EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User
Gellir cyfieithu "end user" yn Saesneg i'r Ffrangeg geiriau/ymadroddion canlynol:
EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User
FR 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 Utilisateur 5 Utilisateur 6 Utilisateur 7 Utilisateur 8 Utilisateur 9 Utilisateur 10 Utilisateur
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
user | utilisateur |
EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User
FR 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 Utilisateur 5 Utilisateur 6 Utilisateur 7 Utilisateur 8 Utilisateur 9 Utilisateur 10 Utilisateur
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
user | utilisateur |
EN (b) End User shall be solely responsible for End User's own User Submissions and the consequences of posting or publishing them
FR (c) UA ne revendique pas la propriété des Contributions d’utilisateur
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
the | la |
or | pas |
end | des |
EN (b) End User shall be solely responsible for End User's own User Submissions and the consequences of posting or publishing them
FR (c) UA ne revendique pas la propriété des Contributions d’utilisateur
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
the | la |
or | pas |
end | des |
EN Xamarin's applications are built with standard, native user interface controls. Applications not only look the way the end user expects, they also behave the way the end user does.
FR Les applications de Xamarin sont construites avec des commandes d'interface utilisateur standard et natives. Les applications ne se contentent pas de ressembler à ce que l'utilisateur final attend, elles se comportent également comme lui.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
native | natives |
controls | commandes |
expects | attend |
applications | applications |
standard | standard |
user | utilisateur |
the end | final |
also | également |
are | sont |
way | de |
end | des |
with | avec |
EN To enable user‑to‑user communications: We may use your information in order to enable user‑to‑user communications with each user’s consent.
FR Pour permettre les communications d?utilisateur à utilisateur : Nous pouvons utiliser vos informations afin de permettre des communications d?utilisateur à utilisateur avec le consentement de chaque utilisateur.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
consent | consentement |
communications | communications |
information | informations |
user | utilisateur |
each | chaque |
your | vos |
to | à |
use | utiliser |
enable | permettre |
we | nous |
may | pouvons |
with | avec |
EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left
FR Pour ajouter un utilisateur à votre compte, sélectionnez le bouton Ajouter un utilisateur en haut à gauche de la page de gestion des utilisateurs, puis renseignez les détails de celui-ci dans le panneau Ajouter un utilisateur qui s’ouvre à gauche
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
select | sélectionnez |
details | détails |
panel | panneau |
to | à |
a | un |
account | compte |
button | bouton |
add | ajouter |
user | utilisateur |
your | votre |
page | page |
in | en |
of | de |
left | gauche |
management | gestion |
that | qui |
EN To enable user‑to‑user communications: We may use your information in order to enable user‑to‑user communications with each user’s consent.
FR Pour permettre les communications d?utilisateur à utilisateur : Nous pouvons utiliser vos informations afin de permettre des communications d?utilisateur à utilisateur avec le consentement de chaque utilisateur.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
consent | consentement |
communications | communications |
information | informations |
user | utilisateur |
each | chaque |
your | vos |
to | à |
use | utiliser |
enable | permettre |
we | nous |
may | pouvons |
with | avec |
EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left
FR Pour ajouter un utilisateur à votre compte, sélectionnez le bouton Ajouter un utilisateur en haut à gauche de la page de gestion des utilisateurs, puis renseignez les détails de celui-ci dans le panneau Ajouter un utilisateur qui s’ouvre à gauche
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
select | sélectionnez |
details | détails |
panel | panneau |
to | à |
a | un |
account | compte |
button | bouton |
add | ajouter |
user | utilisateur |
your | votre |
page | page |
in | en |
of | de |
left | gauche |
management | gestion |
that | qui |
EN End-to-end encryption: WhatsApp considers chats with businesses that use the WhatsApp Business app or manage and store customer messages themselves to be end-to-end encrypted.
FR Le chiffrement de bout en bout : WhatsApp considère les discussions avec les entreprises utilisant l’application WhatsApp Business ou gérant et stockant elles-mêmes les messages des clients comme chiffrées de bout en bout.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
considers | considère |
customer | clients |
encryption | chiffrement |
or | ou |
end | bout |
app | lapplication |
manage | gérant |
the | le |
messages | messages |
businesses | entreprises |
themselves | elles-mêmes |
business | business |
encrypted | chiffré |
and | et |
with | avec |
EN Performance: this interconnection is built on a private network with end-to-end management, delivering very high levels of service (end-to-end transit time, jitter, latency, and packet loss)
FR Performance: cette interconnexion s’appuie sur un réseau privée maitrisé de bout en bout ce qui permet de bénéficier de niveaux de services très élevés (délai de transite end to end, gigue, latence et perte de paquets)
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
interconnection | interconnexion |
network | réseau |
levels | niveaux |
latency | latence |
loss | perte |
time | délai |
performance | performance |
high | élevés |
service | services |
to | to |
a | un |
of | de |
this | ce |
on | sur |
is | cette |
with | privée |
packet | paquets |
very | très |
and | et |
EN Helps manage the end-to-end implementation process for new service bureaus with a proven seven-phase onboarding methodology, including connectivity, map development and end-to-end testing.
FR Aide à gérer le processus de mise en œuvre de bout en bout pour les nouveaux services avec une méthodologie d'intégration éprouvée en sept phases, dont la connectivité, le développement de cartes et les tests de bout en bout.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
new | nouveaux |
methodology | méthodologie |
map | cartes |
testing | tests |
phase | phases |
connectivity | connectivité |
manage | gérer |
development | développement |
end | bout |
proven | éprouvée |
helps | aide |
service | services |
implementation | mise |
process | processus |
a | une |
to | à |
EN Aggregate End User Experience Monitoring with IT Infrastructure Performance by combining Centreon with IP-label and deliver a consolidated, real-time view of the end-to-end performance picture
FR Consolidez la mesure de l’expérience utilisateur et la supervision d’infrastructure en combinant Centreon et IP-label pour fournir une vue agrégée, temps réel, de la performance de vos processus métier
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
user | utilisateur |
monitoring | supervision |
combining | combinant |
real-time | temps réel |
view | vue |
real | réel |
performance | performance |
of | de |
with | mesure |
the | la |
time | temps |
a | une |
end | de la |
to | en |
and | et |
EN Digitalise, optimise and automate your Service Management processes end-to-end with ServiceNow and improve your end-user experience.
FR Digitalisez, optimisez et automatisez vos processus de Gestion des Services de bout en bout avec ServiceNow et améliorez l’expérience de vos utilisateurs.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
automate | automatisez |
servicenow | servicenow |
processes | processus |
end | bout |
your | vos |
to | en |
user | utilisateurs |
with | avec |
improve | améliorez |
optimise | optimisez |
management | gestion |
and | et |
service | services |
EN notify Us if you believe any End User has violated any applicable End User Terms of Service.
FR nous informer si vous pensez qu'un Utilisateur final a enfreint les Conditions d'utilisation qui lui sont applicables.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
notify | informer |
believe | pensez |
end | final |
applicable | applicables |
if | si |
user | utilisateur |
you | vous |
terms | conditions |
has | a |
us | nous |
of | les |
EN The goal of the IT service desk is to restore the end user to productivity, using problem resolution, end-user education, or sometimes generating a workaround
FR L’objectif du centre d’assistance informatique est de rétablir la productivité de l’utilisateur final via la résolution des problèmes, la formation des utilisateurs finaux ou parfois la mise en place d’une solution
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
restore | rétablir |
problem | problèmes |
education | formation |
sometimes | parfois |
productivity | productivité |
or | ou |
of | de |
resolution | résolution |
the | la |
is | est |
the end | final |
user | utilisateurs |
end | des |
EN To do this optimally, it has to understand the end-user experience and meet the end user where they are technologically.
FR Pour obtenir des résultats optimaux, il doit comprendre l’expérience de l’utilisateur final et se mettre à son niveau d’un point de vue technologique.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
technologically | technologique |
it | il |
the end | final |
to | à |
understand | et |
end | des |
the | mettre |
this | vue |
EN END USER LICENSE AGREEMENT These end user license terms grant You a right and license to use the Software under certain restrictions, terms and conditions (“EULA”)
FR ACCORD DE LICENCE D'UTILISATEUR FINAL Les présentes conditions de licence d'utilisateur final vous accordent un droit et une licence d'utilisation du logiciel sous certaines restrictions, conditions et modalités (« CLUF »)
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
grant | accordent |
eula | cluf |
agreement | accord |
right | droit |
end | final |
license | licence |
restrictions | restrictions |
and | et |
software | logiciel |
a | un |
the | une |
EN This cookie is used by Google reCaptcha to provide information about the way in which the end user uses the website and about every ad that the end user was able to see before visiting said website.
FR Ce cookie est utilisé par Google reCaptcha pour fournir des informations sur la manière dont l'utilisateur final utilise le site internet et sur toute publicité que l'utilisateur final a pu voir avant de visiter ledit site internet.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
cookie | cookie |
recaptcha | recaptcha |
able | pu |
ad | publicité |
used | utilisé |
information | informations |
website | site |
the end | final |
uses | utilise |
by | par |
this | ce |
to | manière |
and | et |
see | voir |
before | de |
EN All software (including pre-loaded software contained in hardware) is provided subject to such software's end user license agreement. You agree that you shall be bound to such end user license agreement
FR Tous les logiciels (y compris les logiciels préchargés contenus dans le matériel) sont fournis conformément aux clauses de leur contrat de licence d'utilisateur final. Vous acceptez d'être légalement lié par l'ensemble de ces clauses.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
license | licence |
bound | lié |
agree | acceptez |
hardware | matériel |
softwares | logiciels |
agreement | contrat |
be | être |
including | compris |
in | dans |
provided | de |
you | vous |
EN Sisense democratizes end-user reports so that every end-user receives access to the data and valuable insights that govern their business. Use the reporting software with special features to
FR Sisense démocratise les rapports des utilisateurs finaux afin que chaque utilisateur final puisse accéder aux données et aux informations clés dont ils ont besoin pour gérer leurs activités. Utilisez
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
access | accéder |
every | chaque |
data | données |
govern | gérer |
reports | rapports |
end | finaux |
and | et |
business | activité |
insights | informations |
the | dont |
their | leurs |
EN To aggregate all End User Messages from the same person and provide an history of all past conversation between and End User and a Customer
FR Afin de regrouper tous les messages de l’Utilisateur final adressés par la même personne et fournir un historique de toutes les conversations passées entre l’Utilisateur final et un Client.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
conversation | conversations |
history | historique |
customer | client |
a | un |
messages | messages |
the | la |
same | même |
of | de |
to | fournir |
end | final |
and | et |
EN This cookie is used by Google reCaptcha to provide information about the way in which the end user uses the website and about every ad that the end user was able to see before visiting said website.
FR Ce cookie est utilisé par Google reCaptcha pour fournir des informations sur la manière dont l'utilisateur final utilise le site internet et sur toute publicité que l'utilisateur final a pu voir avant de visiter ledit site internet.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
cookie | cookie |
recaptcha | recaptcha |
able | pu |
ad | publicité |
used | utilisé |
information | informations |
website | site |
the end | final |
uses | utilise |
by | par |
this | ce |
to | manière |
and | et |
see | voir |
before | de |
EN END USER LICENSE AGREEMENT These end user license terms grant You a right and license to use the Software under certain restrictions, terms and conditions (“EULA”)
FR ACCORD DE LICENCE D'UTILISATEUR FINAL Les présentes conditions de licence d'utilisateur final vous accordent un droit et une licence d'utilisation du logiciel sous certaines restrictions, conditions et modalités (« CLUF »)
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
grant | accordent |
eula | cluf |
agreement | accord |
right | droit |
end | final |
license | licence |
restrictions | restrictions |
and | et |
software | logiciel |
a | un |
the | une |
EN 1. The Cisco-provided binary is separately downloaded to an end user’s device, and not integrated into or combined with third party software prior to being downloaded to the end user’s device;
FR 1. Le binaire fourni par Cisco est téléchargé séparément sur l'appareil de l'utilisateur final, et n'est pas intégré ou combiné à un logiciel tiers avant d'être téléchargé sur l'appareil de l'utilisateur final ;
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
binary | binaire |
provided | fourni |
cisco | cisco |
downloaded | téléchargé |
integrated | intégré |
combined | combiné |
or | ou |
software | logiciel |
the end | final |
separately | séparément |
third | tiers |
the | le |
an | un |
not | pas |
to | à |
prior | par |
is | être |
EN An active user is counted when a user logs in to a front?end SDK, is assigned to or contributes to a conversation, or when edits are made to their user record
FR Un utilisateur actif est compté lorsqu'un utilisateur se connecte à un SDK front-end, et est affecté à une conversation ou y contribue, ou lorsqu'il modifie son dossier utilisateur
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
active | actif |
user | utilisateur |
front | front |
sdk | sdk |
conversation | conversation |
record | dossier |
assigned | affecté |
or | ou |
end | end |
a | un |
their | et |
to | à |
EN A user represents the end-user that is requesting data. In many cases, this will be a user of your application.
FR Un utilisateur représente l'utilisateur final qui demande des données. Dans de nombreux cas, ce sera un utilisateur de votre application.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
represents | représente |
user | utilisateur |
of | de |
a | un |
data | données |
application | application |
end | final |
in | dans |
your | votre |
this | ce |
many | des |
EN (a) The UA Website may now or in the future permit End User to submit data, ideas, text, graphics, messages, links, information, or other content ("User Submissions") and the hosting, sharing, and/or publishing of such User Submissions
FR (b) L'Utilisateur Final sera le seul responsable de ses propres Contributions d’utilisateur et des conséquences de leur affichage ou de leur publication
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
publishing | publication |
or | ou |
the | le |
a | seul |
end | des |
of | de |
and | et |
to | propres |
EN An active user is counted when a user logs in to a front?end SDK, is assigned to or contributes to a conversation, or when edits are made to their user record
FR Un utilisateur actif est compté lorsqu'un utilisateur se connecte à un SDK front-end, et est affecté à une conversation ou y contribue, ou lorsqu'il modifie son dossier utilisateur
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
active | actif |
user | utilisateur |
front | front |
sdk | sdk |
conversation | conversation |
record | dossier |
assigned | affecté |
or | ou |
end | end |
a | un |
their | et |
to | à |
EN (a) The UA Website may now or in the future permit End User to submit data, ideas, text, graphics, messages, links, information, or other content ("User Submissions") and the hosting, sharing, and/or publishing of such User Submissions
FR (b) L'Utilisateur Final sera le seul responsable de ses propres Contributions d’utilisateur et des conséquences de leur affichage ou de leur publication
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
publishing | publication |
or | ou |
the | le |
a | seul |
end | des |
of | de |
and | et |
to | propres |
EN A user represents the end-user that is requesting data. In many cases, this will be a user of your application.
FR Un utilisateur représente l'utilisateur final qui demande des données. Dans de nombreux cas, ce sera un utilisateur de votre application.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
represents | représente |
user | utilisateur |
of | de |
a | un |
data | données |
application | application |
end | final |
in | dans |
your | votre |
this | ce |
many | des |
EN In this lesson, you will be able to add a new user, configure the user?s profile, describe the different levels of user permissions, and select and manage user permissions.
FR Dans cette leçon, vous pourrez ajouter un nouvel utilisateur, configurer le profil de l’utilisateur, décrire les différents niveaux d’autorisations utilisateur, et sélectionner et gérer les autorisations utilisateur.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
lesson | leçon |
configure | configurer |
describe | décrire |
levels | niveaux |
permissions | autorisations |
select | sélectionner |
manage | gérer |
s | s |
profile | profil |
a | un |
user | utilisateur |
new | nouvel |
of | de |
the | le |
in | dans |
add | ajouter |
this | cette |
you | pourrez |
different | différents |
and | et |
EN Manage user accounts: For example, transfer ownership of sheets from one licensed user to another licensed user or remove a user's access to all shared sheets
FR Gérer les comptes utilisateurs :Par exemple, transférer la propriété des feuilles d’un utilisateur sous licence à un autre utilisateur sous licence, ou supprimer l’accès d’un utilisateur à toutes les feuilles partagées
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
manage | gérer |
accounts | comptes |
sheets | feuilles |
licensed | licence |
remove | supprimer |
ownership | propriété |
or | ou |
a | un |
users | utilisateurs |
shared | partagé |
user | utilisateur |
example | exemple |
another | autre |
EN Once the new user has accepted the invitation, find the previous user in User Management and open the Edit User panel
FR Une fois que le nouvel utilisateur a accepté l’invitation, recherchez l’ancien utilisateur dans Gestion des utilisateurs et ouvrez le panneau Modifier l’utilisateur
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
management | gestion |
edit | modifier |
panel | panneau |
accepted | accepté |
the new | nouvel |
user | utilisateur |
find | et |
in | dans |
previous | des |
the | ouvrez |
EN After successful activation by the user, Lemonade will establish an individual user account for the user and inform the user of this through a notification in the App or in the form of information on the website
FR Si l’activation par l’utilisateur est réussie, Lemonade crée au nom de ce dernier un compte utilisateur individuel et l’en informe par une notification dans l’Application ou une information sur le site
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
successful | réussie |
inform | informe |
lemonade | lemonade |
notification | notification |
app | lapplication |
or | ou |
this | ce |
user | utilisateur |
information | information |
website | site |
account | compte |
of | de |
the | le |
a | un |
by | par |
in | dans |
and | et |
EN 5.6 The user will not make his/her account available to third parties. The user will be responsible for all activities, which take place via or with the aid of the user?s account, whether or not with the user?s permission.
FR 7.2 Tous les tarifs auxquels il est fait référence sur le site Web sont TVA et autres taxes imposées par les autorités comprises.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
s | s |
the | le |
place | site |
which | auxquels |
of | tous |
EN Once the new user has accepted the invitation, find the previous user in User Management and open the Edit User panel
FR Une fois que le nouvel utilisateur a accepté l’invitation, recherchez l’ancien utilisateur dans la Gestion des utilisateurs et ouvrez le panneau Modifier l’utilisateur
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
edit | modifier |
panel | panneau |
accepted | accepté |
the new | nouvel |
user | utilisateur |
find | et |
management | gestion |
in | dans |
previous | des |
the | ouvrez |
EN MobileTogether Server is the back-end hub for your solutions and acts as a gateway between end-users and your back-end data sources and infrastructure.
FR MobileTogether Server est le centre de back-end pour vos solutions et fonctionne en tant que passerelle entre les utilisateurs finaux et vos infrastructures de sources de données back-end.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
server | server |
hub | centre |
solutions | solutions |
gateway | passerelle |
infrastructure | infrastructures |
mobiletogether | mobiletogether |
users | utilisateurs |
end | finaux |
data | données |
sources | sources |
your | vos |
the | le |
is | est |
as | tant |
between | de |
a | fonctionne |
and | et |
EN The end result? A slow and inefficient end-to-end content lifecycle, inadequate personalization, and a content-starved omnichannel marketing strategy.
FR Le résultat final ? Une gestion lente et inefficace de l’ensemble du cycle de vie des contenus, une personnalisation inadaptée et une stratégie de marketing omnicanal manquant de contenu.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
slow | lente |
lifecycle | cycle de vie |
personalization | personnalisation |
omnichannel | omnicanal |
marketing | marketing |
the end | final |
result | résultat |
strategy | stratégie |
the | le |
a | une |
content | contenu |
end | des |
and | et |
EN End-to-end visibility into end-users? experience on the network.
FR Visibilité totale de l?expérience des utilisateurs finaux sur le réseau.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
experience | expérience |
users | utilisateurs |
end | finaux |
network | réseau |
the | le |
visibility | visibilité |
into | de |
on | sur |
EN MobileTogether Server is the back-end hub for your mobile app and acts as a gateway between end-users and your back-end data sources and infrastructure.
FR MobileTogether Server est le centre de back-end pour votre appli mobile et fonctionne en tant que passerelle entre les utilisateurs finaux et vos infrastructures de sources de données back-end.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
server | server |
hub | centre |
mobile | mobile |
gateway | passerelle |
infrastructure | infrastructures |
mobiletogether | mobiletogether |
users | utilisateurs |
end | finaux |
data | données |
sources | sources |
the | le |
is | est |
as | tant |
app | appli |
between | de |
a | fonctionne |
and | et |
EN In the end, it all came down to security. We wanted to make sure that even if our data is leaked by any party in the chain, it’s still safe. Tresorit’s end-to-end encryption guarantees just that.
FR Au final, tout se résume par la sécurité. Nous voulions être sûr que même si nos données sont divulguées par une partie dans la chaîne, elles restent en sécurité. Le chiffrement de bout en bout garantit justement cela.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
data | données |
party | partie |
chain | chaîne |
if | si |
encryption | chiffrement |
guarantees | garantit |
security | sécurité |
safe | sûr |
in | en |
end | bout |
the end | final |
down | dans |
we wanted | voulions |
our | nos |
by | par |
came | que |
we | nous |
EN In the end, it all came down to security. We wanted to make sure our data is safe at every step of the chain. Tresorit’s end-to-end encryption guarantees just that.
FR Au final, tout se résume par la sécurité. Nous voulions être sûr que même si nos données sont divulguées par une partie dans la chaîne, elles restent en sécurité. Le chiffrement de bout en bout garantit justement cela.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
data | données |
chain | chaîne |
encryption | chiffrement |
guarantees | garantit |
security | sécurité |
safe | sûr |
just | si |
in | en |
end | bout |
of | de |
the end | final |
down | dans |
we wanted | voulions |
our | nos |
step | ne |
came | que |
we | nous |
EN Africa ? End inequalities, End AIDS, End pandemics: that all may enjoy lasting fruits of health and wellbeing
FR Afrique ? Mettre fin aux inégalités, mettre fin au sida, mettre fin aux pandémies : que tous puissent profiter des fruits durables de la santé et du bien-être
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
africa | afrique |
inequalities | inégalités |
aids | sida |
enjoy | profiter |
lasting | durables |
health | santé |
may | puissent |
fruits | fruits |
of | de |
wellbeing | bien |
end | des |
that | que |
and | et |
EN The balance sheet on December 31, 2020 shows equity of €4.35M compared to €3.57M at the end of 2019 and a net debt ratio limited to 13.7% of 2020 year-end equity compared to 30.7% in 2019 year-end
FR Le bilan au 31 décembre 2020 présente des capitaux propres à hauteur de 4,35 M€, contre 3,57 M€ fin 2019 et un taux d’endettement net limité à 13,7 % des capitaux propres fin 2020 contre 30,7 % fin 2019
EN MobileTogether Server is the back-end hub for your solutions and acts as a gateway between end-users and your back-end data sources and infrastructure.
FR MobileTogether Server est le centre de back-end pour vos solutions et fonctionne en tant que passerelle entre les utilisateurs finaux et vos infrastructures de sources de données back-end.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
server | server |
hub | centre |
solutions | solutions |
gateway | passerelle |
infrastructure | infrastructures |
mobiletogether | mobiletogether |
users | utilisateurs |
end | finaux |
data | données |
sources | sources |
your | vos |
the | le |
is | est |
as | tant |
between | de |
a | fonctionne |
and | et |
EN In the end, it all came down to security. We wanted to make sure our data is safe at every step of the chain. Tresorit’s end-to-end encryption guarantees just that.
FR Au final, tout se résume par la sécurité. Nous voulions être sûr que même si nos données sont divulguées par une partie dans la chaîne, elles restent en sécurité. Le chiffrement de bout en bout garantit justement cela.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
data | données |
chain | chaîne |
encryption | chiffrement |
guarantees | garantit |
security | sécurité |
safe | sûr |
just | si |
in | en |
end | bout |
of | de |
the end | final |
down | dans |
we wanted | voulions |
our | nos |
step | ne |
came | que |
we | nous |
EN In the end, it all came down to security. We wanted to make sure that even if our data is leaked by any party in the chain, it’s still safe. Tresorit’s end-to-end encryption guarantees just that.
FR Au final, tout se résume par la sécurité. Nous voulions être sûr que même si nos données sont divulguées par une partie dans la chaîne, elles restent en sécurité. Le chiffrement de bout en bout garantit justement cela.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
data | données |
party | partie |
chain | chaîne |
if | si |
encryption | chiffrement |
guarantees | garantit |
security | sécurité |
safe | sûr |
in | en |
end | bout |
the end | final |
down | dans |
we wanted | voulions |
our | nos |
by | par |
came | que |
we | nous |
EN Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning
FR Ce n'est pas la fin. Ce n'est même pas le début de la fin. Mais c'est, peut-être, la fin du commencement
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
of | de |
perhaps | peut |
this | ce |
the end | fin |
not | pas |
beginning | début |
but | mais |
EN Move global business services up the value chain to expand scope and scale. Automate end-to-end process flows, integrations, and back-end systems.
FR Hissez les services d’entreprise mondiaux en haut de la chaîne de valeur pour étendre la portée et l’échelle. Automatisez les flux de processus de bout en bout, les intégrations et les systèmes back-end.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
global | mondiaux |
chain | chaîne |
scope | portée |
scale | échelle |
automate | automatisez |
integrations | intégrations |
expand | étendre |
services | services |
process | processus |
systems | systèmes |
end | bout |
value | valeur |
the | la |
flows | les flux |
and | et |
Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50