Übersetze "confusion" in Spanisch

50 von 50 Übersetzungen des Ausdrucks "confusion" von Französisch nach Spanisch werden angezeigt

Übersetzungen von confusion

"confusion" in Französisch kann in die folgenden Spanisch Wörter/Sätze übersetzt werden:

confusion confusiones confusión

Übersetzung von Französisch nach Spanisch von confusion

Französisch
Spanisch

FR Un nom trop complexe induit la confusion et complique la recherche de votre site. Au contraire, un nom simple à écrire facilite la mémorisation et le bouche-à-oreille.

ES Un nombre demasiado complicado induce a confusión y complica la búsqueda de su sitio. Por el contrario, un nombre sencillo de escribir facilita la memorización y el efecto boca a boca.

Französisch Spanisch
nom nombre
complexe complicado
confusion confusión
complique complica
recherche búsqueda
bouche boca
et y
de de
site sitio
facilite facilita
contraire contrario
à a
trop demasiado
la la
écrire escribir
le el

FR Pour éviter cette situation,Google recommande d'utiliser des 'URLs dédiées’  - au moyen d'un indicateur de langue. Mais faire cela peut parfois créer une confusion

ES Para evitar que esto ocurra, las prácticas recomendadas de Google recomiendan el uso de "URL dedicadas", utilizando un indicador de idioma. Sin embargo, esto a veces puede llevar a una mala interpretación.  

Französisch Spanisch
éviter evitar
dutiliser uso
urls url
indicateur indicador
recommande recomiendan
peut puede
google google
dédiées dedicadas
de de
langue idioma
cela esto
parfois a veces

FR Éliminez la confusion entre les différentes versions, grâce aux actualisations faciles et au verrouillage automatique.

ES Elimine la confusión de versiones con actualizaciones sencillas y bloqueo automático.

Französisch Spanisch
confusion confusión
faciles sencillas
verrouillage bloqueo
automatique automático
la la
versions versiones
et y
actualisations actualizaciones
entre de

FR Éliminez la confusion entre les différentes versions, grâce aux actualisations faciles et au verrouillage automatique.  

ES Elimine la confusión de versiones con actualizaciones sencillas y bloqueo automático.  

Französisch Spanisch
confusion confusión
faciles sencillas
verrouillage bloqueo
automatique automático
la la
versions versiones
et y
actualisations actualizaciones
entre de

FR Le contenu ne doit pas inclure de marques commerciales ou de logos dont la conception est semblable à celle d'une tierce partie et qui prêtent à confusion.

ES El contenido no debe incluir marcas comerciales ni logotipos que tengan un diseño confusamente similar al de terceros

Französisch Spanisch
commerciales comerciales
conception diseño
semblable similar
inclure incluir
marques marcas
ou o
logos logotipos
doit debe
contenu contenido
de de
ne no

FR Le manque de processus mène à la confusion

ES La carencia de un proceso provoca confusión

Französisch Spanisch
de de
processus proceso
confusion confusión
la la

FR Ainsi, votre équipe passera du refus à la colère, en passant par la confusion, la dépression et la crise, avant d'arriver à l'acceptation et la confiance

ES Tu equipo pasará de la negación a la ira, la confusión, la depresión y la crisis, antes de conformarse finalmente con la aceptación y la nueva confianza

Französisch Spanisch
équipe equipo
colère ira
passant pasar
confusion confusión
dépression depresión
confiance confianza
la la
et y
crise crisis
à a
votre tu

FR Tenez compte de tout temps libre. Par exemple, assurez-vous de prendre en compte les vacances et les jours fériés dans votre calendrier pour éviter toute confusion concernant l'emploi du temps des membres de l'équipe.

ES Ten en cuenta el tiempo que no es de trabajo. Por ejemplo, asegúrate de que las vacaciones y los días festivos se reflejen en el cronograma para no suponer que las personas estarán trabajando cuando no es así.

Französisch Spanisch
compte cuenta
assurez asegúrate
vacances vacaciones
et y
vous se
en en
libre es
de de
temps tiempo
exemple ejemplo
jours días
fériés festivos

FR En cas de confusion, vous pouvez facilement afficher un aperçu de l'intégralité de la conversation avec le bot de chat dans le Générateur de bots de Sprout.

ES Si te pierdes, puedes obtener la vista previa de la experiencia de chatbot completa fácilmente en el Creador de bots de Sprout.

Französisch Spanisch
générateur creador
facilement fácilmente
bots bots
en en
de de
la la
le el

FR À la fin de la séance, vous pouvez poser vos questions et clarifier les moments de confusion.

ES Al final de la sesión, puedes hacer tus preguntas y aclarar cualquier momento que te resulte confuso.

Französisch Spanisch
séance sesión
clarifier aclarar
de de
la la
et y
vous te
questions preguntas
fin final
pouvez puedes
vos tus

FR Assurez-vous que les faits que vous publiez sont exacts afin d'éviter toute confusion à l'avenir.

ES Asegúrate de que los datos que proporciones son precisos para evitar confusiones posteriores.

Französisch Spanisch
faits datos
confusion confusiones
assurez asegúrate
éviter evitar
toute de

FR Les définitions de ces termes sont subtilement différentes dans les réseaux de systèmes techniques par rapport au référencement, ce qui peut prêter à confusion.

ES Estos términos tienen definiciones sutilmente distintas en las conexiones de red de sistemas técnicos y en SEO, lo que puede dar lugar a confusión.

Französisch Spanisch
définitions definiciones
termes términos
subtilement sutilmente
différentes distintas
référencement seo
prêter dar
confusion confusión
systèmes sistemas
techniques técnicos
peut puede
de de
réseaux red
à a

FR Comme si cela ne suffisait pas à semer la confusion, les noms internes d’Apple sont parfois appelés «identifiants de carte» par Apple et la communauté Open Source

ES Como si eso no fuera lo suficientemente confuso, los nombres internos de Apple se conocen como "ID de tablero" en algunas áreas por parte de Apple y la comunidad Open Source

Französisch Spanisch
noms nombres
communauté comunidad
open open
source source
carte tablero
et y
la la
parfois algunas
apple apple
internes internos
de de
à en
ne no

FR Les NULL en SQL sont une source fréquente de confusion

ES La cláusula NULL en SQL causa frecuentes confusiones

Französisch Spanisch
sql sql
confusion confusiones
en en

FR Pour ajouter à la confusion, il existe même un cas où la base de données Oracle traite NULL comme une chaîne de caractères vide :

ES Para agregar un poco más de confusión, existe también un caso en el que la base de datos Oracle trata los NULL como cadenas de caracteres vacías.

Französisch Spanisch
confusion confusión
oracle oracle
traite trata
caractères caracteres
chaîne cadenas
données datos
ajouter agregar
un poco
de de
la la
cas caso
existe existe
base base

FR La situation peut parfois porter à confusion. Dans ce cas, il est toujours recommandé de vérifier. Contactez le titulaire des droits d’auteur tiers ou vérifiez auprès de son équipe juridique.

ES En ocasiones, la situación no está del todo clara, por lo que siempre le aconsejaríamos que lo consultara. Póngase en contacto con el titular del copyright externo o consulte con su equipo jurídico.

Französisch Spanisch
contactez contacto
titulaire titular
vérifiez consulte
équipe equipo
juridique jurídico
ou o
il lo
toujours siempre
parfois ocasiones
la la
le el
situation situación
de del

FR Différentes versions de documents et de fichiers de projet étaient enregistrées à différents endroits, ce qui semait la confusion

ES Se guardaron múltiples versiones de archivos y documentos de proyectos en varias ubicaciones, lo que confundió a todos

Französisch Spanisch
versions versiones
endroits ubicaciones
documents documentos
et y
fichiers archivos
projet proyectos
de de
différentes varias
à a

FR Les participants cherchaient des réponses et trouvaient d'anciens billets contenant des informations devenues obsolètes, causant de la confusion (et des tickets d'assistance redondants)

ES La gente buscaba respuestas y encontraba entradas antiguas con información obsoleta, lo cual causó confusión y dio lugar a tickets de servicio redundantes

Französisch Spanisch
réponses respuestas
informations información
obsolètes obsoleta
confusion confusión
redondants redundantes
et y
la la
billets entradas
tickets tickets
de de

FR Une déclaration selon laquelle vous croyez sincèrement que l'utilisation est susceptible de créer une confusion, n'est pas autorisée par le propriétaire de la marque ou son ou ses agent(s) et n'est pas non plus autorisée de manière légale

ES Una declaración en la que digas que de buena fe crees que el uso puede causar confusión, no está autorizado por el propietario de la marca registrada o por su representante y, a la vez, no está permitido por la ley

Französisch Spanisch
déclaration declaración
confusion confusión
agent representante
lutilisation uso
et y
marque marca
ou o
de de
autorisé autorizado
propriétaire propietario
la la
manière a
le el

FR Il y a confusion quant aux avantages possibles de l'ITSM et de DevOps et à leur interaction

ES Existe confusión acerca de lo que ofrecen ITSM y DevOps, y de cómo podrían trabajar juntos

Französisch Spanisch
confusion confusión
avantages ofrecen
devops devops
il lo
et y
à que
de de
y existe

FR Au cours des années précédentes, nous avons vu la confusion entre le choix d’un site web mobile ou la création d’une application mobile

ES Durante los primeros años hemos visto la confusión entre elegir un sitio web móvil o el hacer una app móvil

Französisch Spanisch
vu visto
confusion confusión
choix elegir
mobile móvil
application app
ou o
au a
dun un
nous avons hemos
la la
le el
années años
des los
site sitio
web web

FR  Sur le marché, cependant, la confusion demeure quant aux trois types de signatures électroniques, qui sont juridiquement efficaces et recevables.

ES . En el mercado, sin embargo, sigue habiendo confusión sobre los tres tipos de firmas electrónicas, y que son legalmente efectivas y admisibles.

Französisch Spanisch
confusion confusión
types tipos
signatures firmas
électroniques electrónicas
juridiquement legalmente
efficaces efectivas
et y
cependant sin embargo
de de
marché mercado
demeure los
sur en

FR Permettez à vos équipes de récupérer le coût des soins et d’éliminer toute confusion quant à la responsabilité et à l’éligibilité des paiements grâce à vos agents virtuels.

ES Además, permita que sus equipos reclamen el costo de la atención y eliminen la confusión en torno a la responsabilidad de pago y elegibilidad con el poder de la mano de obra digital.

Französisch Spanisch
permettez permita
équipes equipos
soins atención
confusion confusión
responsabilité responsabilidad
virtuels digital
et y
de de
paiements pago
coût costo
la la
le el
à a

FR L’installation d’un certificat SSL est l’une des étapes les plus importantes pour optimiser et sécuriser votre site web. Toutefois, décider du type de certificat SSL à utiliser peut être source de confusion.

ES Instalar un certificado SSL es uno de los pasos más importantes para optimizar y proteger tu sitio web. Sin embargo, decidir qué tipo de certificado SSL utilizar puede resultar confuso.

Französisch Spanisch
certificat certificado
ssl ssl
importantes importantes
sécuriser proteger
décider decidir
et y
optimiser optimizar
toutefois sin embargo
utiliser utilizar
étapes pasos
peut puede
est es
plus más
type tipo
de de
site sitio
web web
à para

FR Éliminez tout risque de confusion pour vos utilisateurs finaux grâce à une expérience d'accès optimisée

ES Disipa la confusión del usuario final y mejora la experiencia de acceso

Französisch Spanisch
confusion confusión
finaux final
utilisateurs usuario
de de
expérience experiencia

FR Une solution de tarification des logiciels élimine la confusion et l’effort associés à la tarification des licences logicielles

ES Una solución de precios de software elimina la confusión y el esfuerzo de cómo fijar el precio de las licencias de software

Französisch Spanisch
solution solución
élimine elimina
confusion confusión
licences licencias
et y
logiciels software
de de
tarification precios
la la

FR Assurez-vous que les faits que vous publiez sont exacts afin d'éviter toute confusion à l'avenir.

ES Asegúrate de que los datos que proporciones son precisos para evitar confusiones posteriores.

Französisch Spanisch
faits datos
confusion confusiones
assurez asegúrate
éviter evitar
toute de

FR La balise canonique peut être ajouté pour éviter tout risque de confusion pour un moteur de recherche.

ES La etiqueta canónica puede ser añadido para evitar cualquier confusión para un motor de búsqueda.

Französisch Spanisch
balise etiqueta
canonique canónica
ajouté añadido
éviter evitar
confusion confusión
moteur motor
la la
de de
un a
recherche búsqueda
peut puede
être ser

FR Ne vous inquiétez pas, nous allons dissiper toute confusion dans la suite de cet article.

ES No te preocupes – aclararemos cualquier confusión en el resto de este artículo.

Französisch Spanisch
confusion confusión
ne no
de de
la el
vous te
cet este
article artículo

FR L'édition des enregistrements DNS peut parfois prêter à confusion. Suivez notre tutoriel rapide et facile sur la façon d'ajouter un enregistrement?

ES Aprende a arreglar el error "Apache Shutdown Unexpectedly" en la herramienta de desarrollo local XAMPP siguiendo estos pasos.

Französisch Spanisch
et aprende
suivez siguiendo
la la
des de
à a

FR Nous avons également estimé que le fait de conserver des statistiques cohérentes d'une position à l'autre permet aux utilisateurs de se familiariser avec la présentation du rapport de scouting, ce qui réduit la confusion.

ES También consideramos que mantener las estadísticas consistentes de posición a posición permite a los usuarios familiarizarse con el diseño del informe de exploración, lo que genera una menor confusión.

Französisch Spanisch
conserver mantener
statistiques estadísticas
permet permite
utilisateurs usuarios
scouting exploración
réduit menor
confusion confusión
position posición
rapport informe
également también
de de
à a

FR Vous remarquerez toutefois, que les meilleurs créateurs de sites proposent à leurs utilisateurs les interfaces les plus belles - elles sont claires, ne causent pas de confusion, facilement accessibles et les dispositions sont très faciles à gérer

ES Te darás cuenta que los mejores creadores web le ofrecen al usuario las interfaces más estéticas - son claras y no causan confusión alguna, son realmente accesibles y los diseños son bastante simples de gestionar

Französisch Spanisch
créateurs creadores
sites web
utilisateurs usuario
interfaces interfaces
claires claras
causent causan
confusion confusión
dispositions diseños
gérer gestionar
et y
de de
à que
accessibles accesibles
plus más
ne no
meilleurs mejores

FR je me demande la communication pense parler dialogue parler bavarder discours confusion collaboration

ES en un círculo redondo un pan circulo puntero comida flecha botón dirección navegación

Französisch Spanisch
demande dirección
parler un

FR Cela peut entraîner une certaine confusion chez les utilisateurs potentiels

ES Esto puede generar un poco de confusión entre los usuarios potenciales

Französisch Spanisch
confusion confusión
utilisateurs usuarios
potentiels potenciales
peut puede
une de

FR (Pour éviter toute confusion, l'utilisation d'un film indépendant est un usage autorisé)

ES (Para evitar confusiones, el uso como película independiente sí está permitido)

Französisch Spanisch
éviter evitar
confusion confusiones
film película
indépendant independiente
autorisé permitido
lutilisation uso
usage el uso
toute el
pour para

FR Le premier semestre de cette année sans précédent s?est achevé et la COVID-19 continue de perturber et de semer la confusion dans de nombreux aspects de notre vie

ES Ya estamos a mitad de este año inédito en el que la COVID-19 sigue provocando alteraciones y confusión en muchos aspectos de nuestras vidas

Französisch Spanisch
continue sigue
confusion confusión
aspects aspectos
et y
vie vidas
de de
année año
précédent a
la la
le el

FR Utilisées conformément à leur conception, les adresses IP ne sont pas sujettes à abréviation ni à interprétation ; aucune confusion ni ambiguïté n’est possible en ce qui les concerne

ES Cuando se utiliza según su diseño, la dirección IP no está sujeta a abreviaturas o interpretaciones: las direcciones IP no pueden ser confusas ni ambiguas

Französisch Spanisch
conception diseño
ip ip
possible pueden
utilisé utiliza
adresses direcciones
pas ni
ne no
leur su
les las
ce está
en a

FR Les politiques contradictoires vis-à-vis de l?authentification engendrent encore plus de confusion et de complexité technique, ce qui nuit à la confiance des utilisateurs de services en ligne et de communications confidentielles.

ES Las políticas contradictorias sobre autenticación crean más confusión y complejidad técnica, ya que socavan la confianza de los usuarios en los servicios en línea y la comunicación confidencial.

Französisch Spanisch
politiques políticas
l s
authentification autenticación
confusion confusión
complexité complejidad
technique técnica
confiance confianza
utilisateurs usuarios
ligne línea
communications comunicación
et y
la la
de de
en en
confidentielles confidencial
plus más
services servicios

FR La loi oblige les propriétaires de marques à surveiller leurs marques et à empêcher l'utilisation de noms similaires prêtant à confusion par des tiers

ES La ley obliga a los propietarios de marcas comerciales a vigilar sus marcas comerciales y evitar el uso de nombres similares que puedan generar confusión por parte de terceros

Französisch Spanisch
marques marcas
surveiller vigilar
empêcher evitar
noms nombres
similaires similares
confusion confusión
et y
lutilisation uso
propriétaires propietarios
de de
tiers terceros
loi ley
la la
à a

FR Dans le second cas, le contenu créé par les utilisateurs en différentes langues peut perdre en contexte et entraîner une confusion voire même une frustration chez le lecteur.

ES En el segundo caso, los contenidos generados por los usuarios en diferentes idiomas podrían dar lugar a que las discusiones perdieran contexto y a que el lector terminase confuso o incluso frustrado.

Französisch Spanisch
utilisateurs usuarios
différentes diferentes
langues idiomas
contexte contexto
et y
lecteur lector
en en
le el
peut podrían
cas caso
les los
voire o

FR Merci de ne pas modifier les composantes de la marque ni de les utiliser d’une manière pouvant porter à confusion, dont la suggestion de commandite ou de validation ou toute manière qui pourrait confondre QuickTapSurvey avec une autre marque.

ES Por favor no modifique las marcas y tampoco las utilice de forma que pueda generar confusiones, incluyendo patrocinio o respaldo, ni de cualquier otra manera que pueda confundir a QuickTapSurvey con cualquier otra marca.

Französisch Spanisch
confusion confusiones
confondre confundir
modifier modifique
ni ni
marque marca
ou o
de de
ne no
utiliser utilice
merci por
manière manera
pouvant pueda
à a

FR Pour éviter toute confusion, les versions 64-bit de chaque application Altova sont identifiées dans le nom du raccourci de bureau, la barre de statut en bas de la fenêtre d'application et dans la fenêtre d'accueil À propos.

ES Para evitar equívocos, en las versiones de 64 bits de las aplicaciones de Altova se indica la versión en el nombre del acceso en el escritorio, en la barra de estado de la aplicación y en la ventana inicial.

Französisch Spanisch
bit bits
altova altova
bureau escritorio
barre barra
et y
versions versiones
application aplicación
de de
nom nombre
statut estado
fenêtre ventana
dans en
le el
la la
les las
du del

FR Un libellé trompeur ou des actions inhabituelles peuvent également être utilisés pour semer la confusion

ES La redacción engañosa o acciones inusuales también pueden usarse para causar confusión

Französisch Spanisch
actions acciones
peuvent pueden
confusion confusión
ou o
la la
également también
utilisé usarse
pour para

FR À force de semer la confusion dans vos habitudes, votre cerveau sera constamment en activité et en état d’alerte.

ES Si intentas combinar tus rutinas, forzarás al cerebro a estar activo y alerta.

Französisch Spanisch
cerveau cerebro
et y
vos tus
en al
dans a

FR Allez droit au but et évitez toute confusion ou ambigüité.

ES A menos que no tengas ningún otro medio de comunicación o que la relación requiera de la palabra escrita con frecuencia, algunos familiares podrían encontrarla pasivo-agresiva o tomar el gesto de manera negativa.

Französisch Spanisch
ou o
droit no
et con
allez de

FR Il peut être judicieux de leur interdire de jouer avec des casseroles quand elles ne sont pas utilisées. Cela permettra d’éviter toute confusion lorsqu’elles seront sur le feu.

ES Lo más inteligente es prohibirles que jueguen con las ollas y las sartenes cuando no se estén utilizando. De esta forma, evitarás cualquier tipo de confusión cuando estén en las hornallas.

Französisch Spanisch
judicieux inteligente
confusion confusión
jouer jueguen
éviter evitarás
il lo
de de
sont estén
ne no
seront que
utilisé utilizando

FR Ne laissez pas vos enfants jouer avec des flacons de médicaments. Bien que ça semble être une excellente alternative au hochet, ça ne fera que créer de la confusion.

ES No permitas que los niños jueguen con los envases de medicina. Si bien puede parecer un buen reemplazo para un sonajero, los niños podrían confundirse.

Französisch Spanisch
enfants niños
flacons envases
semble parecer
jouer jueguen
de de
bien bien
ne no

FR Si possible, essayez de les conserver dans leur flacon d’origine pour éviter toute confusion

ES En caso de ser posible, guárdalos en su envase original para evitar confusiones

Französisch Spanisch
possible posible
dorigine original
éviter evitar
confusion confusiones
si caso
de de
leur su

FR Les substances psychédéliques sont notoirement connues pour leur risque de visions cauchemardesques et traumatisantes (bad trip), qui peuvent semer la confusion ou désorienter spirituellement les consommateurs

ES Las drogas psicodélicas son conocidas por conllevar el riesgo de tener un "mal viaje", que podría confundir o desorientar a los usuarios desde el punto de vista espiritual

Französisch Spanisch
connues conocidas
risque riesgo
trip viaje
consommateurs usuarios
ou o
de de
la el
et las
peuvent podría

FR La situation peut parfois porter à confusion. Dans ce cas, il est toujours recommandé de vérifier. Contactez le titulaire des droits d’auteur tiers ou vérifiez auprès de son équipe juridique.

ES En ocasiones, la situación no está del todo clara, por lo que siempre le aconsejaríamos que lo consultara. Póngase en contacto con el titular del copyright externo o consulte con su equipo jurídico.

Französisch Spanisch
contactez contacto
titulaire titular
vérifiez consulte
équipe equipo
juridique jurídico
ou o
il lo
toujours siempre
parfois ocasiones
la la
le el
situation situación
de del

50 von 50 Übersetzungen werden angezeigt