IT Allora, qual è la differenza quando negoziazione di un investimento come l?oro come un futuro o come attività opzioni? Obbligo: Non v?è alcun obbligo per un titolare di opzioni di esercitare l?opzione entro la data di scadenza
"e alcun obbligo" in Italienisch kann in die folgenden Spanisch Wörter/Sätze übersetzt werden:
IT Allora, qual è la differenza quando negoziazione di un investimento come l?oro come un futuro o come attività opzioni? Obbligo: Non v?è alcun obbligo per un titolare di opzioni di esercitare l?opzione entro la data di scadenza
ES Entonces, ¿cuál es la diferencia cuando el comercio de un activo como el oro como un futuro o como un activo opciones? Obligación: No hay obligación para un titular de opciones para ejercer la opción en la fecha de caducidad
Italienisch | Spanisch |
---|---|
differenza | diferencia |
negoziazione | comercio |
l | l |
futuro | futuro |
obbligo | obligación |
titolare | titular |
esercitare | ejercer |
IT Allora, qual è la differenza quando negoziazione di un investimento come l?oro come un futuro o come attività opzioni? Obbligo: Non v?è alcun obbligo per un titolare di opzioni di esercitare l?opzione entro la data di scadenza
ES Entonces, ¿cuál es la diferencia cuando el comercio de un activo como el oro como un futuro o como un activo opciones? Obligación: No hay obligación para un titular de opciones para ejercer la opción en la fecha de caducidad
Italienisch | Spanisch |
---|---|
differenza | diferencia |
negoziazione | comercio |
l | l |
futuro | futuro |
obbligo | obligación |
titolare | titular |
esercitare | ejercer |
IT b. Il Feedback viene trasmesso senza alcun obbligo di riservatezza e TuneIn non è tenuta in alcun modo a mantenere la riservatezza sul Feedback dell’Utente o ad astenersi dall’utilizzarlo o divulgarlo; e
ES b. Las Valoraciones tienen carácter no confidencial, y TuneIn no está obligado a mantener como confidencial cualquier valoración que envíe ni a abstenerse de utilizarla o divulgarla de ninguna manera.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
b | b |
riservatezza | confidencial |
modo | manera |
utilizzarlo | utilizarla |
IT XUMO potrebbe non avere alcun controllo su contenuto, operazioni, politiche, condizioni o altri elementi di Siti di terze parti e non si assume alcun obbligo di revisione di eventuali Siti di terze parti
ES Es posible que XUMO no controle los contenidos, las operaciones, las directivas, las condiciones u otros elementos de los Sitios de terceros y no asume responsabilidad alguna referente a la consulta de dichos Sitios de terceros
Italienisch | Spanisch |
---|---|
xumo | xumo |
contenuto | contenidos |
o | u |
altri | otros |
siti | sitios |
terze | terceros |
assume | asume |
obbligo | responsabilidad |
controllo | controle |
IT Tuttavia Timex non si assume alcun obbligo in relazione al Materiale inviato e la ricezione o accettazione, da parte sua, del suddetto materiale non costituisce alcun accordo o relazione di confidenzialità o di intesa
ES No obstante, Timex no asume ninguna obligación con respecto a ningún envío, y no se establece ningún entendimiento o relación confidencial o fiduciaria mediante la recepción o aceptación de ningún envío por parte de Timex
Italienisch | Spanisch |
---|---|
tuttavia | no obstante |
assume | asume |
obbligo | obligación |
relazione | relación |
e | y |
ricezione | recepción |
accettazione | aceptación |
IT XUMO potrebbe non avere alcun controllo su contenuto, operazioni, politiche, condizioni o altri elementi di Siti di terze parti e non si assume alcun obbligo di revisione di eventuali Siti di terze parti
ES Es posible que XUMO no controle los contenidos, las operaciones, las directivas, las condiciones u otros elementos de los Sitios de terceros y no asume responsabilidad alguna referente a la consulta de dichos Sitios de terceros
Italienisch | Spanisch |
---|---|
xumo | xumo |
contenuto | contenidos |
o | u |
altri | otros |
siti | sitios |
terze | terceros |
assume | asume |
obbligo | responsabilidad |
controllo | controle |
IT b. Il Feedback viene trasmesso senza alcun obbligo di riservatezza e TuneIn non è tenuta in alcun modo a mantenere la riservatezza sul Feedback dell’Utente o ad astenersi dall’utilizzarlo o divulgarlo; e
ES b. Las Valoraciones tienen carácter no confidencial, y TuneIn no está obligado a mantener como confidencial cualquier valoración que envíe ni a abstenerse de utilizarla o divulgarla de ninguna manera.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
b | b |
riservatezza | confidencial |
modo | manera |
utilizzarlo | utilizarla |
IT L'UTENTE COMPRENDE, RICONOSCE E ACCETTA CHE L'INTERMEDIARIO NON HA ALCUN DIRITTO ESPRESSO O IMPLICITO O AUTORITÀ DI CREARE ALCUN OBBLIGO PER CONTO DI SONDER O VINCOLARE SONDER A QUALSIASI CONTRATTO, ACCORDO O IMPEGNO
ES USTED ENTIENDE, RECONOCE Y ACEPTA QUE EL CORREDOR NO TENDRÁ DERECHO O AUTORIDAD EXPRESA O IMPLÍCITA PARA CREAR NINGUNA OBLIGACIÓN EN NOMBRE DE SONDER O VINCULAR A SONDER A NINGÚN CONTRATO, ACUERDO O COMPROMISO
Italienisch | Spanisch |
---|---|
comprende | entiende |
e | y |
diritto | derecho |
creare | crear |
sonder | sonder |
per conto | nombre |
IT Qualsiasi saldo di Beni Virtuali o Denaro Virtuale non riflette alcun valore memorizzato e accetti che il Denaro Virtuale e i Beni Virtuali non abbiano alcun valore monetario e non rappresentano una valuta o proprietà di alcun tipo
ES El saldo de Bienes Virtuales o de Dinero Virtual no refleja un valor acumulado y usted acepta que el Dinero Virtual y los Bienes Virtuales no tienen valor monetario y no constituyen moneda o propiedad de ningún tipo
Italienisch | Spanisch |
---|---|
saldo | saldo |
riflette | refleja |
valore | valor |
e | y |
accetti | acepta |
monetario | monetario |
tipo | tipo |
IT Qualsiasi saldo di Beni Virtuali o Denaro Virtuale non riflette alcun valore memorizzato e accetti che il Denaro Virtuale e i Beni Virtuali non abbiano alcun valore monetario e non rappresentano una valuta o proprietà di alcun tipo
ES El saldo de Bienes Virtuales o de Dinero Virtual no refleja un valor acumulado y usted acepta que el Dinero Virtual y los Bienes Virtuales no tienen valor monetario y no constituyen moneda o propiedad de ningún tipo
Italienisch | Spanisch |
---|---|
saldo | saldo |
riflette | refleja |
valore | valor |
e | y |
accetti | acepta |
monetario | monetario |
tipo | tipo |
IT Ove possibile, detti soggetti sono sottoposti all’obbligo contrattuale di utilizzare tali dati unicamente allo scopo di fornirci i loro servizi e all’obbligo di mantenere dette informazioni strettamente riservate
ES Siempre que sea posible, estas organizaciones tienen la obligación contractual de utilizar estos datos exclusivamente para prestarnos servicios y de mantener dichos datos en la más estricta confidencialidad
Italienisch | Spanisch |
---|---|
possibile | posible |
detti | dichos |
obbligo | obligación |
contrattuale | contractual |
utilizzare | utilizar |
servizi | servicios |
e | y |
IT L’obbligo di dichiarare sempre i dati dell’etichetta sulla fattura di vendita decadrà a partire dal 1° maggio 2021. La nuova legislazione prevede l’obbligo di esporre/fornire i dati dell’etichetta al consumatore prima della vendita finale.
ES La obligación de indicar siempre los valores de la etiqueta en la factura de venta vencerá el 1 de mayo de 2021. La nueva legislación le obliga a mostrar/entregar los valores de la etiqueta al consumidor antes de la venta final.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
obbligo | obligación |
sempre | siempre |
etichetta | etiqueta |
fattura | factura |
vendita | venta |
maggio | mayo |
nuova | nueva |
legislazione | legislación |
esporre | mostrar |
consumatore | consumidor |
finale | final |
IT Le deroghe generali che concernono l'obbligo di bollino nelle varie zone ambientali tedesche sono stabilite dal 35° ordinamento in materia di emissioni (BlmSchV). Tale ordinamento esonera i seguenti veicoli dall'obbligo di bollino:
ES Las excepciones generales a los requisitos de etiquetado en las zonas medioambientales verdes alemanas están reguladas en el BlmSchV. 35. Por consiguiente, los siguientes vehículos de motor están exentos del requisito de etiquetado:
Italienisch | Spanisch |
---|---|
generali | generales |
zone | zonas |
ambientali | medioambientales |
seguenti | siguientes |
IT Queste persone sono vincolate dall'obbligo di riservatezza e, in caso di mancata osservanza di tale obbligo, possono andare incontro a misure disciplinari come il licenziamento, cause civili e/o azioni penali
ES Estas personas están sujetas a obligaciones de confidencialidad y podrían verse sometidas a medidas disciplinarias, que incluyen la rescisión del contrato, litigios civiles o procesos penales, en caso de incumplimiento de esas obligaciones
Italienisch | Spanisch |
---|---|
persone | personas |
obbligo | obligaciones |
riservatezza | confidencialidad |
e | y |
o | o |
civili | civiles |
IT Riserva di proprietà, obbligo di pagamento del Cliente L?obbligo di pagamento del Cliente sorge al momento della stipula del contratto
ES Retención de la propiedad, obligación de pago del cliente La obligación de pago del cliente se origina en el momento de la conclusión del contrato
Italienisch | Spanisch |
---|---|
proprietà | propiedad |
obbligo | obligación |
pagamento | pago |
cliente | cliente |
momento | momento |
contratto | contrato |
IT Ove possibile, detti soggetti sono sottoposti all’obbligo contrattuale di utilizzare tali dati unicamente allo scopo di fornirci i loro servizi e all’obbligo di mantenere dette informazioni strettamente riservate
ES Siempre que sea posible, estas organizaciones tienen la obligación contractual de utilizar estos datos exclusivamente para prestarnos servicios y de mantener dichos datos en la más estricta confidencialidad
Italienisch | Spanisch |
---|---|
possibile | posible |
detti | dichos |
obbligo | obligación |
contrattuale | contractual |
utilizzare | utilizar |
servizi | servicios |
e | y |
IT L’obbligo di dichiarare sempre i dati dell’etichetta sulla fattura di vendita decadrà a partire dal 1° maggio 2021. La nuova legislazione prevede l’obbligo di esporre/fornire i dati dell’etichetta al consumatore prima della vendita finale.
ES La obligación de indicar siempre los valores de la etiqueta en la factura de venta vencerá el 1 de mayo de 2021. La nueva legislación le obliga a mostrar/entregar los valores de la etiqueta al consumidor antes de la venta final.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
obbligo | obligación |
sempre | siempre |
etichetta | etiqueta |
fattura | factura |
vendita | venta |
maggio | mayo |
nuova | nueva |
legislazione | legislación |
esporre | mostrar |
consumatore | consumidor |
finale | final |
IT Obbligo legale. Abbiamo l'obbligo legale di utilizzare le tue informazioni personali, ad esempio per adempiere agli obblighi fiscali e contabili o alle leggi antiterrorismo.
ES Obligación legal. Tenemos la obligación legal de utilizar su información personal, por ejemplo, para cumplir con las obligaciones fiscales y contables, o las leyes antiterroristas.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
abbiamo | tenemos |
tue | su |
informazioni | información |
personali | personal |
esempio | ejemplo |
adempiere | cumplir |
fiscali | fiscales |
o | o |
IT L'utente accetta altresì che siamo i proprietari di tali dati e che possiamo utilizzarli per scopi legali senza alcun obbligo di renderne noto l'uso
ES Reconoces que los Datos Estadísticos son de nuestra propiedad y que podemos utilizarlos para cualquier fin lícito y sin obligación de rendir cuentas ante ti
Italienisch | Spanisch |
---|---|
l | l |
e | y |
possiamo | podemos |
alcun | cualquier |
obbligo | obligación |
IT Non ci sono normative sulla conservazione dei dati né alleanze dei 5, 9 o 14 occhi, e non è previsto alcun obbligo di cooperazione con le indagini internazionali.
ES No hay leyes de retención de datos, ni alianzas de los 5 Eyes, 9 Eyes ni de los 14 Eyes, y no se les ha requerido cooperar con investigaciones internacionales.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
normative | leyes |
conservazione | retención |
dati | datos |
alleanze | alianzas |
e | y |
indagini | investigaciones |
internazionali | internacionales |
IT L’Utente prende atto che TuneIn non garantisce di mantenere riservati i Contenuti dell’Utente e non avrà alcun obbligo o responsabilità in relazione a Contenuti dell’Utente che vengano cancellati dal Servizio.
ES Usted conviene en que TuneIn no garantiza ninguna confidencialidad con respecto al Contenido de usuario y que, por tanto, no asumirá ninguna responsabilidad u obligación por el Contenido de usuario que se elimine del Servicio.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
utente | usuario |
garantisce | garantiza |
contenuti | contenido |
e | y |
o | u |
IT Si consiglia, senza alcun obbligo in questo senso, di utilizzare il proprio nome quale nome utente (\"Nome Utente\") in modo che gli amici possano riconoscere più facilmente la persona.
ES Le recomendamos, sin exigencia, que utilice su propio nombre como nombre de usuario (\"Nombre de usuario\") para que sus amigos puedan reconocerle con mayor facilidad.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
consiglia | recomendamos |
più | mayor |
IT L'utente riconosce che il Distributore di app non ha alcun obbligo di fornire servizi di manutenzione e assistenza correlati all'Applicazione per dispositivi mobili
ES Reconoces que el Distribuidor de la Aplicación no tiene obligación alguna de proporcionar servicios de mantenimiento y soporte con respecto a la Aplicación Móvil
Italienisch | Spanisch |
---|---|
distributore | distribuidor |
obbligo | obligación |
fornire | proporcionar |
e | y |
mobili | móvil |
IT Nella misura massima consentita dalle leggi applicabili, il Distributore di app non avrà alcun obbligo di garanzia con riferimento all'Applicazione per dispositivi mobili.
ES En la medida máxima permitida por la ley aplicable, el Distribuidor de la Aplicación no tendrá obligación de garantía alguna con respecto a la Aplicación Móvil.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
misura | medida |
massima | máxima |
consentita | permitida |
leggi | ley |
applicabili | aplicable |
distributore | distribuidor |
mobili | móvil |
IT Per poter concludere il contratto, è necessario fornire questi dati. Tuttavia, non esiste alcun obbligo contrattuale o legale a concludere il contratto e quindi a fornire i dati.
ES Para concluir el contrato, tienes que proporcionarnos estos datos. Sin embargo, no estás ni contractualmente ni legalmente obligado a concluir el contrato ni, por lo tanto, a proporcionar los datos.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
tuttavia | sin embargo |
legale | legalmente |
IT 2.3 Non sussiste alcun diritto alla stipulazione di un contratto. Ci riserviamo il diritto di rifiutare un’offerta di stipulazione di un contratto da parte di un utente Jimdo senza obbligo di addurne il motivo.
ES 2.3 El usuario no tiene derecho a exigir la celebración de un contrato. Tenemos derecho a rechazar la oferta de un usuario de Jimdo para la celebración de un contrato sin necesidad de indicar los motivos.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
diritto | derecho |
contratto | contrato |
rifiutare | rechazar |
offerta | oferta |
utente | usuario |
jimdo | jimdo |
motivo | motivos |
IT Inviando questo contenuto a Honey, l'Utente dichiara di avere il diritto di inviarlo a Honey per utilizzarlo a tale scopo, senza alcun obbligo da parte di Honey di pagare tariffe o senza altre limitazioni.
ES Al enviar este contenido a Honey, declara que tiene derecho a enviarlo a Honey para que lo use con este fin, sin obligación por parte de Honey de pagar ninguna tarifa u otras limitaciones.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
inviando | enviar |
contenuto | contenido |
dichiara | declara |
diritto | derecho |
obbligo | obligación |
o | u |
altre | otras |
limitazioni | limitaciones |
IT Chiunque desideri utilizzare Affinity Photo, Designer e Publisher su Mac o PC può farlo gratuitamente, senza alcun obbligo, per un periodo di 90 giorni. Lo sconto offerto in contemporanea riguarda anche Affinity Photo e Designer per iPad.
ES Toda persona que desee utilizar Affinity Photo, Designer y Publisher en Mac o PC puede hacerlo gratis durante 90 días sin compromiso. El descuento que ofrecemos también se extiende a Affinity Photo y Designer para iPad.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
desideri | desee |
utilizzare | utilizar |
photo | photo |
e | y |
mac | mac |
farlo | hacerlo |
gratuitamente | gratis |
obbligo | compromiso |
giorni | días |
ipad | ipad |
designer | designer |
pc | pc |
IT Serif offre inoltre la possibilità di utilizzare gratuitamente per 90 giorni, senza alcun obbligo di acquisto, la sua suite di app creative per piattaforme Mac o Windows
ES Serif también ofrece la posibilidad de utilizar su familia de aplicaciones creativas en un equipo Mac o Windows durante 90 días de forma gratuita y sin compromiso
Italienisch | Spanisch |
---|---|
serif | serif |
possibilità | posibilidad |
giorni | días |
obbligo | compromiso |
creative | creativas |
windows | windows |
IT Per legge non vi è alcun obbligo di fornire dati. Tuttavia, alcune funzionalità del nostro sito Web non possono essere utilizzate senza fornire dati personali.
ES No existe obligación de proporcionar datos según la ley; no obstante, será necesario suministrar datos personales para poder utilizar algunas aplicaciones de nuestra web.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
legge | ley |
obbligo | obligación |
dati | datos |
tuttavia | no obstante |
alcune | algunas |
utilizzate | utilizar |
personali | personales |
IT Autodesk non sarà responsabile del mancato rispetto di alcun obbligo riconducibile a motivi che esulano dal suo controllo.
ES Autodesk no será responsable por la incapacidad de cumplir con las obligaciones debido a causas fuera de su control.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
autodesk | autodesk |
responsabile | responsable |
obbligo | obligaciones |
controllo | control |
IT Riconosci che Niantic non ha alcun obbligo di, e non lo farà, rimborsarti o risarcirti per i Servizi persi a causa dell'involontaria sospensione o chiusura del tuo account.
ES Usted reconoce que Niantic no tiene obligación de reembolsarle o devolverle, ni lo hará, por los Servicios que se hubieran perdido por razón de la suspensión o cancelación involuntaria de su cuenta.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
riconosci | reconoce |
obbligo | obligación |
servizi | servicios |
persi | perdido |
sospensione | suspensión |
account | cuenta |
niantic | niantic |
IT Non abbiamo alcun obbligo di pre-visualizzare i contenuti
ES No tenemos la obligación de preevaluar el contenido
Italienisch | Spanisch |
---|---|
abbiamo | tenemos |
obbligo | obligación |
di | de |
i | el |
contenuti | contenido |
IT Vuoi un prezzo indicativo? Puoi ricevere un preventivo online senza alcun obbligo
ES ¿Le gustaría recibir un precio orientativo? Es muy fácil conseguir una cotización online sin compromiso
Italienisch | Spanisch |
---|---|
vuoi | le |
prezzo | precio |
preventivo | cotización |
online | online |
obbligo | compromiso |
IT Qualora, a titolo eccezionale, Gira acconsenta a riprendersi la merce del cliente fuori dall'ambito d'applicazione dei diritti a garanzia, ciò avviene di propria iniziativa e senza che ciò comporti il riconoscimento di alcun obbligo giuridico
ES Si Gira autoriza la devolución de la mercancía de manera excepcional y fuera de los derechos de garantía, se realizará de forma voluntaria y sin reconocimiento de obligaciones legales
Italienisch | Spanisch |
---|---|
eccezionale | excepcional |
merce | mercancía |
garanzia | garantía |
e | y |
riconoscimento | reconocimiento |
obbligo | obligaciones |
IT Qualsiasi materiale sul sito Web potrebbe non essere aggiornato in un dato momento e non abbiamo alcun obbligo di aggiornare tale materiale.
ES Cualquiera de los materiales del Sitio Web puede estar desactualizado en un momento dado y no estamos obligados a actualizar dicho material.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
qualsiasi | cualquiera |
potrebbe | puede |
dato | dado |
momento | momento |
e | y |
IT siano divulgate a una parte terza non vincolata da alcun obbligo di mantenerne la riservatezza con il preventivo consenso scritto della parte che le divulga;
ES Se divulgue a un tercero que no tenga la obligación de mantener la confidencialidad de la información con el previo consentimiento por escrito de la parte que efectúa la divulgación.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
terza | tercero |
obbligo | obligación |
riservatezza | confidencialidad |
consenso | consentimiento |
scritto | escrito |
IT ServiceNow non ha alcun obbligo di pubblicare o utilizzare i contributi utente e si riserva il diritto di modificare o rimuovere tali contributi laddove violino le presenti Condizioni d'uso, a propria esclusiva discrezione.
ES No tenemos obligación alguna de publicar o utilizar ningún aporte de usuario, y nos reservamos el derecho a editar o eliminar los aportes que vulneren estos términos de uso bajo nuestro criterio.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
obbligo | obligación |
contributi | aportes |
e | y |
diritto | derecho |
rimuovere | eliminar |
condizioni | términos |
IT Inviando tali contributi accetti il fatto che siano volontari, gratuiti, non richiesti e senza restrizioni e non imporranno a Reolink alcun obbligo di nessuna natura
ES Al enviar Ideas, usted acepta que sus envíos son voluntarios, gratuitos, no solicitados y sin restricciones y que usted no impondrá ninguna obligación fiduciaria ni de otro tipo a Reolink
Italienisch | Spanisch |
---|---|
inviando | enviar |
accetti | acepta |
volontari | voluntarios |
gratuiti | gratuitos |
richiesti | solicitados |
e | y |
restrizioni | restricciones |
reolink | reolink |
obbligo | obligación |
IT Il presente Accordo sul livello del servizio non costituisce obbligo di alcun tipo per LOKAD qualora il Cliente commetta una violazione sostanziale dell'Accordo, o qualora non adempia ai pagamenti in esso disposti.
ES LOKAD no tendrá obligaciones bajo este SLA durante ningún período en el que el Cliente viole materialmente este Acuerdo, incluido cualquier período en que el Cliente no haya cumplido con sus obligaciones de pago acordadas en el presente Acuerdo.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
presente | presente |
accordo | acuerdo |
livello | bajo |
obbligo | obligaciones |
lokad | lokad |
cliente | cliente |
pagamenti | pago |
IT Monitoraggio. Ove consentito dalla normativa applicabile, potremo (ma non abbiamo alcun obbligo di) monitorare, valutare o bloccare il vostro accesso o utilizzo dell'Applicazione.
ES Seguimiento. Si lo permiten las leyes y normativa aplicables, podemos (pero no tenemos la obligación de) monitorear, evaluar o bloquear su acceso o uso de la Aplicación.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
normativa | leyes |
applicabile | aplicables |
potremo | podemos |
abbiamo | tenemos |
obbligo | obligación |
valutare | evaluar |
bloccare | bloquear |
ma | pero |
IT Immediatamente dopo la cessazione dell’Accordo per qualsiasi causa, TeamViewer potrà disattivare o eliminare le vostre credenziali e il vostro account, e tutti i materiali associati, senza alcun obbligo di fornire ulteriore accesso a tali materiali
ES Inmediatamente después de cualquier tipo de terminación, TeamViewer puede desactivar o eliminar sus credenciales y cuenta, y todos los materiales asociados, sin ninguna obligación de proporcionar más acceso a esos materiales
Italienisch | Spanisch |
---|---|
immediatamente | inmediatamente |
cessazione | terminación |
potrà | puede |
disattivare | desactivar |
eliminare | eliminar |
credenziali | credenciales |
e | y |
account | cuenta |
materiali | materiales |
associati | asociados |
obbligo | obligación |
fornire | proporcionar |
ulteriore | más |
accesso | acceso |
teamviewer | teamviewer |
IT Domestika si riserva il diritto, ma non ha alcun obbligo, di monitorare le controversie tra l'utente e gli altri utenti.
ES Domestika se reserva el derecho, pero no tiene la obligación, de darle seguimiento a las disputas entre usuarios.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
riserva | reserva |
diritto | derecho |
ha | tiene |
obbligo | obligación |
monitorare | seguimiento |
controversie | disputas |
IT Lyst si riserva il diritto in ogni momento (ma senza tuttavia alcun obbligo) di rimuovere o rifiutare di distribuire qualsiasi Contenuto sui Servizi e di eliminare gli utenti o riappropriarsi dei nomi utente
ES Lyst se reserva el derecho en todo momento a eliminar cualquier Contenido publicado en los Servicios o negarse a distribuirlo, así como a cancelar las cuentas de usuarios o recuperar nombres de usuario (sin por ello tener obligación de hacerlo)
Italienisch | Spanisch |
---|---|
riserva | reserva |
diritto | derecho |
momento | momento |
senza | sin |
obbligo | obligación |
rifiutare | negarse |
contenuto | contenido |
servizi | servicios |
nomi | nombres |
IT Ti informeremo del tempo di consegna stimato e se questo non è soddisfacente avrai il diritto di annullare l'ordine senza alcun obbligo e riceverai un rimborso completo.
ES Le avisaremos del tiempo de entrega estimado y si no es satisfactorio tendrá derecho a cancelar su pedido sin compromiso y se emitirá un reembolso completo.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
consegna | entrega |
stimato | estimado |
e | y |
soddisfacente | satisfactorio |
diritto | derecho |
annullare | cancelar |
ordine | pedido |
obbligo | compromiso |
rimborso | reembolso |
completo | completo |
IT L'obbligo di riservatezza sussisterà anche dopo la risoluzione, per qualsiasi motivo, del rapporto contrattuale tra le parti senza generare alcun tipo di risarcimento.
ES La obligación de confidencialidad subsistirá incluso después de la resolución, por cualquier causa, de la relación contractual entre las partes sin que se genere ningún tipo de indemnización.
Italienisch | Spanisch |
---|---|
obbligo | obligación |
riservatezza | confidencialidad |
risoluzione | resolución |
motivo | causa |
rapporto | relación |
contrattuale | contractual |
parti | partes |
IT Prova il corso gratuitamente e senza alcun tipo di obbligo :)
ES Prueba el curso gratis y sin compromiso :)
Italienisch | Spanisch |
---|---|
prova | prueba |
il | el |
corso | curso |
gratuitamente | gratis |
e | y |
obbligo | compromiso |
IT Hai appena imparato alcune parole campione di questa lezione. Questa lezione contiene altre schede e fa parte del corso "Business English (basic)" . Il corso prevede un totale di 15 lezioni. Prova il corso gratuitamente e senza alcun tipo di obbligo :)
ES Acabas de aprender algunas palabras de muestra de esta lección. Esta lección contiene más tarjetas y es parte del curso "Business English (basic)" . El curso incluye un total de 15 lecciones. Prueba el curso gratis y sin compromiso :)
Italienisch | Spanisch |
---|---|
alcune | algunas |
altre | más |
schede | tarjetas |
e | y |
business | business |
gratuitamente | gratis |
obbligo | compromiso |
IT Hai appena imparato alcune parole campione di questa lezione. Questa lezione contiene altre schede e fa parte del corso "Ukraiński: dzień drugi" . Il corso prevede un totale di 13 lezioni. Prova il corso gratuitamente e senza alcun tipo di obbligo :)
ES Acabas de aprender algunas palabras de muestra de esta lección. Esta lección contiene más tarjetas y es parte del curso "Ukraiński: dzień drugi" . El curso incluye un total de 13 lecciones. Prueba el curso gratis y sin compromiso :)
Italienisch | Spanisch |
---|---|
alcune | algunas |
altre | más |
schede | tarjetas |
e | y |
gratuitamente | gratis |
obbligo | compromiso |
IT Gli Utenti possono consultare gratuitamente le varie pagine del Sito, senza alcun obbligo di acquisto
ES Los usuarios pueden consultar las distintas páginas del Sitio de forma gratuita, sin ninguna obligación de compra
Italienisch | Spanisch |
---|---|
utenti | usuarios |
possono | pueden |
consultare | consultar |
varie | distintas |
obbligo | obligación |
acquisto | compra |
50 von 50 Übersetzungen werden angezeigt