wo sich die zusätzliche Dropdown-Spalte befinden soll

FR Cliquez sur la flèche déroulante sous l’en-tête d’une colonne et sélectionnez Insérer une colonne à droite ou Insérer une colonne à gauche, en fonction de l’endroit vous souhaitez placer la colonne déroulante supplémentaire

German French
einfügen insérer
zusätzliche supplémentaire
pfeil flèche
dropdown déroulante
und et
spalte colonne
oder ou
klicken cliquez
sie souhaitez
wählen sélectionnez
die à
unter de

DE Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf den Dropdown-Pfeil unter einer markierten Spaltenüberschrift und wählen Sie x Spalten links einfügen oder x Spalten rechts einfügen aus.

FR Cliquez sur la flèche déroulante située sous n’importe quel en-tête de colonne en surbrillance et sélectionnez Insérer x colonnes à gauche ou Insérer x colonnes à droite.

German French
x x
einfügen insérer
pfeil flèche
dropdown déroulante
überschrift en-tête
oder ou
und et
spalten colonnes
klicken cliquez
wählen sélectionnez
unter de

DE Klicken Sie auf Spalte links einfügen oder Spalte rechts einfügen.

FR Cliquez sur Insérer à gauche de la colonne ou Insérer à droite de la colonne.

German French
spalte colonne
einfügen insérer
oder ou
klicken cliquez
links de

DE Bewegen Sie den Mauszeiger über die Stelle, an der Sie einen Kommentar in die Korrektur einfügen möchten. Wenn der Mauszeiger zu einem Fadenkreuz wird, können Sie eine Anmerkung einfügen.

FR Passez votre souris au-dessus de l’endroit vous souhaitez laisser un commentaire sur la correction. Le curseur se transformera en croix pour indiquer que vous pouvez laisser une annotation.

German French
kommentar commentaire
korrektur correction
in en
zu laisser
mauszeiger curseur
möchten souhaitez

DE TIPP: Sie können Daten mit Tastaturbefehlen kopieren und einfügen oder über das Kalendersymbol  rechts von diesem Feld die Daten mit der Kalenderauswahl einfügen

FR ASTUCE : vous pouvez copier-coller les dates à l’aide des raccourcis clavier ou cliquer sur l’icône Agenda , à droite de ce champ, pour sélectionner des dates dans un sélecteur de dates

German French
tipp astuce
kopieren copier
einfügen coller
feld champ
oder ou
die à
daten dates
diesem ce

DE Klicken Sie auf den Dropdownpfeil unter einem Spaltenkopf und wählen Sie 1 Spalte rechts einfügen oder 1 Spalte links einfügen, je nachdem, wo sich die zusätzliche Kontaktlistenspalte befinden soll

FR cliquez sur la flèche déroulante sous l’en-tête d’une colonne et sélectionnez Insérer une colonne à droite ou Insérer une colonne à gauche, en fonction de l’endroit vous souhaitez placer la colonne Liste des contacts supplémentaire

German French
spalte colonne
einfügen insérer
zusätzliche supplémentaire
und et
oder ou
klicken cliquez
sie souhaitez
wählen sélectionnez
unter de
die liste

DE Einfügen TIPP: Wenn Sie eine Zelle mit mehreren Zeilen in Excel oder einem anderen Programm kopiert haben, doppelklicken Sie in Smartsheet auf die Zelle, bevor Sie sie einfügen, um zu verhindern, dass die Zeilen in die Zellen darunter eindringen.

FR Coller ASTUCE : Si vous avez copié une cellule multiligne dans Excel ou un autre programme, double-cliquez sur la cellule dans Smartsheet avant de la coller pour éviter que les lignes ne débordent dans les cellules ci-dessous.

German French
einfügen coller
tipp astuce
excel excel
programm programme
smartsheet smartsheet
kopiert copié
verhindern éviter
zelle cellule
oder ou
zellen cellules
wenn si
zeilen lignes
anderen autre
einem un
zu ci-dessous
bevor de

DE Fügt eine Zeile über der ausgewählten Zeile ein  HINWEIS: Wenn Sie mehrere Zeilen gleichzeitig einfügen möchten, drücken Sie die Umschalttaste, wählen Sie mehrere Zeilenüberschriften aus und klicken Sie dann auf „Einfügen“.

FR Pour insérer une ligne au-dessus de la ligne sélectionnée REMARQUE : Pour insérer plusieurs lignes à la fois, appuyez sur Maj et sélectionnez les en-têtes de plusieurs lignes, puis cliquez sur Insérer.

German French
einfügen insérer
hinweis remarque
überschriften en-têtes
zeilen lignes
klicken cliquez
und et
die la
drücken appuyez
wählen sélectionnez
eine une
zeile ligne
auf sur
dann puis
mehrere plusieurs

DE Code einfügen – Füge den Code manuell mit Code einfügen hinzu.

FR Injection de code - Ajoutez le code manuellement avec l'injection de code.

German French
code code
manuell manuellement
mit avec
hinzu ajoutez
den le

DE PDF-Dateien mit Wasserzeichen, Kopf- und Fußzeilen hinzufügen, Seitenzahlen hinzufügen, Seiten aus einer anderen PDF-Datei einfügen, Einfügen von Bildern und Webseiten-Links

FR Filigrane de fichiers PDF, ajouter en-têtes et pieds, ajouter les numéros de pages, insérer des pages d’un autre fichier PDF, insérer des images et des liens de page Web

German French
wasserzeichen filigrane
fuß pieds
links liens
hinzufügen ajouter
anderen autre
pdf pdf
und et
einfügen insérer
dateien fichiers
datei fichier
pdf-datei fichier pdf
seiten pages
bildern images

DE (Dienstleistungs- oder Handelsmarken einfügen) und die folgenden Logos: (Logos einfügen) sind Handelsmarken von Hypertherm

FR (insérer les marques de service et de commerce) et les logos suivants : (insérer les logos) sont des marques d’Hypertherm

German French
einfügen insérer
logos logos
und et
von de
folgenden suivants

DE Holen Sie sich Ihr iPhone, iPad oder Apple TV und sagen Sie "Hey Siri, spiele [Musikanfrage einfügen] [Raumnamen einfügen]", zum Beispiel "Hey Siri, spiel Ed Sheeran überall ab".

FR Munissez-vous de votre iPhone, iPad ou Apple TV et dites « Dis Siri, fais jouer [insert music request] [insert room name] », par exemple « Dis Siri, fais jouer Ed Sheeran partout ».

German French
iphone iphone
ipad ipad
apple apple
siri siri
einfügen insert
ed ed
und et
oder ou
überall partout
ab de
sagen dis
spiele jouer
beispiel par exemple

Showing 50 of 50 translations