Cyfieithwch "auteurs" i Saesneg

Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50 o'r ymadrodd "auteurs" o Ffrangeg i Saesneg

Cyfieithiadau o auteurs

Gellir cyfieithu "auteurs" yn Ffrangeg i'r Saesneg geiriau/ymadroddion canlynol:

auteurs authors writers

Cyfieithiad o Ffrangeg i Saesneg o auteurs

Ffrangeg
Saesneg

FR En plus du nom des auteurs, les billets de blog des sites Squarespace peuvent également afficher le profil des auteurs, ceci dans le but de créer une proximité entre les lecteurs et les auteurs

EN In addition to blog post author names, Squarespace sites can display special author profiles to help readers connect to a blog post's writer

Ffrangeg Saesneg
nom names
squarespace squarespace
lecteurs readers
blog blog
afficher display
en in
une a
profil profiles
créer to
sites sites
peuvent can

FR Suivez des auteurs spécifiques avec l'outil d'évaluation des auteurs Scopus

EN Track authors with the Scopus Author Evaluator

Ffrangeg Saesneg
suivez track
auteurs authors
scopus scopus
avec with
des the

FR La nouvelle taxonomie est conçue pour aider à comprendre les contributions réelles des auteurs à l'article et à fournir des définitions précises des différents rôles que ces auteurs peuvent jouer

EN The new taxonomy is designed to help clarify what authors actually contribute to a paper, and provides clear definitions for the different roles that they can play

Ffrangeg Saesneg
taxonomie taxonomy
auteurs authors
définitions definitions
rôles roles
jouer play
nouvelle new
la the
pour designed
à to
différents different
et and
peuvent can
aider to help

FR Pour permettre à différents auteurs de publier des billets de blog sans leur donner les autorisations de contributeur, ajoutez-les plutôt en tant qu’auteurs ponctuels.

EN To publish blog posts by different authors without giving them contributor permissions, add them as basic authors instead.

Ffrangeg Saesneg
auteurs authors
blog blog
autorisations permissions
contributeur contributor
ajoutez add
à to
publier publish
de giving
différents different
pour instead

FR À des tiers dans le cadre de l'application de nos Termes et conditions pour les auteurs d'avis, des Conditions d'utilisation pour les auteurs d'avis, des Termes et conditions pour les entreprises, et des Conditions d'utilisation pour les entreprises.

EN To third parties in connection with the enforcement of our User Terms & Conditions, Guidelines for Reviewers, Business Terms & Conditions, and Guidelines for Businesses.

Ffrangeg Saesneg
entreprises businesses
tiers third
de of
nos our
conditions conditions
termes terms
dans in

FR Bien que, au nom de ses membres, OCLC fasse des réclamations relatives aux droits d’auteurs dans WorldCat en tant que compilation, il ne prétend pas détenir les droits d’auteurs pour les notices individuelles

EN While, on behalf of its members, OCLC claims copyright rights in WorldCat as a compilation, it does not claim copyright ownership of individual records

Ffrangeg Saesneg
membres members
compilation compilation
oclc oclc
droits rights
au nom de behalf
worldcat worldcat
réclamations claims
il it
de of
en in
tant as
individuelles a
ses its
bien ownership

FR Cette lettre est un résumé de notre discussion avec les auteurs, que nous avons l’honneur de vous présenter en réponse, ainsi qu’aux auteurs.

EN This letter serves as a summary of our discussion with the authors, respectfully submitted to you and the authors in response.

Ffrangeg Saesneg
résumé summary
discussion discussion
auteurs authors
lettre letter
un a
en in
de of
réponse response
ainsi as
notre our
avec with
vous you

FR Toute reproduction, modification, distribution ou toute autre forme d?usage et d?exploitation en dehors des exemptions légales de droits d?auteurs requièrent le consentement écrit du titulaire du droit d?auteurs et / ou du créateur

EN Any reproduction, editing, distribution or other form of usage or exploitation outside of statutory copyright exemptions shall require the written consent of the copyright owner and/or creator

Ffrangeg Saesneg
modification editing
distribution distribution
forme form
usage usage
exploitation exploitation
exemptions exemptions
titulaire owner
reproduction reproduction
ou or
consentement consent
le the
écrit written
légales statutory
de of
créateur creator
autre other

FR Alignement des auteurs sur le référentiel d’autorités auteurs idRef

EN Alignment of authors with the author authority repository idRef

Ffrangeg Saesneg
alignement alignment
auteurs authors
référentiel repository
le the

FR Les droits d’auteurs de certains documents et autres matériels sur ce Site appartiennent à des tiers et ces documents et autres matériels ont été publiés sur ce Site avec la permission des propriétaires des droits d’auteurs

EN The copyright in some documents and other material available on this Site belongs to third parties and such documents and other material have been produced on this Site with the permission of the third party copyright owners

Ffrangeg Saesneg
documents documents
matériels material
site site
propriétaires owners
ce this
permission permission
tiers third
la the
à to
été been
et and
avec with
de of
sur on
autres other

FR Suivez des auteurs spécifiques avec l'outil d'évaluation des auteurs Scopus

EN Track authors with the Scopus Author Evaluator

Ffrangeg Saesneg
suivez track
auteurs authors
scopus scopus
avec with
des the

FR Cette lettre est un résumé de notre discussion avec les auteurs, que nous avons l’honneur de vous présenter en réponse, ainsi qu’aux auteurs.

EN This letter serves as a summary of our discussion with the authors, respectfully submitted to you and the authors in response.

Ffrangeg Saesneg
résumé summary
discussion discussion
auteurs authors
lettre letter
un a
en in
de of
réponse response
ainsi as
notre our
avec with
vous you

FR Le Pavillon des auteurs permettra aux visiteurs de découvrir les auteurs et auteures de la région de l’Outaouais et d’en apprendre davantage sur les histoires qui ont marqué la région.

EN The Authors Pavilion will provide a remarkable window into the work of authors from the Outaouais region and the stories that have shaped this region.

Ffrangeg Saesneg
pavillon pavilion
auteurs authors
région region
histoires stories
de of
qui that
et and

FR La Maison des auteurs est devenue le Pavillon des auteurs le temps d’une saison pour pouvoir s’inscrire dans les festivités du 150e anniversaire du Canada

EN The Maison des auteurs has become the Authors Pavilion for a season to participate in the festivities surrounding Canada’s 150th anniversary

Ffrangeg Saesneg
auteurs authors
pavillon pavilion
festivités festivities
anniversaire anniversary
maison maison
saison season
e a
des des
dans in
pour for

FR House of Anansi Press a été fondée en 1967 avec pour mandat de publier des auteurs canadiens. Découvrez leur étonnante collection d'auteurs indigènes, dont Thomas King, Tanya Talaga, Katherena Vermette et bien d'autres.

EN House of Anansi Press was founded in 1967 with a mandate to publish Canadian writers. Check out their amazing collection of Indigenous Authors including Thomas King, Tanya Talaga, Katherena Vermette and more.

Ffrangeg Saesneg
press press
été was
mandat mandate
canadiens canadian
thomas thomas
king king
of of
auteurs authors
étonnante amazing
en in
collection collection
house house
publier publish
avec with
dont to
et and
fondé founded

FR Notre littérature sera au cœur des célébrations en 2020-2021, des auteurs et illustrateurs émergents aux auteurs de renom ayant reçu de nombreux prix

EN Our literature will be the star of our celebration in 2020/2021, from rising and emerging writers and illustrators to the highly acclaimed and renowned authors

Ffrangeg Saesneg
littérature literature
illustrateurs illustrators
auteurs authors
émergents emerging
en in
de of
notre our
nombreux highly

FR Toute reproduction, modification, distribution ou toute autre forme d?usage et d?exploitation en dehors des exemptions légales de droits d?auteurs requièrent le consentement écrit du titulaire du droit d?auteurs et / ou du créateur

EN Any reproduction, editing, distribution or other form of usage or exploitation outside of statutory copyright exemptions shall require the written consent of the copyright owner and/or creator

Ffrangeg Saesneg
modification editing
distribution distribution
forme form
usage usage
exploitation exploitation
exemptions exemptions
titulaire owner
reproduction reproduction
ou or
consentement consent
le the
écrit written
légales statutory
de of
créateur creator
autre other

FR Pour permettre à différents auteurs de publier des billets de blog sans leur donner les autorisations de contributeur, ajoutez-les plutôt en tant qu’auteurs ponctuels.

EN To publish blog posts by different authors without giving them contributor permissions, add them as basic authors instead.

Ffrangeg Saesneg
auteurs authors
blog blog
autorisations permissions
contributeur contributor
ajoutez add
à to
publier publish
de giving
différents different
pour instead

FR 35 livres à lire par autochtone auteurs Lisez ces livres d'auteurs autochtone pour mieux comprendre les expériences des autochtone Peoples au Canada.

EN 35 Books to Read by Indigenous Authors Read these books by Indigenous authors to better understand the experiences of Indigenous Peoples in Canada.

Ffrangeg Saesneg
autochtone indigenous
auteurs authors
expériences experiences
peoples peoples
livres books
canada canada
lire read
à to
lisez to read
par by
ces the
au of

FR Les auteurs ponctuels du panneau Autorisations sont également transférés sur le site dupliqué, mais ils ne seront pas ajoutés en tant qu'auteurs d'éléments de collection, même s'ils l'étaient sur le site d'origine

EN Basic authors in the permissions panel also carry over to the duplicated site, but won't be added as author of any collection items, even if they were on the original site

Ffrangeg Saesneg
auteurs authors
panneau panel
autorisations permissions
collection collection
dorigine original
également also
site site
en in
de of
le the
seront be
étaient were
les items
sur on
mais but
ajouté added

FR Pour ajouter ou modifier un auteur externe, consultez l’article Auteurs externes. Seuls les propriétaires et les contributeurs d’un site qui disposent des autorisations d’administration peuvent gérer les auteurs externes.

EN To add or edit a basic author, visit Basic authors. Only site owners and contributors with Administrator permissions can manage basic authors.

Ffrangeg Saesneg
contributeurs contributors
site site
autorisations permissions
peuvent can
ou or
auteurs authors
gérer manage
auteur author
un a
propriétaires owners
et and
ajouter add

FR Les auteurs de blog sont importés en tant qu’auteurs externes

Ffrangeg Saesneg
auteurs authors
blog blog
import import
tant as

FR L'API Auteurs du blog CMS vous permet de répertorier, rechercher, créer, supprimer et obtenir des informations pour les auteurs de blogs.

EN The CMS Blog Authors API enables you to list, search, create, delete, and get information for blog authors.

Ffrangeg Saesneg
auteurs authors
cms cms
permet enables
rechercher search
supprimer delete
informations information
blog blog
créer create
obtenir get
vous you

FR L’APUC/ACUP sollicite la rétroaction de chercheurs canadiens admissibles au Programme d’auteurs pour l’édition savante. Lire la suite.

EN ACUP/APUC seeks feedback from Canadian scholars eligible for the Awards to Scholarly Publications Program. Learn more.

Ffrangeg Saesneg
acup acup
rétroaction feedback
chercheurs scholars
canadiens canadian
admissibles eligible
programme program
lire more
la the
de from
pour for

FR Plus de 50 pour cent des ouvrages publiés par nos membres proviennent d’auteurs affiliés à des institutions ne bénéficiant pas du soutien de presses universitaires ou ne recevant qu’un soutien minimal de celles-ci

EN More than fifty percent of the books our members publish are by authors affiliated with institutions that do not have, or directly support, university presses

Ffrangeg Saesneg
institutions institutions
presses presses
universitaires university
50 fifty
pour cent percent
membres members
ou or
à with
celles-ci are
plus more
de of
nos our
cent the
affilié affiliated
par by

FR L’APUC/ACUP sollicite la rétroaction de chercheurs canadiens admissibles au Programme d’auteurs pour l’édition savante ? APUC / ACUP

EN ACUP/APUC seeks feedback from Canadian scholars eligible for the Awards to Scholarly Publications Program ? ACUP / APUC

Ffrangeg Saesneg
acup acup
rétroaction feedback
chercheurs scholars
canadiens canadian
admissibles eligible
programme program
apuc apuc
la the
de from
pour for

FR L’APUC/ACUP sollicite la rétroaction de chercheurs canadiens admissibles au Programme d’auteurs pour l’édition savante

EN ACUP/APUC seeks feedback from Canadian scholars eligible for the Awards to Scholarly Publications Program

Ffrangeg Saesneg
acup acup
rétroaction feedback
chercheurs scholars
canadiens canadian
admissibles eligible
programme program
la the
de from
pour for

FR La déclaration de l?APUC/ACUP en réponse à un mandat éventuel de libre accès du Prix d?auteurs pour l?éditon savante (PAES) ? APUC / ACUP

EN ACUP/APUC Statement in response to the proposed addition of an open access mandate to the Awards to Scholarly Publications Program (ASPP) ? ACUP / APUC

Ffrangeg Saesneg
déclaration statement
apuc apuc
acup acup
réponse response
mandat mandate
accès access
de of
un an
libre open
la the
à to
en in

FR La déclaration de l?APUC/ACUP en réponse à un mandat éventuel de libre accès du Prix d?auteurs pour l?éditon savante (PAES)

EN ACUP/APUC Statement in response to the proposed addition of an open access mandate to the Awards to Scholarly Publications Program (ASPP)

Ffrangeg Saesneg
déclaration statement
apuc apuc
acup acup
réponse response
mandat mandate
accès access
de of
un an
libre open
la the
à to
en in

FR Les Presses soutiennent chaque projet par un marketing créatif et adapté, et les auteurs ont ainsi l’assurance que les Presses veilleront à ce que tous les ouvrages qu’ils publient rejoignent le plus grand lectorat possible.

EN It also supports each project with careful and creative marketing that assures authors of the press’s intention to ensure that all its published material reaches the widest readership possible.

Ffrangeg Saesneg
soutiennent supports
marketing marketing
créatif creative
auteurs authors
lectorat readership
projet project
ce that
le the
possible possible
chaque each
à to
grand widest
et and
tous of

FR Nous publions des collections de monographies et d’essais savants rédigés par des auteurs universitaires du Canada et d’ailleurs au monde, et également par des experts et praticiens hors université

EN We publish scholarly monographs and essay collections by authors from academic institutions across Canada and internationally, as well as non-academic experts and practitioners

Ffrangeg Saesneg
publions publish
collections collections
monographies monographs
auteurs authors
monde internationally
nous we
experts experts
praticiens practitioners
par by
universitaires academic
canada canada
également as well
de across
et and
du from

FR Nos collections sont en libre accès, et nous mettons ainsi les recherches de nos auteurs universitaires à la libre disposition d’un public mondial.

EN Through open access publishing, we make our scholarly authors’ research freely accessible to a worldwide audience.

Ffrangeg Saesneg
recherches research
auteurs authors
universitaires scholarly
mondial worldwide
accès access
public audience
à to
libre open
dun a
nos our
nous we

FR Nous invitons les auteurs à présenter leurs manuscrits dans plusieurs domaines. Nous acceptons également les projets de monographie individuelle ou d’ouvrages s’inscrivant dans nos collections.

EN We invite book manuscripts in several fields, as well as non-series monographs and collections.

Ffrangeg Saesneg
invitons invite
manuscrits manuscripts
domaines fields
collections collections
également as well
à and
dans in
nous we

FR UMP s’engage à travailler en étroite collaboration avec ses auteurs et à diffuser largement les résultats de la recherche scientifique

EN UMP is committed to working closely with its authors and to the wide dissemination of scholarly research

Ffrangeg Saesneg
travailler working
étroite closely
auteurs authors
largement wide
recherche research
la the
de of
à to
et and
avec with
ses its

FR Grâce à son programme Soutien aux organismes, il contribue à la commercialisation et à la promotion des livres d’auteurs canadiens.

EN The CBF provides financial assistance to publishers through their Support for Publishers program and contributes to the marketing and promotion of Canadian-authored books through their Support for Organizations program.

Ffrangeg Saesneg
programme program
organismes organizations
livres books
canadiens canadian
la the
promotion promotion
commercialisation marketing
à to
et and
son of

FR CHORUS aide les auteurs à répondre aux obligations des organismes subventionneurs

EN CHORUS helps authors comply with funder mandates

Ffrangeg Saesneg
aide helps
auteurs authors
répondre comply
à with

FR Nous mettons à disposition des auteurs une plateforme pour partager leurs idées dans leur propre jargon et façonnons ainsi les connaissances qu'ils mutualisent pour répondre aux spécificités des différents types d'apprentissage

EN We are giving authors a platform to explain their ideas in their own words, shaping the knowledge they share to fit different types of learning

Ffrangeg Saesneg
auteurs authors
partager share
idées ideas
types types
plateforme platform
à to
nous we
différents different
connaissances knowledge
une a
dans in
mettons of
et learning

FR La plupart des revues et des éditeurs bénéficient des conseils d'experts d'un comité de rédaction à propos du contenu. Il permet également d'attirer de nouveaux auteurs et d'encourager les soumissions ainsi que d'aider à l'examen par les pairs.

EN Most journals and editors benefit from the guidance of an Editorial Board, which provides expert advice on content, helps to attract new authors and encourage submissions and lends a helping hand with peer review.

Ffrangeg Saesneg
éditeurs editors
bénéficient benefit
rédaction editorial
contenu content
nouveaux new
auteurs authors
soumissions submissions
pairs peer
revues journals
la the
dun a
à to
et and
conseils advice
de of
du from

FR Travailler avec les auteurs et les réviseurs

EN Working with authors and reviewers

Ffrangeg Saesneg
travailler working
auteurs authors
réviseurs reviewers
avec with
et and

FR En tant qu'éditeur, votre rôle est de travailler en étroite collaboration avec les réviseurs et de superviser les soumissions des auteurs

EN In your role as editor, you will work closely with reviewers and will oversee submissions from authors

Ffrangeg Saesneg
rôle role
étroite closely
réviseurs reviewers
superviser oversee
soumissions submissions
auteurs authors
éditeur editor
en in
tant as
votre your
avec with
et and

FR Excellents résultats pour les auteurs, éditeurs et lecteurs

EN Outstanding author, editor and reader outcomes

Ffrangeg Saesneg
excellents outstanding
résultats outcomes
éditeurs editor
et reader

FR Les auteurs, les éditeurs et les lecteurs applaudissent le soutien et les services de publication d'Elsevier par rapport aux références du marché

EN Authors, editors and readers score Elsevier?s publishing support and services extremely highly against market benchmarks

Ffrangeg Saesneg
auteurs authors
éditeurs editors
lecteurs readers
publication publishing
marché market
services services
et and
de against

FR Nous investissons massivement pour nos partenaires dans les domaines des auteurs, de la rédaction, des examinateurs et de la portée institutionnelle sur des marchés à forte croissance.

EN We invest heavily for our partners in author, editor, reviewer and institutional outreach in high growth markets.

Ffrangeg Saesneg
investissons invest
partenaires partners
rédaction editor
institutionnelle institutional
croissance growth
marchés markets
nos our
à and
nous we
dans in

FR Nous continuons à développer des stratégies spécifiques pour soutenir les chercheurs chinois et des enquêtes indépendantes montrent que les auteurs chinois sont de plus en plus satisfaits des services d'Elsevier par rapport aux autres éditeurs.

EN We continue to develop specific strategies to support Chinese researchers and independent surveys show that Chinese authors are more and increasingly satisfied with Elsevier?s services when compared with other publishers.

Ffrangeg Saesneg
stratégies strategies
chercheurs researchers
chinois chinese
indépendantes independent
auteurs authors
satisfaits satisfied
éditeurs publishers
d s
soutenir to support
enquêtes surveys
nous we
développer develop
sont are
services services
par rapport compared
à to
et and
de plus en plus increasingly
spécifiques specific
autres other

FR Les auteurs d’attaques ciblent les serveurs web, qui constituent la principale ressource informatique visée, dans 50 % des attaques.

EN Attackers have web servers in the crosshairs as they are the top IT asset targeted - in 50% of attacks.

Ffrangeg Saesneg
ciblent targeted
web web
ressource asset
attaques attacks
la the
serveurs servers
principale top
dans in
informatique it

FR L’application de correctifs demande 16 jours aux entreprises, ce qui laisse des semaines aux auteurs d’attaques pour exploiter des vulnérabilités.

EN Companies need 16 days to patch - leaving attackers weeks to exploit vulnerabilties.

Ffrangeg Saesneg
correctifs patch
demande need
entreprises companies
jours days
semaines weeks
exploiter exploit

FR En partie, au manque d'innovation d'une telle étude et donc au peu de reconnaissance que ses auteurs reçoivent, du fait que les citations pertinentes ont tendance à pointer vers l'article original

EN In part, the lack of a ?breakthrough? in such a study, and thus the little recognition that its author(s) receive(s), as relevant citations tend to go to the original paper

Ffrangeg Saesneg
manque lack
reconnaissance recognition
citations citations
pertinentes relevant
en in
étude study
reçoivent receive
de of
à to
ses its
partie part
et and

FR La (re)connaissance du biais inconscient, et le conseil pour s'en détourner via les guides pour auteurs, les lettres d'invitation des réviseurs et les contrats éditoriaux

EN Drawing attention to UB ? and giving advice on how it can be reduced ? in guides for authors, reviewer invitation letters and editorial contracts

Ffrangeg Saesneg
conseil advice
guides guides
auteurs authors
contrats contracts
et and
lettres letters
le on
pour for

FR Conformément à notre programme de diversité et d'inclusion Elsevier, nous souhaitons suivre les déclarations des auteurs, des réviseurs et des éditeurs afin de lutter contre les préjugés sexistes dans le monde de l'édition

EN As part of Elsevier?s diversity and inclusion strategy, we would like to track representation among authors, reviewers, and editors to address gender bias in publishing

Ffrangeg Saesneg
diversité diversity
elsevier elsevier
auteurs authors
réviseurs reviewers
éditeurs editors
édition publishing
s s
à to
suivre track
et and
de of
dans in
nous we
des among
le would

FR Nous demandons aux auteurs, aux réviseurs et aux éditeurs de s'identifier par le genre en précisant les informations suivantes : femme, homme, non-binaire/autre, ou « ne souhaite pas préciser »

EN We ask journal authors, reviewers, and editors to identify their gender by choosing from options: women, man, non-binary/other, and 'prefer not to disclose'

Ffrangeg Saesneg
demandons ask
auteurs authors
réviseurs reviewers
éditeurs editors
homme man
nous we
genre gender
femme women
par by
et and
de other

Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50