DE Die Interoperabilität der Karten wurde mit den Tools der SIM Alliance validiert. Die Kompatibilität des S@T-Browsers wurde mit den Tools der SIM Alliance validiert (http://www.simalliance.org/).
"validiert die syntax" in German can be translated into the following French words/phrases:
DE Die Interoperabilität der Karten wurde mit den Tools der SIM Alliance validiert. Die Kompatibilität des S@T-Browsers wurde mit den Tools der SIM Alliance validiert (http://www.simalliance.org/).
FR Interopérabilité des cartes validée avec les outils de la SIM Alliance. Conformité du navigateur S@T avec les outils de la SIM Alliance (http://www.simalliance.org/).
German | French |
---|---|
karten | cartes |
tools | outils |
alliance | alliance |
s | s |
http | http |
org | org |
interoperabilität | interopérabilité |
browsers | navigateur |
sim | sim |
validiert | validé |
DE Der XULE-Prozessor und -Validator in XMLSpy verarbeitet XULE-Ausdrücke anhand eines XBRL-Instanzdokuments und validiert die Syntax von XULE-Dokumenten anhand der XULE-Spezifikation.
FR Les processeur et validateur XULE dans XMLSpy traitent les expressions XULE par rapport à un document d’instance XBRL, et fournissent une validation des documents XULE pour une syntaxe correcte, conformément aux spécifications XULE.
German | French |
---|---|
xmlspy | xmlspy |
syntax | syntaxe |
prozessor | processeur |
validator | validateur |
ausdrücke | expressions |
xbrl | xbrl |
dokumenten | documents |
und | et |
anhand | des |
die | à |
in | dans |
DE Neben der Syntax wird die Existenz der adressierten Domain validiert und zudem sichergestellt, ob der Adressat ein E-Mail-Konto bei dieser Domain hat.
FR Outre la syntaxe, l'existence du domaine adressé est validée et il est aussi vérifié si le destinataire possède un compte de messagerie sur ce domaine.
German | French |
---|---|
syntax | syntaxe |
domain | domaine |
konto | compte |
ob | si |
und | et |
validiert | validé |
messagerie |
DE Der XULE-Prozessor und -Validator in XMLSpy verarbeitet XULE-Ausdrücke anhand eines XBRL-Instanzdokuments und validiert die Syntax von XULE-Dokumenten anhand der XULE-Spezifikation.
FR Les processeur et validateur XULE dans XMLSpy traitent les expressions XULE par rapport à un document d’instance XBRL, et fournissent une validation des documents XULE pour une syntaxe correcte, conformément aux spécifications XULE.
German | French |
---|---|
xmlspy | xmlspy |
syntax | syntaxe |
prozessor | processeur |
validator | validateur |
ausdrücke | expressions |
xbrl | xbrl |
dokumenten | documents |
und | et |
anhand | des |
die | à |
in | dans |
DE Der Kurs ist ideal für Lernende mit fortgeschrittenen Kenntnissen in der Python-Programmierung und einem Verständnis der Python-Syntax, HTML-Syntax und Computerprogrammierungskonzepten.
FR Le cours est idéal pour les apprenants ayant une connaissance avancée de la programmation Python et une compréhension de la syntaxe Python, de la syntaxe HTML et des concepts de programmation informatique.
German | French |
---|---|
kurs | cours |
ideal | idéal |
lernende | apprenants |
fortgeschrittenen | avancé |
programmierung | programmation |
python | python |
syntax | syntaxe |
html | html |
verständnis | compréhension |
und | et |
ist | est |
mit | ayant |
DE Wie bereits erwähnt, hat die App keinen Zugriff auf Standortdaten, die über die ersten Ziffern der Postleitzahl eines Benutzers hinausgehen (die vom Benutzer beim Setup eingegeben und nicht validiert werden).
FR Comme nous l'avons écrit plus tôt, l'application n'a pas accès aux données de localisation au-delà des premiers chiffres du code postal d'un utilisateur (qui sont entrés par l'utilisateur lors de la configuration et ne sont pas validés.)
German | French |
---|---|
postleitzahl | code postal |
ersten | premiers |
setup | configuration |
eingegeben | entré |
und | et |
zugriff | accès |
benutzer | utilisateur |
keinen | ne |
nicht | pas |
die app | lapplication |
vom | de |
DE Die HDS-Zertifizierung validiert, dass Zendesk die Vertraulichkeit, die Integrität und die Verfügbarkeit von Daten für seine Kunden und Partner sicherstellt
FR La certification HDS confirme que Zendesk garantit la confidentialité, l’intégrité et la disponibilité des données à ses clients et partenaires
German | French |
---|---|
zendesk | zendesk |
sicherstellt | garantit |
zertifizierung | certification |
vertraulichkeit | confidentialité |
verfügbarkeit | disponibilité |
und | et |
daten | données |
kunden | clients |
die | à |
partner | partenaires |
DE Diese Codes enthalten Informationen über den Hersteller, die Marke, das Modell, das Herstellungsdatum und die Charge, die validiert werden, um sicherzustellen, dass die Bestellungen genau erfüllt wurden.
FR Ces codes contiennent des informations sur le fabricant, la marque, le modèle, la date de fabrication et le lot, qui sont vérifiées pour garantir que les commandes sont traitées correctement.
German | French |
---|---|
codes | codes |
modell | modèle |
charge | lot |
informationen | informations |
hersteller | fabricant |
bestellungen | commandes |
und | et |
marke | marque |
sicherzustellen | garantir |
diese | ces |
über | de |
DE Wie bereits erwähnt, hat die App keinen Zugriff auf Standortdaten, die über die ersten Ziffern der Postleitzahl eines Benutzers hinausgehen (die vom Benutzer beim Setup eingegeben und nicht validiert werden).
FR Comme nous l'avons écrit plus tôt, l'application n'a pas accès aux données de localisation au-delà des premiers chiffres du code postal d'un utilisateur (qui sont entrés par l'utilisateur lors de la configuration et ne sont pas validés.)
German | French |
---|---|
postleitzahl | code postal |
ersten | premiers |
setup | configuration |
eingegeben | entré |
und | et |
zugriff | accès |
benutzer | utilisateur |
keinen | ne |
nicht | pas |
die app | lapplication |
vom | de |
DE Die HDS-Zertifizierung validiert, dass Zendesk den Schutz, die Integrität und die Verfügbarkeit von Daten für seine Kunden und Partner sicherstellt
FR La certification HDS confirme que Zendesk garantit la confidentialité, l’intégrité et la disponibilité des données à ses clients et partenaires
German | French |
---|---|
zendesk | zendesk |
sicherstellt | garantit |
zertifizierung | certification |
schutz | confidentialité |
verfügbarkeit | disponibilité |
und | et |
daten | données |
kunden | clients |
die | à |
partner | partenaires |
DE Nachdem Sie die DNS-Einträge hinzugefügt haben, warten Sie ein paar Minuten. Ihre Weglot-Dashboard-Seite sollte schließlich wie folgt aussehen. Die grünen Häkchen zeigen an, dass die DNS-Einträge validiert sind.
FR Une fois que vous avez ajouté vos nouvelles entrées DNS, attendez quelques minutes. Votre interface Weglot devrait éventuellement ressembler à ceci, avec des icônes vertes indiquant que les entrées DNS ont été validées :
German | French |
---|---|
grünen | vertes |
validiert | validé |
hinzugefügt | ajouté |
dns | dns |
weglot | weglot |
minuten | minutes |
wie | ressembler |
die | à |
sollte | devrait |
einträge | entrées |
sie | vous |
ihre | vos |
folgt | une |
warten sie | attendez |
DE Der Beta-Kanal ist perfekt für Early Adopters, die sehen möchten, was als nächstes kommt oder die neuesten Windows-Updates und -Features validieren möchten, aber dennoch zuverlässige Updates benötigen, die von Microsoft validiert werden.
FR Le canal bêta est parfait pour les premiers utilisateurs qui souhaitent voir la suite ou valider les dernières mises à jour et fonctionnalités de Windows, mais qui ont toujours besoin de mises à jour fiables et validées par Microsoft.
German | French |
---|---|
perfekt | parfait |
validieren | valider |
zuverlässige | fiables |
validiert | validé |
kanal | canal |
beta | bêta |
features | fonctionnalités |
microsoft | microsoft |
windows | windows |
oder | ou |
dennoch | toujours |
updates | mises à jour |
und | et |
neuesten | dernières |
benötigen | besoin |
ist | est |
die | à |
aber | mais |
möchten | souhaitent |
DE Sehen Sie sich die Liste der Peripheriegeräte an, die für die Arbeit mit ClickShare Conference validiert wurden
FR Consultez la liste des périphériques validés pour ClickShare Conference
German | French |
---|---|
peripheriegeräte | périphériques |
conference | conference |
sie | consultez |
liste | liste |
für | pour |
der | la |
DE Für die Benutzerzusammenführung muss die Domäne validiert und aktiviert werden. Die Funktion „User Auto Provisioning“ (UAP) kann jedoch deaktiviert werden.
FR La fusion d’utilisateurs nécessite une validation et une activation de domaine, mais la fonction de provisionnement automatique des utilisateurs peut être désactivée.
DE Jede Idee, die wir haben, jede Entscheidung, die wir treffen, wird durch die Analyse der positiven Auswirkungen auf unsere Kunden validiert. Denn wir können nur erfolgreich sein, wenn unsere Kunden erfolgreich sind.
FR Chaque idée que nous avons et chaque décision que nous prenons sont validées en analysant leurs incidences positives pour nos clients. Parce que notre succès repose sur celui de nos clients.
DE Die Listing-Seite einer Aktion enthält die Version der Aktion und die erforderliche Workflow-Syntax, um die Aktion zu benutzen
FR La page de référencement d’une action inclut la version de l’action et la syntaxe de workflow requises pour utiliser l’action
DE Eine Nachricht, die nicht validiert werden kann, bedeutet nicht unbedingt gleich Probleme. Sie sollte allerdings die Alarmglocken schrillen lassen.
FR Un message qui ne peut être validé n'est pas nécessairement dangereux, mais il doit certainement éveiller l'attention.
German | French |
---|---|
nachricht | message |
unbedingt | nécessairement |
validiert | validé |
die | nest |
kann | peut |
nicht | pas |
probleme | qui |
sollte | doit |
eine | un |
werden | être |
allerdings | mais |
DE Diese Richtlinie legt die allgemeinen Prinzipien und Leitlinien für das Management des Audit- und Compliance-Programms fest, mit dem die Implementierung des Atlassian Controls Framework validiert wird.
FR Cette politique énonce les principes généraux et les recommandations pour la gestion du programme d'audit et de conformité afin de valider l'implémentation de l'Atlassian Controls Framework (ACF).
German | French |
---|---|
allgemeinen | généraux |
framework | framework |
programms | programme |
compliance | conformité |
controls | controls |
richtlinie | politique |
prinzipien | principes |
und | et |
management | gestion |
DE Kampagnenauslieferung an die Zielgruppe und die Sichtbarkeit von Display- und Videoanzeigen auf Desktop- und Mobilgeräten werden validiert.
FR Elle offre des indicateurs en temps réel pour améliorer leur performance - que ce soit du display, ou de la vidéo.
German | French |
---|---|
display | display |
und | temps |
von | de |
German | French |
---|---|
aktualisiert | mis à jour |
jfrog | jfrog |
validiert | validé |
compliance | conformité |
erreicht | atteint |
bericht | rapport |
und | et |
ist | est |
die | à |
art | type |
weise | façons |
German | French |
---|---|
entwickelt | conçus |
bereitstellen | fournir |
getestet | testé |
und | et |
alle | tous |
denn | pour |
genau | exactement |
DE Nutanix hat in Zusammenarbeit mit NVIDIA und Mellanox eine Referenzarchitektur entwickelt, getestet und validiert, die in der Lage ist, die anspruchsvollsten Deep-Learning-Probleme der Welt zu lösen.
FR Nutanix s'est associé à NVIDIA et à Mellanox pour concevoir, tester et valider une architecture de référence capable de résoudre les problèmes les plus complexes de deep learning.
German | French |
---|---|
nutanix | nutanix |
nvidia | nvidia |
mellanox | mellanox |
referenzarchitektur | architecture de référence |
lösen | résoudre |
entwickelt | concevoir |
getestet | tester |
probleme | problèmes |
deep | deep |
learning | learning |
und | et |
zu | à |
DE Die Crucial MX500 wurde im Vorfeld der Markteinführung in Tausenden von Stunden validiert, in Dutzenden von Qualifikationstests getestet und kann auf eine Vielzahl preisgekrönter SSDs zurückblicken, die sich in der Praxis bestens bewährt haben
FR Des milliers d’heures de validation préliminaire, des dizaines de tests de qualification SSD et une génération de SSD plusieurs fois récompensés ont permis de tester le Crucial MX500 et de l’éprouver minutieusement
German | French |
---|---|
crucial | crucial |
dutzenden | dizaines |
ssds | ssd |
und | et |
getestet | tests |
wurde | le |
haben | ont |
DE Die Integrität und Authentizität einer elektronischen Bordkarte wird durch die Überprüfung der digitalen Signatur des verwendeten Barcodes validiert
FR L’intégrité et l’authenticité d’une carte d’embarquement électronique sont validées en vérifiant la signature numérique du code-barres utilisé
German | French |
---|---|
signatur | signature |
validiert | validé |
verwendeten | utilisé |
digitalen | numérique |
und | et |
elektronischen | électronique |
DE Die Partner in unserer Wertschöpfungskette sind zertifizierte Servicepartner von e-bot7 und verfügen über Fähigkeiten, die durch spezielle Schulungen und gemeinsame Projekte validiert wurden.
FR En tête du jeu de l'IA conversationnelle, les partenaires à valeur ajoutée sont des partenaires de service certifiés e-bot7 dont les compétences sont validées par des formations dédiées et des projets communs.
German | French |
---|---|
fähigkeiten | compétences |
schulungen | formations |
projekte | projets |
validiert | validé |
spezielle | dédiées |
und | et |
gemeinsame | communs |
die | à |
partner | partenaires |
in | en |
zertifizierte | certifiés |
unserer | de |
verfügen | les |
DE DKIM (DomainKeys Identified Mail) ist eine Methode, mit der eine Organisation die Verantwortung für eine Nachricht in einer Weise geltend machen kann, die vom Empfänger validiert werden kann
FR DKIM est un DomainKeys Identified Mail, qui est une méthode permettant à une organisation d'affirmer la responsabilité d'un message d'une manière qui peut être validée par le destinataire
German | French |
---|---|
dkim | dkim |
organisation | organisation |
empfänger | destinataire |
verantwortung | responsabilité |
methode | méthode |
nachricht | message |
weise | manière |
die | à |
kann | peut |
validiert | validé |
werden | être |
ist | est |
German | French |
---|---|
solution | solution |
validation | validation |
bietet | permet |
neue | nouvelle |
kompatibel | compatible |
validiert | validée |
geräten | équipements |
zebra | zebra |
verzögerungen | délais |
und | et |
ist | est |
die | le |
DE Unsere Services für erweiterte Penetrationstests decken Schwachstellen auf und bieten umsetzbare Ratschläge zur Behebung, die auf Ihre Geschäftsziele zugeschnitten sind. Zudem werden auch die Behebungsmassnahmen validiert.
FR Tests d?intrusion avancés qui identifient les vulnérabilités, fournissent des conseils actionnables de remédiation alignés sur les objectifs métier et valident les mesures correctives.
German | French |
---|---|
bieten | fournissent |
ratschläge | conseils |
schwachstellen | vulnérabilités |
und | et |
services | des |
erweiterte | avancés |
DE Microsoft Excel Online Assessment-Test wurde von Branchenexperten entworfen und validiert, um Rekrutierer zu unterstützen und Manager zu mieten, die die Excel-Fähigkeiten des Kandidaten bewerten
FR Le test d'évaluation en ligne Microsoft Excel est conçu et validé par des experts de l'industrie pour aider les recruteurs et les gestionnaires de recrutement à évaluer les compétences Excel du candidat
German | French |
---|---|
online | en ligne |
manager | gestionnaires |
kandidaten | candidat |
validiert | validé |
fähigkeiten | compétences |
microsoft | microsoft |
excel | excel |
test | test |
und | et |
unterstützen | aider |
bewerten | évaluer |
wurde | le |
von | de |
zu | à |
um | pour |
DE Der native Online-Bewertungs-Test reagieren wird von Branchenexperten entwickelt und validiert, um Tech-Rekrutierer zu unterstützen und Manager zu mieten, die die nativen Programmierfähigkeiten von Kandidaten beurteilen
FR Réagisme Le test d'évaluation en ligne natif est conçu et validé par des experts de l'industrie pour aider les recruteurs de technologies et les gestionnaires de recrutement à évaluer les compétences de programmation indigènes des candidats
German | French |
---|---|
manager | gestionnaires |
kandidaten | candidats |
validiert | validé |
test | test |
unterstützen | aider |
und | et |
beurteilen | évaluer |
zu | à |
um | pour |
German | French |
---|---|
entwickelt | conçus |
bereitstellen | fournir |
getestet | testé |
und | et |
alle | tous |
denn | pour |
genau | exactement |
DE Nutanix hat in Zusammenarbeit mit NVIDIA und Mellanox eine Referenzarchitektur entwickelt, getestet und validiert, die in der Lage ist, die anspruchsvollsten Deep-Learning-Probleme der Welt zu lösen.
FR Nutanix s'est associé à NVIDIA et à Mellanox pour concevoir, tester et valider une architecture de référence capable de résoudre les problèmes les plus complexes de deep learning.
German | French |
---|---|
nutanix | nutanix |
nvidia | nvidia |
mellanox | mellanox |
referenzarchitektur | architecture de référence |
lösen | résoudre |
entwickelt | concevoir |
getestet | tester |
probleme | problèmes |
deep | deep |
learning | learning |
und | et |
zu | à |
DE Die Partner in unserer Wertschöpfungskette sind zertifizierte Servicepartner von e-bot7 und verfügen über Fähigkeiten, die durch spezielle Schulungen und gemeinsame Projekte validiert wurden.
FR En tête du jeu de l'IA conversationnelle, les partenaires à valeur ajoutée sont des partenaires de service certifiés e-bot7 dont les compétences sont validées par des formations dédiées et des projets communs.
German | French |
---|---|
fähigkeiten | compétences |
schulungen | formations |
projekte | projets |
validiert | validé |
spezielle | dédiées |
und | et |
gemeinsame | communs |
die | à |
partner | partenaires |
in | en |
zertifizierte | certifiés |
unserer | de |
verfügen | les |
DE DMARC ist ein E-Mail-Authentifizierungsprotokoll, das jede E-Mail, die über Ihre Domain gesendet wird, validiert, um sicherzustellen, dass die E-Mails von autorisierten Absendern stammen
FR DMARC est un protocole d'authentification de courrier électronique qui valide chaque courrier électronique envoyé via votre domaine pour s'assurer que les courriers électroniques proviennent d'expéditeurs autorisés
German | French |
---|---|
dmarc | dmarc |
gesendet | envoyé |
domain | domaine |
ist | est |
autorisierten | autorisé |
stammen | que |
courrier | |
mails | courriers |
e | électronique |
jede | chaque |
um | pour |
German | French |
---|---|
solution | solution |
validation | validation |
bietet | permet |
neue | nouvelle |
kompatibel | compatible |
validiert | validée |
geräten | équipements |
zebra | zebra |
verzögerungen | délais |
und | et |
ist | est |
die | le |
DE Entdecken Sie unsere NVIDIA Partner Network (NPN)-Partner, die über produktionsbereite, GPU-optimierte Anwendungen der Enterprise-Klasse verfügen, die von NVIDIA getestet und auf Leistung validiert wurden.
FR Découvrez des fournisseurs du Réseau de partenaires de NVIDIA (NPN) qui proposent des applications pour les entreprises, prêtes pour la production et optimisées pour les GPU, dont les performances ont été testées et validées par NVIDIA.
German | French |
---|---|
entdecken | découvrez |
nvidia | nvidia |
validiert | validé |
enterprise | entreprises |
optimierte | optimisées |
gpu | gpu |
wurden | été |
getestet | testé |
anwendungen | applications |
leistung | performances |
und | et |
network | réseau |
partner | partenaires |
DE Stellt das korrekte Volumen sicher, erkennt Fehler, überprüft die Glasur/Dekoration und validiert die Ebenheit.
FR Contrôlez le volume, détectez les défauts, vérifiez le glaçage/le décor et confirmez la planéité.
German | French |
---|---|
fehler | défauts |
und | et |
das | le |
volumen | volume |
DE Die Crucial MX500 wurde im Vorfeld der Markteinführung in Tausenden von Stunden validiert, in Dutzenden von Qualifikationstests getestet und kann auf eine Vielzahl preisgekrönter SSDs zurückblicken, die sich in der Praxis bestens bewährt haben
FR Des milliers d’heures de validation préliminaire, des dizaines de tests de qualification SSD et une génération de SSD plusieurs fois récompensés ont permis de tester le Crucial MX500 et de l’éprouver minutieusement
German | French |
---|---|
crucial | crucial |
dutzenden | dizaines |
ssds | ssd |
und | et |
getestet | tests |
wurde | le |
haben | ont |
DE Die Geocodierung liefert die einem Standort entsprechenden geografischen Koordinaten, indem sie eine Adresse standardisiert, bereinigt und validiert
FR Le géocodage fournit des coordonnées géographiques correspondant à un emplacement en standardisant, en nettoyant et en validant une adresse
German | French |
---|---|
geocodierung | géocodage |
liefert | fournit |
entsprechenden | correspondant |
geografischen | géographiques |
koordinaten | coordonnées |
standort | emplacement |
und | et |
adresse | adresse |
einem | un |
die | à |
sie | le |
eine | une |
German | French |
---|---|
display | écran |
verwendet | utilisé |
und | et |
kann | peut |
verwendung | utilisation |
werden | être |
DE TechValidate überprüft die Identität der Kunden und validiert dann jeden veröffentlichten Inhalt durch unseren Genehmigungsstempel, was die Authentizität und Glaubwürdigkeit gewährleistet.
FR TechValidate vérifie l'identité des clients participant, puis valide chaque élément de contenu publié avec notre sceau d'approbation, garantissant ainsi authenticité et crédibilité.
German | French |
---|---|
kunden | clients |
veröffentlichten | publié |
authentizität | authenticité |
glaubwürdigkeit | crédibilité |
und | et |
jeden | chaque |
was | ainsi |
unseren | de |
DE Unabhängig von Struktur, Typ oder Format sollten Quelldaten, die zur Anreicherung bestimmt sind, im Hinblick auf die folgenden Schlüsselattribute validiert werden:
FR Indépendamment de la structure, du type ou du format, les données sources destinées à être enrichies doivent être validées en fonction des attributs clés suivants :
German | French |
---|---|
bestimmt | destiné |
validiert | validé |
struktur | structure |
format | format |
sollten | doivent |
oder | ou |
unabhängig | indépendamment |
die | à |
werden | être |
typ | type |
DE Nachdem Sie die Änderungen gespeichert haben, validiert Smartsheet die Metadaten
FR Après avoir enregistré les modifications que vous avez apportées, Smartsheet validera les métadonnées
DE Nachdem Sie die Leistungsüberwachung validiert haben, können Sie die aktualisierte Version Ihrer App für Ihre Benutzer bereitstellen.
FR Après avoir validé Performance Monitoring, vous pouvez déployer la version mise à jour de votre application auprès de vos utilisateurs.
DE Der Keeper-Tresor wird von API geschützt, die durch die Autorisierung auf den Benutzergerät validiert werden.
FR Le coffre-fort Keeper est protégé par des API, qui sont validées par une autorisation sur l'appareil de l'utilisateur.
DE Der Keeper Cloud Security Vault wird durch API geschützt, die über die Autorisierung durch das Client-Gerät validiert werden
FR Le Cloud Security Vault de Keeper est protégé par des API qui sont validées par l'autorisation de l'appareil client
German | French |
---|---|
einfach | facile |
konfigurationen | configurations |
modular | modulaires |
modern | modernes |
syntax | syntaxe |
schritte | étapes |
pipeline | pipeline |
und | et |
ist | est |
zu | à |
German | French |
---|---|
leicht | facile |
konfigurationen | configurations |
modular | modulaires |
modern | modernes |
syntax | syntaxe |
schritte | étapes |
pipeline | pipeline |
und | et |
ist | est |
hinweg | dans |
zu | à |
DE Nachdem Sie die Excel-Datei geöffnet haben, können Sie das Gleichheitszeichen wieder einfügen und die Syntax ändern, um die Formel für Excel anzupassen.
FR Lorsque vous rouvrez le fichier Excel, vous pouvez rajouter le signe égal et adapter la syntaxe de la formule pour qu’elle fonctionne dans Excel.
German | French |
---|---|
syntax | syntaxe |
formel | formule |
excel | excel |
und | et |
datei | fichier |
DE Die Python-Sprache ist eine der am stärksten zugänglichsten Programmiersprachen, da es eine einfache Syntax hat, die die natürliche Sprache mehr Wert ergibt
FR Le langage Python est l'une des langues de programmation les plus accessibles car elle a une syntaxe simple, ce qui met davantage l'accent sur la langue naturelle
German | French |
---|---|
programmiersprachen | programmation |
syntax | syntaxe |
natürliche | naturelle |
python | python |
einfache | simple |
da | car |
ist | est |
sprache | langue |
mehr | plus |
hat | a |
Showing 50 of 50 translations