EN Yes, every acrylic charm includes a clear, protective film to prevent scratching. The back of the charm includes a layer of matte varnish to help protect the charm and reduce chipp…
Gellir cyfieithu "special charm during" yn Saesneg i'r Iseldireg geiriau/ymadroddion canlynol:
EN Yes, every acrylic charm includes a clear, protective film to prevent scratching. The back of the charm includes a layer of matte varnish to help protect the charm and reduce chipp…
NL Ja, elk acryl bedeltje heeft een transparante beschermende laag om krassen te voorkomen. De matte vernislaag op de achterkant van het bedeltje zorgt voor bescherming en voorkomt br…
EN The natural charm... of the charm!
NL Het warme nerfpatroon van olijfhout.
EN The culturally rich city has a special charm during the Christmas season
NL Deze cultuurstad heeft in de kerstperiode bijzondere charme
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
charm | charme |
during | in |
the | de |
has | heeft |
EN Tradition, artistic handicrafts and a rich history are what gives Saanen its special charm.
NL Traditie, kunstnijverheid en een rijke geschiedenis verlenen Saanen zijn bijzondere charme.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
tradition | traditie |
rich | rijke |
history | geschiedenis |
charm | charme |
and | en |
EN Tradition, artistic handicrafts and a rich history are what gives Saanen its special charm.
NL Traditie, kunstnijverheid en een rijke geschiedenis verlenen Saanen zijn bijzondere charme.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
tradition | traditie |
rich | rijke |
history | geschiedenis |
charm | charme |
and | en |
EN mousselineFood products require special labels, with special adhesives and special approvals. We can tackle the most requiring applications, like these ultrathin “mousseline” labels for cheese.
NL mousselineBij voeding horen aangepaste labels, met speciale lijmen én aparte controles. Hoe uitdagend uw toepassing ook is, wij krijgen het gedaan. Zoals deze ultradunne ‘mousseline’ labels voor kaas.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
labels | labels |
adhesives | lijmen |
applications | toepassing |
cheese | kaas |
special | speciale |
for | voor |
we | wij |
can | krijgen |
with | met |
and | zoals |
the | hoe |
EN Be mindful of how narrow your domain name is. Art of Charm had a difficult time talking about topics beyond dating and similar self-improvement topics because of their name.
NL Let op hoe smal uw domeinnaam is. Art of Charm had het moeilijk om te praten over onderwerpen die verder gaan dan dateren en soortgelijke zelfverbeteringsthema's vanwege hun naam.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
narrow | smal |
name | naam |
difficult | moeilijk |
art | art |
is | is |
how | hoe |
because of | vanwege |
domain | domeinnaam |
topics | onderwerpen |
and | en |
had | had |
their | hun |
about | om |
similar | soortgelijke |
EN Gouville-sur-Mer and its colorful huts, a seaside resort since 2010 that has kept its charm of yesteryear.
NL Gouville-sur-mer en zijn kleurrijke hutten, sinds 2010 een badplaats die zijn charme van weleer heeft behouden.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
huts | hutten |
charm | charme |
and | en |
of | van |
that | die |
EN Explore our cities like Zurich, Basel and Geneva on foot and discover their charm and authenticity.
NL Ontdek de gemoedelijkheid van de Zwitserse stad, bijna alles is te voet bereikbaar.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
cities | stad |
foot | voet |
zurich | zwitserse |
discover | ontdek |
and | de |
on | bijna |
EN In the best tradition, the host will ensure guests receive a warm welcome and personal attention, for a taste of the local charm.
NL volgens de traditie zorgt de gastheer voor een persoonlijk en hartelijk ontvangst van de gast, als vertegenwoordiging van de charme van de bestemming.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
tradition | traditie |
host | gastheer |
guests | gast |
charm | charme |
the | de |
taste | van de |
for | bestemming |
best | voor |
a | een |
and | en |
of | volgens |
EN Located by a waterfall with 14 cascades, with a wildly romantic park and charm from a bygone age: Grandhotel Giessbach exudes its very own magic. And it's all looked after by Ueli Zurbuchen. And sometimes, he has "one of those feelings".
NL Een waterval met 14 cascaden, een wild, romantisch park en een aura uit een andere tijd: Grandhotel Giessbach straalt een heel eigen magie uit. Het wordt op orde gehouden door Ueli Zurbuchen. En die heeft soms “zo'n gevoel”.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
waterfall | waterval |
romantic | romantisch |
park | park |
giessbach | giessbach |
magic | magie |
sometimes | soms |
feelings | gevoel |
very | heel |
by | door |
a | een |
age | tijd |
and | en |
own | eigen |
has | heeft |
after | op |
of | met |
EN Elegant architecture and state-of-the-art facilities in prime locations, tradition and charm, prestigious city buildings, wonderful mountain hideaways and the highest level of service.
NL Elegante architectuur en hypermoderne infrastructuur op de mooiste locaties, met traditie en charme, prestigieuze bouwwerken in de stad, schitterende retraites in de bergen en service op topniveau.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
elegant | elegante |
tradition | traditie |
charm | charme |
mountain | bergen |
architecture | architectuur |
in | in |
locations | locaties |
city | stad |
service | service |
the | de |
and | en |
of | met |
facilities | infrastructuur |
EN This venue exudes comfort, cosiness and charm in the traditional manner of a lakeside restaurant. Enjoy the friendly service and intimate ambience.
NL Gezelligheid, geborgenheid en charme zijn de kenmerken van dit traditionele restaurant dicht bij het meer. Geniet van de vriendelijke service en de huiselijke sfeer.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
cosiness | gezelligheid |
charm | charme |
traditional | traditionele |
restaurant | restaurant |
enjoy | geniet |
friendly | vriendelijke |
ambience | sfeer |
in | bij |
the | de |
lakeside | meer |
service | service |
this | dit |
and | en |
of | van |
EN Subtle variations in pitch give tape recordings their nostalgic charm. Additionally, tape saturation produces more overtones in louder signals, adding that extra drive.
NL Subtiele fluctuaties in de toonhoogte geven bandopnames hun nostalgische charme. Bovendien geeft de verzadiging van de tape meer boventonen en geeft ze dus de nodige drive.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
subtle | subtiele |
pitch | toonhoogte |
tape | tape |
nostalgic | nostalgische |
charm | charme |
saturation | verzadiging |
drive | drive |
in | in |
give | geven |
their | hun |
additionally | en |
more | meer |
EN Can you print on both sides of the charm?
NL Kunnen jullie beide zijden van het bedeltje bedrukken?
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
bedrukken | |
can | kunnen |
both | beide |
you | jullie |
EN What is the size of the cut hole on the acrylic charm?
NL Wat is het formaat van het gaatje in het acryl bedeltje?
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
acrylic | acryl |
is | is |
size | formaat |
what | wat |
EN Can I change the size of the cut hole on my charm?
NL Kan ik het formaat van het gaatje in mijn bedeltje aanpassen?
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
can | kan |
i | ik |
size | formaat |
my | mijn |
EN Black heels are the feminine charm par excellence
NL De zwarte pumps zijn de vrouwelijke charmetroef bij uitstek
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
black | zwarte |
feminine | vrouwelijke |
the | de |
are | zijn |
EN to liven up your look without compromising on elegance! Finally, committed fashionistas should opt for the sweater in navy or white, and the subtle charm of its sheer effect.
NL om uw stijl op te frissen, zonder in te boeten aan elegantie! De modebewuste dames kunnen kiezen voor deze trui in marine of wit, en spelen met de subtiele charme van doorschijnende details.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
sweater | trui |
subtle | subtiele |
charm | charme |
elegance | elegantie |
in | in |
or | of |
the | de |
to | om |
on | op |
white | wit |
without | zonder |
for | voor |
and | en |
of | van |
EN The programme is not all about big celebrations and festivals, lots of smaller and individual events have their own charm and are well worth checking out
NL Maar niet alleen grote feesten en festivals bepalen het programma, ook vele kleinere en individuele evenementen hebben hun heel eigen charme en zijn een echte aanraders
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
programme | programma |
smaller | kleinere |
charm | charme |
big | grote |
festivals | festivals |
events | evenementen |
celebrations | feesten |
and | en |
lots | heel |
own | eigen |
not | niet |
have | hebben |
their | hun |
individual | individuele |
are | zijn |
EN Acer Chromebook Spin 514 (2021, AMD) initial review: Versatility is its charm
NL Eerste test Acer Chromebook Spin 514 (2021, AMD): veelzijdigheid is zijn charme
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
acer | acer |
chromebook | chromebook |
amd | amd |
versatility | veelzijdigheid |
charm | charme |
is | is |
initial | eerste |
EN Renault Captur E-Tech hybrid review: Cleaner crossover with practical charm
NL Renault Captur E-Tech hybride review: schonere cross-over met praktische charme
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
renault | renault |
hybrid | hybride |
review | review |
practical | praktische |
charm | charme |
with | met |
EN Motorola Moto 360 review: Is third time a charm?
NL Motorola Moto 360 review: is de derde keer een charme?
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
motorola | motorola |
moto | moto |
review | review |
charm | charme |
is | is |
third | derde |
EN With its many patrician houses, Falera has preserved the charm of a Graubünden mountain village
NL Falera heeft met z'n patriciërshuizen de charme van een Bündner bergdorp behouden
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
falera | falera |
preserved | behouden |
charm | charme |
the | de |
with | met |
has | heeft |
of | van |
a | een |
EN 3 or more days. Three days of urban charm, rolling countryside and Mediterranean grottoes – that’s the Hidden Treasures Tour.
NL Vanaf 3 dagen. Drie dagen vol stedelijke charme, glooiende landschappen en mediterrane grotto's – dat is de Verborgen schatten-tocht.
EN And the pleasure already begins on the journey there on board the Rhaetian Railway, which oozes so much nostalgia and charm that it has been named a UNESCO World Heritage Site
NL Het plezier begint reeds bij de aankomst via de Rhätische Bahn - die is dermate nostalgisch en charmant dat deze is opgenomen als UNESCO-werelderfgoed
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
begins | begint |
unesco | unesco |
the | de |
pleasure | plezier |
board | bij |
on | via |
a | reeds |
that | dat |
and | en |
there | is |
EN The charm of bilingualism, the intact old town and its location as the gateway to the three peripheral Jura lakes (Lakes Biel, Neuchâtel and Murten) make the town an attractive starting point, but also a destination for excursions.
NL De charme van de tweetaligheid, de onbeschadigde binnenstad en de ligging als poort tot de drie meren aan de rand van de Jura (Bieler-, Neuenburger- en Murtenmeer) maken van de stad een attractief vertrek- en aankomstpunt voor uitstapjes.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
charm | charme |
gateway | poort |
jura | jura |
lakes | meren |
excursions | uitstapjes |
the | de |
as | als |
three | drie |
and | en |
town | binnenstad |
but | |
a | een |
destination | voor |
of | van |
EN Since 1982, the Chesa Salis has been a hotel with the charm of a private home
NL Sinds 1982 is Chesa Salis een hotel met de charme van een particuliere woning
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
hotel | hotel |
charm | charme |
the | de |
home | woning |
with | met |
has | is |
EN A splendid residence in a unique location: The legendary Grand Hotel combines the charm of the turn of the century before last with modern comfort
NL Een prachtige residentie op een unieke locatie: het legendarische grand hotel combineert de charme van de voorlaatste eeuwwisseling met modern comfort
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
splendid | prachtige |
grand | grand |
hotel | hotel |
combines | combineert |
charm | charme |
modern | modern |
comfort | comfort |
location | locatie |
the | de |
with | op |
of | van |
EN The Hotel du Pillon is a historic hotel with lots of charm! Perched above the village of Les Diablerets, it has 14 rooms with breathtaking views, some of which look out onto the Diablerets Glacier and enjoy sunshine all year round.
NL Een historisch pand met charme: het boven het dorp Les Diablerets gelegen Hotel du Pillon biedt veertien kamers met een adembenemend uitzicht, deels op de gletsjer van Diablerets; en het hele jaar veel zonnige uurtjes.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
hotel | hotel |
du | du |
historic | historisch |
charm | charme |
village | dorp |
breathtaking | adembenemend |
glacier | gletsjer |
year | jaar |
views | uitzicht |
the | de |
is | gelegen |
rooms | kamers |
with | op |
a | een |
les | les |
of | van |
and | en |
EN Its 12 individual bijou rooms are a combination of historical charm and innovative design
NL Twaalf individuele pareltjes van kamers waarin historische charme gecombineerd wordt met innovatief design
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
rooms | kamers |
historical | historische |
charm | charme |
innovative | innovatief |
design | design |
combination | gecombineerd |
of | van |
EN Traditional Valais homes, chalets and hotels lend original charm to the villages in the valley and the three traffic-free Alps
NL Typische authentieke Walliser huizen, chalets en hotels verlenen de dorpjes in het dal en de drie autovrije Alpen een oorspronkelijke charme
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
homes | huizen |
charm | charme |
villages | dorpjes |
valley | dal |
alps | alpen |
hotels | hotels |
in | in |
the | de |
three | drie |
and | en |
EN The Beau-Rivage Geneva is located directly on the lakeside promenade and exudes a unique charm and legendary elegance
NL Het Beau-Rivage Genève aan de meerpromenade straalt een unieke charme en legendarische elegantie uit
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
geneva | genève |
charm | charme |
elegance | elegantie |
the | de |
and | en |
EN La Casetta lake house directly on the shore of Lake Maggiore is an enchanting little restaurant with plenty of southern charm
NL Het kleine, maar fijne Seehaus La Casetta aan de oever van het meer betovert je met zijn zuidelijke charme
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
la | la |
shore | oever |
little | kleine |
charm | charme |
the | de |
maggiore | meer |
house | van |
with | met |
EN 5-star culture with personal charm and nostalgic luxury
NL 5-sterren cultuur met persoonlijke charme en nostalgische luxe
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
culture | cultuur |
charm | charme |
nostalgic | nostalgische |
luxury | luxe |
personal | persoonlijke |
and | en |
with | met |
EN The sunny Walser village lies at an altitude of 1450 meters roughly 15 km from Klosters in pretty Prättigau and is known to be a most popular climbing and ski-tours paradise. Small and original with oodles of charm.
NL Dit typische Walserdorp ligt op een zonnige 1450 m hoogte en ca. 15 km voor Davos Klosters in het bezienswaardige Prättigau en is een bekend paradijs voor klimmers en skiërs. Ongekunsteld, aangenaam en klein maar fijn.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
lies | ligt |
altitude | hoogte |
km | km |
paradise | paradijs |
small | klein |
in | in |
is | is |
known | bekend |
with | op |
and | en |
a | een |
EN Located in the huge skiing area of "Les Portes du Soleil", the resort of Champéry in the Val d'Illiez in the Lower Valais has still managed to preserve much its traditional charm.
NL Ondanks de ligging in het gigantische skigebied «Les Portes du Soleil» ligt, heeft het vakantieoord Champéry in het Val d'Illiez in het Beneden-Wallis toch veel van zijn historische charme weten te bewaren.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
du | du |
val | val |
valais | wallis |
preserve | bewaren |
charm | charme |
skiing area | skigebied |
located | ligt |
in | in |
the | de |
much | te |
has | heeft |
les | les |
of | van |
EN The combination of the harsh Engadine charm, the tranquility, and the proximity to pristine nature are typical of the small and family-friendly village in Upper Engadine
NL De combinatie van stugge Engadiner charme, rust en verbondenheid met onvervalste natuur karakteriseren het kleine en gezinsvriendelijke dorp in Oberengadin
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
charm | charme |
tranquility | rust |
nature | natuur |
small | kleine |
village | dorp |
in | in |
the | de |
combination | combinatie |
and | en |
of | van |
EN Lagh de Calvaresc is probably the lake with the most charm as it is shaped in the form of a heart
NL Het meer met de meeste charme is vermoedelijk het Lagh de Calvaresc, omdat deze een natuurlijke hartvorm heeft
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
charm | charme |
is | is |
with | met |
a | een |
de | de |
EN The culture landscape is shaped by historic transportation routes, mighty fortresses and 19 authentic villages that have all retained their very own charm
NL Het cultuurlandschap wordt gekenmerkt door historische verkeerswegen, machtige burchten en 19 authentieke dorpen, die hun hoogsteigen charme hebben bewaard
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
historic | historische |
mighty | machtige |
villages | dorpen |
retained | bewaard |
charm | charme |
by | door |
and | en |
have | hebben |
their | hun |
the | wordt |
EN The intact walls surrounding the city and over 200 unique Gothic facades impart incomparable mediaeval charm to Fribourg. The old town is best explored on foot, like an open-air museum.
NL Dankzij de intact gebleven ringmuren en de meer dan tweehonderd gotische gevels heeft Fribourg een onvergelijkbare middeleeuwse charme. De historische stadskern verken je het best te voet, als in een openluchtmuseum.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
mediaeval | middeleeuwse |
charm | charme |
fribourg | fribourg |
old | historische |
foot | voet |
best | best |
the | de |
incomparable | een |
and | en |
over | in |
EN Densely forested peaks and pretty villages nestled along the lake shore and mountain slopes give the lake its characteristic charm
NL Dicht beboste bergtoppen en fraaie dorpjes die zich langs de oever van het meer en tegen de berghellingen neervlijen, geven het meer zijn charme
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
villages | dorpjes |
shore | oever |
charm | charme |
the | de |
and | en |
along | van |
lake | meer |
give | geven |
EN Those doing the circular hike to the treasure island of Alp Flix and idyllic moorland lakes, crystal-clear streams and glorious seas of flowers will find themselves bowled over by the alp?s unique charm.
NL De Schrattenfluh is een woest gespleten rotsrichel met een geweldig Alpenzicht. Liefhebbers van een bijzonder uitzicht kunnen hier hun hart ophalen.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
the | de |
find | is |
to | kunnen |
of | bijzonder |
EN The inn’s history stretches as far back as the year 1876, but still today it exudes plenty of rustic charm and natural skill in the kitchen
NL De geschiedenis van het etablissement gaat terug tot 1876 en het heeft naast een grote hoeveelheid aan nostalgische charme ook een flinke dosis aan culinaire vanzelfsprekendheid te bieden
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
history | geschiedenis |
charm | charme |
the | de |
plenty | te |
but | |
in | naast |
of | van |
and | en |
EN Even though the restaurant is located in the heart of Lausanne, it has all the charm of a country inn
NL Hoewel het restaurant in het hart van Lausanne ligt, straalt het de charme van een plattelandsrestaurant uit
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
heart | hart |
lausanne | lausanne |
charm | charme |
restaurant | restaurant |
located | ligt |
in | in |
the | de |
though | hoewel |
a | een |
of | van |
it | het |
EN Jérôme Manifacier, his wife Karine and their team warmly welcome guests to their restaurant, which has an authentic charm. The terrace, which is shaded by parasols and plane trees, will enchant you.
NL Het is ongetwijfeld het toevluchtsoord van de Zwitserse topgastronomie, maar het is ook een plaats van magie, legenden en luxueus comfort.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
is | is |
the | de |
and | en |
EN Find out more about: Festive charm in Lugano
NL Meer info over: Zuidelijke adventssfeer
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
about | info |
more | meer |
in | over |
EN Find out more about: + Festive charm in Lugano
NL Meer info over: + Zuidelijke adventssfeer
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
about | info |
more | meer |
in | over |
EN Hiking holidays along the Via Alpina “Bear Trek” featuring hotels with charm
NL Wandelvakantie Via Alpina “Berentrek” met charmante hotels
EN A jewel of the Belle Époque with a modern twist: The 4-star superior hotel occupies a fantastic location with a view of the famous Bay of Spiez and combines traditional charm with modern-day luxury
NL Een juweel van de Belle Epoque dat ook schitterend modern is: het 4-sterren superior hotel op een fantastische locatie met uitzicht op de beroemde baai van Spiez, combineert de charme van vroeger met de luxe van nu
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
modern | modern |
hotel | hotel |
fantastic | fantastische |
view | uitzicht |
famous | beroemde |
bay | baai |
spiez | spiez |
combines | combineert |
charm | charme |
luxury | luxe |
location | locatie |
the | de |
with | op |
a | een |
of | van |
Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50