Cyfieithwch "l utilisateur devra d abord" i Saesneg

Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50 o'r ymadrodd "l utilisateur devra d abord" o Ffrangeg i Saesneg

Cyfieithiadau o l utilisateur devra d abord

Gellir cyfieithu "l utilisateur devra d abord" yn Ffrangeg i'r Saesneg geiriau/ymadroddion canlynol:

utilisateur a access account accounts after all also any anyone app application applications apps be client code customer customers design device end user enter have help is it log management number one only or order own performance plan platform process products register request server service services set single software specific system teams the customer the service the user they through to access to be to the to use us use use of used user username users using via we web who with without you you can
devra a after all and any are as at available be both can create do for get has have have to her his if in into is it its make may must need need to needs needs to next no not of of the on one or our own required shall shall be should so than that the their them there these they this to to be to do what when which who will will be will have will have to with you your
abord a about above access after all already an and any are as at at first at the be because been before both but by by the different do each first first of all for for the from from the go has have he how if in in order to in the initially into is it its it’s like ll make many more most no of of the on on the once one only open or other out over own pages re read same see she site so so that some start started such than that the the first their them then there these they this this is those through time to to be to start to the top two up us using very was we what when where which who why with without you you are your

Cyfieithiad o Ffrangeg i Saesneg o l utilisateur devra d abord

Ffrangeg
Saesneg

FR 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 Utilisateur 5 Utilisateur 6 Utilisateur 7 Utilisateur 8 Utilisateur 9 Utilisateur 10 Utilisateur

EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User

Ffrangeg Saesneg
utilisateur user

FR 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 Utilisateur 5 Utilisateur 6 Utilisateur 7 Utilisateur 8 Utilisateur 9 Utilisateur 10 Utilisateur

EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User

Ffrangeg Saesneg
utilisateur user

FR 9.2 Si lutilisateur est en défaut GOOSE fournira le service à nouveau si lutilisateur remplit encore les obligations dans la période établie par GOOSE. Lutilisateur devra les frais pour cette reprise du service.

EN 7.4 The collection will take place prior to the provision of the service.

Ffrangeg Saesneg
devra will
service service
à to

FR D’autre part, si le responsable du datacenter se voit limité à l’alimentation déjà disponible, il devra identifier le type de prise à laquelle le rPDU devra se brancher

EN On the other hand, if the data center manager is restricted to the power that is already available, he or she will need to identify the receptacle type the rPDU will need to plug into

Ffrangeg Saesneg
responsable manager
datacenter data center
limité restricted
si if
il he
brancher plug
le the
à to
identifier identify
de other
déjà already
devra will
type type
disponible available

FR À des fins de sécurité, toute demande de résiliation devra être effectuée à partir de l?adresse e-mail fournie lors de l?inscription et devra être adressée à support@1stdibs.com

EN For your security, requests to terminate accounts must originate from the registered email account with 1stdibs addressed to support@1stdibs.com

Ffrangeg Saesneg
et your
résiliation terminate
inscription registered
adressée addressed
demande requests
support support
mail email

FR Pour permettre les communications d?utilisateur à utilisateur : Nous pouvons utiliser vos informations afin de permettre des communications d?utilisateur à utilisateur avec le consentement de chaque utilisateur.

EN To enable usertouser communications: We may use your information in order to enable usertouser communications with each user’s consent.

Ffrangeg Saesneg
consentement consent
communications communications
utilisateur user
informations information
vos your
chaque each
permettre enable
à to
nous we
utiliser use
pouvons may
avec with

FR Pour permettre les communications d?utilisateur à utilisateur : Nous pouvons utiliser vos informations afin de permettre des communications d?utilisateur à utilisateur avec le consentement de chaque utilisateur.

EN To enable usertouser communications: We may use your information in order to enable usertouser communications with each user’s consent.

Ffrangeg Saesneg
consentement consent
communications communications
utilisateur user
informations information
vos your
chaque each
permettre enable
à to
nous we
utiliser use
pouvons may
avec with

FR Si l'utilisateur ne respecte pas les présentes conditions d'utilisation, son accès au site Web sera interrompu et l'utilisateur devra détruire tout matériel et contenu copié

EN If the user does not comply with these Terms and Conditions of Use, their access to the website will be interrupted and the user must destroy all material and content copied

Ffrangeg Saesneg
détruire destroy
copié copied
si if
accès access
contenu content
présentes be
matériel material
et and
site website
son of

FR 7.8 Lutilisateur devra des intérêts pour défaut de paiement à partir de la date du défaut au taux d’intérêt légal en vigueur à ce moment. Lutilisateur sera tenu de régler tous les frais judiciaires et extrajudiciaires à GOOSE.

EN 6.1 GOOSE arranges the service as it deems most suitable. GOOSE will be entitled to change procedures and the technical aspects of the service.

Ffrangeg Saesneg
goose goose
de of
à to
la the
et and

FR Dans cette leçon, vous pourrez ajouter un nouvel utilisateur, configurer le profil de lutilisateur, décrire les différents niveaux d’autorisations utilisateur, et sélectionner et gérer les autorisations utilisateur.

EN In this lesson, you will be able to add a new user, configure the user?s profile, describe the different levels of user permissions, and select and manage user permissions.

Ffrangeg Saesneg
leçon lesson
configurer configure
décrire describe
niveaux levels
sélectionner select
gérer manage
autorisations permissions
profil profile
s s
un a
utilisateur user
nouvel new
le the
de of
dans in
ajouter add
différents different
et and
pourrez you

FR 4.1.1 L’utilisation du Support matériel de lUtilisateur et de l’Application par lUtilisateur est de la seule initiative de lUtilisateur et est placée sous la responsabilité exclusive de l?Utilisateur.

EN 4.1 User obligations regarding his account.

Ffrangeg Saesneg
utilisateur user

FR Conception UX L?UX de l’onboarding utilisateur ou l?expérience utilisateur pour l’onboarding utilisateur est le processus qui s’enclenche au moment où un utilisateur arrive sur votre site web, votre application, votre outil ou votre produit.

EN UX Design There are many options for website design platforms, but only a select few are worth your time. We gathered the very best no code website design tools together.

Ffrangeg Saesneg
ux ux
conception design
le the
outil tools
un a
votre your
application platforms
site website
de together
moment time
pour for

FR Le pull fonctionnera toujours si vous oubliez cette option, mais vous vous retrouverez avec un commit de merge superflu à chaque fois qu'un utilisateur devra synchroniser son dépôt avec le dépôt centralisé

EN The pull would still work if you forgot this option, but you would wind up with a superfluous “merge commit” every time someone needed to synchronize with the central repository

Ffrangeg Saesneg
fonctionnera work
commit commit
merge merge
dépôt repository
centralisé central
un a
à to
le the
toujours still
option option
chaque every
synchroniser synchronize
si if
avec with
mais but

FR Le client devra être configuré pour l'authentification afin qu'il puisse s'authentifier chaque fois qu'il accède à son compte dans le cadre de l'expérience utilisateur

EN The customer will need to be setup for authentication so that they can authenticate each time they access their account as part of the user experience

Ffrangeg Saesneg
le the
client customer
à to
utilisateur user
de of
devra will
chaque each
compte account
être be
pour for
puisse can

FR Veuillez noter que l?Utilisateur final d?un Souscripteur de Zendesk devra d?abord le contacter en lui demandant de mettre un terme à l?accès, au stockage et à l?utilisation des données à caractère personnel

EN Please note that an End-User of a Zendesk Subscriber should first contact Zendesk’s Subscriber with a request to stop access, storage, use of personal data

Ffrangeg Saesneg
noter note
zendesk zendesk
stockage storage
veuillez please
final end
contacter contact
accès access
utilisateur user
souscripteur subscriber
à to
utilisation use
données data
un a
de of
le should

FR Il existe quatre types d'autorisation pour les collaborateurs : uploaders, spectateurs, contributeurs et administrateurs. Quel que soit son rôle, tout utilisateur devra créer son propre compte Vimeo afin de pouvoir rejoindre une équipe.

EN There are four permission types for team members: uploaders, viewers, contributors, and admins. All member types will need to make their own Vimeo account in order to be able to join a team.

Ffrangeg Saesneg
spectateurs viewers
administrateurs admins
vimeo vimeo
rejoindre join
types types
contributeurs contributors
équipe team
devra will
compte account
une a
existe are
collaborateurs members
créer to
et and

FR Dans les autres cas, lutilisateur devra accepter ou solliciter expressément l’envoi de communications commerciales.

EN In the remaining cases, the user must expressly accept or request the reception of commercial messages.

Ffrangeg Saesneg
devra must
accepter accept
ou or
solliciter request
expressément expressly
commerciales commercial
autres remaining
de of
dans in

FR Si lutilisateur Jimdo devait avoir relié son compte à des sites Jimdo payants, alors le contrat devra dabord être résilié conformément aux points 14.2, 14.3, 14.4 et 14.5 des présentes CGU.

EN Where the Jimdo user has linked chargeable Jimdo pages with the Jimdo account, the contract must first be terminated in accordance with points 14.2, 14.3, 14.4 and 14.5 of these terms and conditions.

Ffrangeg Saesneg
jimdo jimdo
relié linked
résilié terminated
points points
cgu terms
compte account
contrat contract
le the
devra must
présentes be
conformément accordance
à and
son of
sites pages

FR Mot de passe et sécurité des comptes – Un utilisateur qui configure un compte sur le site devra définir un identifiant et un mot de passe acceptables pour la TABIA

EN Account Password and Security – A User who sets up an account on the Site will be required to set up a login and password that is acceptable to TABIA

FR Pour déposer une Candidature, lUtilisateur devra remplir un formulaire en ligne. 

EN To apply, the User must complete an online form.

Ffrangeg Saesneg
devra must
en ligne online
formulaire form
candidature apply
une the
un an

FR Si lUtilisateur n’accepte pas les présentes conditions d’utilisation ou une partie d’entre elles, il ne devra pas utiliser ou naviguer sur le Site Raffles.

EN If the User do not accept these terms of use or any part of them, he/she shall not use or browse the Raffles Site.

Ffrangeg Saesneg
naviguer browse
raffles raffles
si if
ou or
utiliser use
devra shall
il he
conditions terms
le the
site site
partie part

FR LUtilisateur devra obtenir l’autorisation de l’éditeur du site avant toute reproduction, copie ou publication de ces différents contenus

EN The User must obtain prior authorisation from the Publisher before any duplication, copy or publication of the various types of content

Ffrangeg Saesneg
devra must
copie copy
publication publication
contenus content
éditeur publisher
ou or
différents various
ces the
obtenir obtain
de of
du from

FR Considérant les services fournis par FREELOGODESIGN, lUTILISATEUR devra payer le montant indiqué pour chaque transaction

EN Considering the services provided by FREELOGODESIGN, the USER will have to pay the amount indicated for each transaction

Ffrangeg Saesneg
considérant considering
services services
indiqué indicated
transaction transaction
le the
montant amount
devra will
payer pay
chaque each
par by
pour for

FR Si lUtilisateur paie par carte de crédit, il devra fournir un numéro de carte de crédit et une adresse de facturation valides lors de son inscription

EN If the User pays by credit card, he must provide a valid credit card number and billing address when registering

Ffrangeg Saesneg
crédit credit
fournir provide
facturation billing
valides valid
inscription registering
si if
il he
adresse address
devra must
par by
carte card
un a
paie pays
et and

FR LUTILISATEUR devra utiliser son jugement indépendant par rapport aux interactions qu’il est susceptible d’avoir avec les sites accessibles par un lien depuis le site de FREELOGODESIGN

EN The USER must use his independent judgment regarding the interactions he may have with websites accessible by a link from the FREELOGODESIGN website

Ffrangeg Saesneg
jugement judgment
indépendant independent
interactions interactions
accessibles accessible
lien link
un a
le the
site website
devra must
avec with
utiliser use
depuis from
par by

FR LUTILISATEUR devra adresser ses requêtes relatives à ces sites aux administrateurs ou webmasters respectifs.

EN The USER must address his requests for these websites to the respective administrators or webmasters.

Ffrangeg Saesneg
devra must
requêtes requests
administrateurs administrators
webmasters webmasters
respectifs respective
adresser address
sites websites
ou or
à to
relatives for
ces the

FR Lutilisateur est responsable de la véracité des données communiquées et il devra demander leur modification si nécessaire pour assurer leur traitement correct, la prestation adéquate des services souscrits et la réalisation des communications.

EN The user is responsible for the veracity of the data communicated and must request its modification whenever necessary to ensure its correct processing, the correct provision of the services contracted and the sending of communications.

Ffrangeg Saesneg
véracité veracity
modification modification
communications communications
traitement processing
la the
nécessaire necessary
de of
données data
devra must
services services
et and
responsable responsible
demander request
assurer ensure
pour for

FR En tout état de cause, si lutilisateur emploie différents ordinateurs dans divers endroits, il devra s’assurer que chaque explorateur est réglé selon ses préférences par rapport aux cookies.

EN In any case, if the user uses different computers in different locations, they will need to ensure that each browser is set according to the user’s preferences with respect to cookies.

Ffrangeg Saesneg
ordinateurs computers
endroits locations
explorateur browser
préférences preferences
cookies cookies
si if
réglé set
en in
emploie uses
devra will
cause case
de according
différents different
chaque each
état to

FR Pour exercer ce droit, lUtilisateur devra envoyer un courriel à l’adresse : onlinestore@alcott.com L’acheteur peut donc faire des choix éclairés sur les informations personnelles qu’il a fournies au Site.

EN To exercise this right, the User must send an email to the address: onlinestore@alcott.com The buyer can therefore make informed choices about the personal information he has provided to the Site.

Ffrangeg Saesneg
exercer exercise
choix choices
ce this
site site
devra must
peut can
un an
informations information
personnelles the
a has
droit right
à to
faire make

FR Dans les autres cas, lutilisateur devra accepter ou solliciter expressément l’envoi de communications commerciales.

EN In the remaining cases, the user must expressly accept or request the reception of commercial messages.

Ffrangeg Saesneg
devra must
accepter accept
ou or
solliciter request
expressément expressly
commerciales commercial
autres remaining
de of
dans in

FR Mot de passe et sécurité des comptes – Un utilisateur qui configure un compte sur le site devra définir un identifiant et un mot de passe acceptables pour la TABIA

EN Account Password and Security – A User who sets up an account on the Site will be required to set up a login and password that is acceptable to TABIA

FR Considérant les services fournis par FREELOGODESIGN, lUTILISATEUR devra payer le montant indiqué pour chaque transaction

EN Considering the services provided by FREELOGODESIGN, the USER will have to pay the amount indicated for each transaction

Ffrangeg Saesneg
considérant considering
services services
indiqué indicated
transaction transaction
le the
montant amount
devra will
payer pay
chaque each
par by
pour for

FR Si lUtilisateur paie par carte de crédit, il devra fournir un numéro de carte de crédit et une adresse de facturation valides lors de son inscription

EN If the User pays by credit card, he must provide a valid credit card number and billing address when registering

Ffrangeg Saesneg
crédit credit
fournir provide
facturation billing
valides valid
inscription registering
si if
il he
adresse address
devra must
par by
carte card
un a
paie pays
et and

FR LUTILISATEUR devra utiliser son jugement indépendant par rapport aux interactions qu’il est susceptible d’avoir avec les sites accessibles par un lien depuis le site de FREELOGODESIGN

EN The USER must use his independent judgment regarding the interactions he may have with websites accessible by a link from the FREELOGODESIGN website

Ffrangeg Saesneg
jugement judgment
indépendant independent
interactions interactions
accessibles accessible
lien link
un a
le the
site website
devra must
avec with
utiliser use
depuis from
par by

FR LUTILISATEUR devra adresser ses requêtes relatives à ces sites aux administrateurs ou webmasters respectifs.

EN The USER must address his requests for these websites to the respective administrators or webmasters.

Ffrangeg Saesneg
devra must
requêtes requests
administrateurs administrators
webmasters webmasters
respectifs respective
adresser address
sites websites
ou or
à to
relatives for
ces the

FR Si lUtilisateur n’accepte pas les présentes conditions d’utilisation ou une partie d’entre elles, il ne devra pas utiliser ou naviguer sur le Site Raffles.

EN If the User do not accept these terms of use or any part of them, he/she shall not use or browse the Raffles Site.

Ffrangeg Saesneg
naviguer browse
raffles raffles
si if
ou or
utiliser use
devra shall
il he
conditions terms
le the
site site
partie part

FR Grâce à l'outil de localisation, un utilisateur peut former l'outil à la localisation de chaque type de chocolat qui devra être trouvé

EN With the location tool, a user can train the tool to locate each type of chocolate that will need to be found

Ffrangeg Saesneg
utilisateur user
former train
chocolat chocolate
trouvé found
localisation location
un a
la the
à to
de of
chaque each
type type
devra will
peut can

FR FonctionsLa manière d'interagir avec l'utilisateur devra être montée avec les fichiers de fonction en javascript.

EN FunctionsThe way to interact with the user will have to be mounted with the function files in javascript.

Ffrangeg Saesneg
fichiers files
fonction function
javascript javascript
monté mounted
devra will
en in
manière to
de way
avec with
être be
les the

FR Lors de la première connexion de l?utilisateur final à la machine, le service d?annuaire devra donc être disponible (c?est à dire, le Mac connecté au réseau interne de l?entreprise depuis la fenêtre d?ouverture de session)

EN When the user log in for the first time, the directory service must be available (that is to say, workstation connected to your internal network on the login window)

Ffrangeg Saesneg
service service
réseau network
utilisateur user
connexion login
à to
connecté connected
fenêtre window
interne internal
première the first
dire say
disponible available
au on

FR Quand l?utilisateur changera son mot de passe, le service d?annuaire devra être joignable, et tous les services connectés au même domaine profiteront du changement de mot de passe (le VPN, les e-mails, le partage de fichiers, etc.)

EN When the user change the password, the directory must be reachable and the password will be changed for all other bound services (VPN, mails, file sharing, etc.)

Ffrangeg Saesneg
joignable reachable
vpn vpn
partage sharing
etc etc
annuaire directory
services services
fichiers file
quand when
utilisateur user
changera change
être be
le the
de other
passe password
mails mails
et and
devra will

FR Pour activer un utilisateur de l?annuaire à démarrer le Mac avec FileVault, un admin local au poste devra autoriser manuellement la personne.

EN Enabling a directory user to pass the FileVault login will require an admin to grant the access with a local action one the device.

Ffrangeg Saesneg
activer enabling
admin admin
local local
devra will
utilisateur user
un a
à to
autoriser grant
de one
avec with

FR Le pull fonctionnera toujours si vous oubliez cette option, mais vous vous retrouverez avec un commit de merge superflu à chaque fois qu'un utilisateur devra synchroniser son dépôt avec le dépôt centralisé

EN The pull would still work if you forgot this option, but you would wind up with a superfluous “merge commit” every time someone needed to synchronize with the central repository

Ffrangeg Saesneg
fonctionnera work
commit commit
merge merge
dépôt repository
centralisé central
un a
à to
le the
toujours still
option option
chaque every
synchroniser synchronize
si if
avec with
mais but

FR Une solution d?authentification multifacteur performante pour IBM i devra également être assez flexible pour pouvoir être invoquée d?une multitude de façons en fonction du contexte ou de l?utilisateur qui souhaite s?authentifier

EN An effective IBM i multi-factor authentication solution should also offer the flexibility to be invoked in multiple ways based on the context and the user authenticating

Ffrangeg Saesneg
solution solution
performante effective
ibm ibm
flexible flexibility
façons ways
contexte context
authentification authentication
i i
de and
utilisateur user
authentifier authenticating
devra should
également also
en in
une the
ou multiple
être be
assez on

FR Malheureusement, vous ne pouvez rendre privé qu'un compte Instagram personnel. Pour rendre privé un compte de créateur, l'utilisateur devra d'abord passer à un compte personnel - pour ce faire :

EN Unfortunately, you can only make a personal Instagram account private. To make a creator account private, the user will first need to switch to a personal accountto do this:

Ffrangeg Saesneg
malheureusement unfortunately
instagram instagram
créateur creator
un a
à to
privé private
pouvez can
rendre make
compte account
devra will
personnel personal
ce this
ne you
passer switch

FR De plus, l’Abonné ne devra pas utiliser l’API ou un Logiciel de manière à contourner les restrictions applicables du Plan de Service ou les restrictions de licence de l’Agent qui sont appliquées dans l’interface de lutilisateur du service

EN Further, Subscriber shall not use the API or any Software in such a way to circumvent applicable Service Plan restrictions or Agent licensing restrictions that are enforced in the Service user interface

Ffrangeg Saesneg
contourner circumvent
restrictions restrictions
applicables applicable
plan plan
licence licensing
appliquées enforced
ou or
un a
logiciel software
service service
utiliser use
à to
sont are
de way
dans in
les the

FR De plus, l’Abonné ne devra pas utiliser l’API ou un Logiciel de manière à contourner les restrictions applicables du Plan de Service ou les restrictions de licence de l’Agent qui sont appliquées dans l’interface de lutilisateur du service

EN Further, Subscriber shall not use the API or any Software in such a way to circumvent applicable Service Plan restrictions or Agent licensing restrictions that are enforced in the Service user interface

Ffrangeg Saesneg
contourner circumvent
restrictions restrictions
applicables applicable
plan plan
licence licensing
appliquées enforced
ou or
un a
logiciel software
service service
utiliser use
à to
sont are
de way
dans in
les the

FR Un utilisateur actif est compté lorsqu'un utilisateur se connecte à un SDK front-end, et est affecté à une conversation ou y contribue, ou lorsqu'il modifie son dossier utilisateur

EN An active user is counted when a user logs in to a front?end SDK, is assigned to or contributes to a conversation, or when edits are made to their user record

Ffrangeg Saesneg
utilisateur user
actif active
sdk sdk
affecté assigned
conversation conversation
dossier record
front front
ou or
end end
un a
et their
à to

FR Un utilisateur représente l'utilisateur final qui demande des données. Dans de nombreux cas, ce sera un utilisateur de votre application.

EN A user represents the end-user that is requesting data. In many cases, this will be a user of your application.

Ffrangeg Saesneg
représente represents
utilisateur user
de of
un a
final end
données data
application application
dans in
votre your
ce this
des many

FR Grâce au modèle de licence centralisé par utilisateur, vous ne payez qu'une fois par utilisateur, quel que soit le nombre d'instances Enterprise pour lesquelles chaque utilisateur est provisionné.

EN And with centralized per-user licensing, you only pay once per user regardless of how many Enterprise instances they are provisioned for

Ffrangeg Saesneg
licence licensing
centralisé centralized
utilisateur user
enterprise enterprise
payez pay
vous you
soit regardless
de of
pour for
le once

FR Grâce au modèle de licence par utilisateur centralisé, vous ne payez qu'une fois par utilisateur, quel que soit le nombre d'instances Enterprise pour lesquelles chaque utilisateur est provisionné.

EN And with centralized per-user licensing, you only pay once per user regardless of how many Enterprise instances they are provisioned for

Ffrangeg Saesneg
licence licensing
utilisateur user
centralisé centralized
enterprise enterprise
payez pay
vous you
soit regardless
de of
pour for
le once

Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50