EN A nostalgic feeling: taking the gondola over the slopes where Ueli used to compete in ski races.
EN A nostalgic feeling: taking the gondola over the slopes where Ueli used to compete in ski races.
NL Nu komen de herinneringen naar boven: met de gondellift over de hellingen waar Ueli vroeger de skiwedstrijd won.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
slopes | hellingen |
the | de |
where | waar |
to | over |
EN A nostalgic feeling: taking the gondola over the slopes where Ueli used to compete in ski races.
NL Nu komen de herinneringen naar boven: met de gondellift over de hellingen waar Ueli vroeger de skiwedstrijd won.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
slopes | hellingen |
the | de |
where | waar |
to | over |
EN After a record catch in summer, enthusiastic angler Ueli Fankhauser was keen to put in a repeat performance in winter too
NL Na zijn winnende vangst in de zomer wilde de fervente visser Ueli Fankhauser zijn geluk nu ook eens in de winter beproeven
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
in | in |
winter | winter |
summer | zomer |
after | na |
catch | zijn |
a | eens |
to | ook |
EN Located by a waterfall with 14 cascades, with a wildly romantic park and charm from a bygone age: Grandhotel Giessbach exudes its very own magic. And it's all looked after by Ueli Zurbuchen. And sometimes, he has "one of those feelings".
NL Een waterval met 14 cascaden, een wild, romantisch park en een aura uit een andere tijd: Grandhotel Giessbach straalt een heel eigen magie uit. Het wordt op orde gehouden door Ueli Zurbuchen. En die heeft soms “zo'n gevoel”.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
waterfall | waterval |
romantic | romantisch |
park | park |
giessbach | giessbach |
magic | magie |
sometimes | soms |
feelings | gevoel |
very | heel |
by | door |
a | een |
age | tijd |
and | en |
own | eigen |
has | heeft |
after | op |
of | met |
EN 72-year-old snowboarder Ueli Lamm takes us with him on a journey through the mountains where he has spent countless hours of his life.
NL De 72-jarige snowboarder Ueli Lamm neemt ons mee op een reis door de bergen waarin hij ontelbare uren van zijn leven heeft doorgebracht.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
mountains | bergen |
the | de |
journey | reis |
life | leven |
on | op |
where | waarin |
takes | neemt |
he | hij |
has | heeft |
of | van |
us | ons |
EN This morning atmosphere: hoar frost, a certain amount of ground fog – and then sunlight pours into the valley. You just want to get out into it too. Ueli Lamm
NL Die typische ochtendsfeer: rijm en slierten lage nevel – tot het dal opeens overspoeld wordt door zonlicht. Wie wil er dan niet naar buiten? Ueli Lamm
EN A hundred times hiking up, a hundred times flat on my face… first getting into this sport in my 40s wasn’t easy. Ueli Lamm
NL Honderd keer naar boven geklauterd, honderd keer gevallen: het was niet eenvoudig om als 40-plusser nog te leren snowboarden. Ueli Lamm
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
easy | eenvoudig |
hundred | honderd |
this | niet |
EN Since the early nineties, alongside the cross-country skis and golf clubs, Ueli has also kept a number of snowboards in his cellar
NL Sinds het begin van de jaren 90 staan er in Ueli's kelder niet alleen langlaufski's en golfsticks, maar ook snowboards
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
snowboards | snowboards |
in | in |
the | de |
and | en |
of | van |
EN “Where I would be on my skis for just a few minutes, I suddenly needed an hour when on a snowboard,” Ueli says, remembering his first few attempts
NL “Waar ik op ski's in een paar minuten beneden was, had ik met mijn snowboard ineens een uur nodig”, herinnert Ueli zich zijn eerste pogingen
EN The view of the Piz Bernina and down into the valley never fails to thrill visitors – or even locals – no matter how many times they come here. Ueli Lamm
NL Zelfs locals krijgen nooit genoeg van het uitzicht op de Piz Bernina en het dal in de diepte. Ueli Lamm
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
view | uitzicht |
valley | dal |
the | de |
into | in |
and | en |
never | nooit |
even | zelfs |
to | genoeg |
of | van |
EN In the past, we had to trudge through the snow on foot again and again for slalom training. Ueli Lamm
NL Vroeger moesten we voor de slalomtraining steeds weer te voet de berg op. Ueli Lamm
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
foot | voet |
again | weer |
had to | moesten |
we | we |
the | de |
on | op |
for | voor |
in the past | vroeger |
EN So many different pistes and landscapes in just one day – this is what makes the Ski Safari an experience like no other. Ueli Lamm
NL Zoveel verschillende pistes en landschappen op één dag, dat is het unieke aan de skisafari. Ueli Lamm
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
landscapes | landschappen |
and | en |
the | de |
is | is |
day | dag |
different | verschillende |
many | zoveel |
one | één |
EN Ueli, too, knows the slope here only too well.
NL Ueli daarentegen kent de hellingen hier op z'n duimpje.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
knows | kent |
the | de |
here | hier |
EN Ueli Fankhauser with his record catch
NL Ueli Fankhauser met zijn recordvangst
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
with | met |
catch | zijn |
EN This is the fish that Ueli Fankhauser has set his sights on for his ice fishing debut.
NL Dat is de soort waarop ook Ueli Fankhauser zijn zinnen heeft gezet bij zijn eerste ijsviservaring.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
set | gezet |
is | is |
the | de |
that | dat |
for | eerste |
EN Drilling the hole takes quite some effort, but this makes the stillness of fishing afterwards all the more enjoyable. Ueli Fankhauser, record holder at Melchsee-Frutt
NL Boren is best een vermoeiende bezigheid, daar komt de rust tijdens het vissen heel goed uit. Ueli Fankhauser, recordhouder Melchsee-Frutt
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
drilling | boren |
fishing | vissen |
the | de |
but |
EN Ueli Fankhauser didn’t have to be all that patient
NL Echt veel geduld hoefde Ueli Fankhauser niet te hebben
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
all | te |
that | niet |
have | hebben |
EN You have to wait until the line is fully reeled in to see what is on the hook. Totally different to summer fishing. Ueli Fankhauser, record holder at Melchsee-Frutt
NL Pas helemaal aan het eind zie je wat je eigenlijk aan je haak hebt hangen. Heel anders dan in de zomer. Ueli Fankhauser, recordhouder Melchsee-Frutt
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
hook | haak |
in | in |
the | de |
summer | zomer |
what | wat |
EN That was such fun, and really quite different to fishing in summer. I will definitely be back. Ueli Fankhauser, record holder at Melchsee-Frutt
NL Dat was echt leuk om te doen, heel anders dan in de zomer. Ik kom zeker nog eens terug. Ueli Fankhauser, recordhouder Melchsee-Frutt
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
fun | leuk |
different | anders |
i | ik |
in | in |
to | om |
back | terug |
really | echt |
summer | zomer |
that | dat |
be | kom |
EN I was immersed in this dream-like world and right away I knew that I wanted to work here! Ueli Zurbuchen
NL Ik dook in deze droomwereld en wist het meteen: dit is waar ik naartoe wil! Ueli Zurbuchen
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
knew | wist |
i | ik |
in | in |
and | en |
wanted | wil |
this | dit |
EN Located by a waterfall with 14 cascades, with a wildly romantic park and charm from a bygone age: Grandhotel Giessbach exudes its very own magic. And it's all looked after by Ueli Zurbuchen. And sometimes, he has "one of those feelings".
NL Een waterval met 14 cascaden, een wild, romantisch park en een aura uit een andere tijd: Grandhotel Giessbach straalt een heel eigen magie uit. Het wordt op orde gehouden door Ueli Zurbuchen. En die heeft soms “zo'n gevoel”.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
waterfall | waterval |
romantic | romantisch |
park | park |
giessbach | giessbach |
magic | magie |
sometimes | soms |
feelings | gevoel |
very | heel |
by | door |
a | een |
age | tijd |
and | en |
own | eigen |
has | heeft |
after | op |
of | met |
EN 72-year-old snowboarder Ueli Lamm takes us with him on a journey through the mountains where he has spent countless hours of his life.
NL De 72-jarige snowboarder Ueli Lamm neemt ons mee op een reis door de bergen waarin hij ontelbare uren van zijn leven heeft doorgebracht.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
mountains | bergen |
the | de |
journey | reis |
life | leven |
on | op |
where | waarin |
takes | neemt |
he | hij |
has | heeft |
of | van |
us | ons |
EN This morning atmosphere: hoar frost, a certain amount of ground fog – and then sunlight pours into the valley. You just want to get out into it too. Ueli Lamm
NL Die typische ochtendsfeer: rijm en slierten lage nevel – tot het dal opeens overspoeld wordt door zonlicht. Wie wil er dan niet naar buiten? Ueli Lamm
EN A hundred times hiking up, a hundred times flat on my face… first getting into this sport in my 40s wasn’t easy. Ueli Lamm
NL Honderd keer naar boven geklauterd, honderd keer gevallen: het was niet eenvoudig om als 40-plusser nog te leren snowboarden. Ueli Lamm
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
easy | eenvoudig |
hundred | honderd |
this | niet |
EN Since the early nineties, alongside the cross-country skis and golf clubs, Ueli has also kept a number of snowboards in his cellar
NL Sinds het begin van de jaren 90 staan er in Ueli's kelder niet alleen langlaufski's en golfsticks, maar ook snowboards
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
snowboards | snowboards |
in | in |
the | de |
and | en |
of | van |
EN “Where I would be on my skis for just a few minutes, I suddenly needed an hour when on a snowboard,” Ueli says, remembering his first few attempts
NL “Waar ik op ski's in een paar minuten beneden was, had ik met mijn snowboard ineens een uur nodig”, herinnert Ueli zich zijn eerste pogingen
EN The view of the Piz Bernina and down into the valley never fails to thrill visitors – or even locals – no matter how many times they come here. Ueli Lamm
NL Zelfs locals krijgen nooit genoeg van het uitzicht op de Piz Bernina en het dal in de diepte. Ueli Lamm
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
view | uitzicht |
valley | dal |
the | de |
into | in |
and | en |
never | nooit |
even | zelfs |
to | genoeg |
of | van |
EN In the past, we had to trudge through the snow on foot again and again for slalom training. Ueli Lamm
NL Vroeger moesten we voor de slalomtraining steeds weer te voet de berg op. Ueli Lamm
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
foot | voet |
again | weer |
had to | moesten |
we | we |
the | de |
on | op |
for | voor |
in the past | vroeger |
EN So many different pistes and landscapes in just one day – this is what makes the Ski Safari an experience like no other. Ueli Lamm
NL Zoveel verschillende pistes en landschappen op één dag, dat is het unieke aan de skisafari. Ueli Lamm
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
landscapes | landschappen |
and | en |
the | de |
is | is |
day | dag |
different | verschillende |
many | zoveel |
one | één |
EN Ueli, too, knows the slope here only too well.
NL Ueli daarentegen kent de hellingen hier op z'n duimpje.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
knows | kent |
the | de |
here | hier |
EN After a record catch in summer, enthusiastic angler Ueli Fankhauser was keen to put in a repeat performance in winter too
NL Na zijn winnende vangst in de zomer wilde de fervente visser Ueli Fankhauser zijn geluk nu ook eens in de winter beproeven
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
in | in |
winter | winter |
summer | zomer |
after | na |
catch | zijn |
a | eens |
to | ook |
EN Ueli Fankhauser with his record catch
NL Ueli Fankhauser met zijn recordvangst
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
with | met |
catch | zijn |
EN This is the fish that Ueli Fankhauser has set his sights on for his ice fishing debut.
NL Dat is de soort waarop ook Ueli Fankhauser zijn zinnen heeft gezet bij zijn eerste ijsviservaring.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
set | gezet |
is | is |
the | de |
that | dat |
for | eerste |
EN Drilling the hole takes quite some effort, but this makes the stillness of fishing afterwards all the more enjoyable. Ueli Fankhauser, record holder at Melchsee-Frutt
NL Boren is best een vermoeiende bezigheid, daar komt de rust tijdens het vissen heel goed uit. Ueli Fankhauser, recordhouder Melchsee-Frutt
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
drilling | boren |
fishing | vissen |
the | de |
but |
EN Ueli Fankhauser didn’t have to be all that patient
NL Echt veel geduld hoefde Ueli Fankhauser niet te hebben
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
all | te |
that | niet |
have | hebben |
EN You have to wait until the line is fully reeled in to see what is on the hook. Totally different to summer fishing. Ueli Fankhauser, record holder at Melchsee-Frutt
NL Pas helemaal aan het eind zie je wat je eigenlijk aan je haak hebt hangen. Heel anders dan in de zomer. Ueli Fankhauser, recordhouder Melchsee-Frutt
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
hook | haak |
in | in |
the | de |
summer | zomer |
what | wat |
EN That was such fun, and really quite different to fishing in summer. I will definitely be back. Ueli Fankhauser, record holder at Melchsee-Frutt
NL Dat was echt leuk om te doen, heel anders dan in de zomer. Ik kom zeker nog eens terug. Ueli Fankhauser, recordhouder Melchsee-Frutt
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
fun | leuk |
different | anders |
i | ik |
in | in |
to | om |
back | terug |
really | echt |
summer | zomer |
that | dat |
be | kom |
EN I was immersed in this dream-like world and right away I knew that I wanted to work here! Ueli Zurbuchen
NL Ik dook in deze droomwereld en wist het meteen: dit is waar ik naartoe wil! Ueli Zurbuchen
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
knew | wist |
i | ik |
in | in |
and | en |
wanted | wil |
this | dit |
EN The slopes of the ski resort Contamines-Montjoie in front of the Mont Blanc at sunset France - Alps - Haute-Savoie Ski trails of Contamines-Montjoie ski resort facing sunset on Mont-Blanc mountain range
NL De loipes van het skigebied Contamines-Montjoie met uitzicht op de zonsondergang op het Mont-Blanc gebergteFrankrijk - Alpes - Haute-SavoieSki-loipes van het skigebied Contamines-Montjoie met uitzicht op de zonsondergang op het Mont-Blanc gebergte
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
sunset | zonsondergang |
on | op |
the | de |
of | van |
front | met |
EN If you want to be sure of having plenty of snow, regardless of what the temperatures are down in the valley, it’s better to go to high-altitude destinations. There you can look forward to superbly prepared pistes and pristine power slopes.
NL Als je er zeker van wilt zijn dat je veel sneeuw vindt, ongeacht de temperaturen in het dal, zijn de iets hoger gelegen bestemmingen aan te raden. Je kunt je daar op zowel perfect geprepareerde pistes als ongerepte poederhellingen verheugen.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
temperatures | temperaturen |
valley | dal |
destinations | bestemmingen |
pistes | pistes |
in | in |
the | de |
regardless | ongeacht |
there | er |
you can | kunt |
want | wilt |
if | als |
sure | dat |
of | van |
plenty | te |
EN Suonen are irrigation canals in Valais that are several kilometers in length, and are often found on the dry southern slopes
NL Suonen zijn kilometers lange bewateringskanalen in Wallis, vaak aangelegd in de droge, zuidelijke hellingen
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
in | in |
valais | wallis |
kilometers | kilometers |
length | lange |
often | vaak |
slopes | hellingen |
the | de |
are | zijn |
EN Engadin Snow Safari: Never-ending fun on the slopes.
NL Snowsafari Engadin: grenzeloze pret op de skipistes.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
engadin | engadin |
fun | pret |
on | op |
the | de |
EN The longest tobogganing runs, child-friendly routes, railways for ascending the slopes: there's something for everyone.
NL De langste slee-pistes, trajecten die geschikt zijn voor kinderen, en bergbanen om naar boven te gaan: er is voor elk wat wils.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
longest | langste |
routes | trajecten |
child | kinderen |
the | de |
for | voor |
EN The Old Town, directly adjacent to the steep slopes at the edge of the forest, seems to be hidden at almost unattainable heights. Yet this quaint neighborhood is just ten minutes from the lakeside.
NL Tijdens deze in scene gezette rondleiding worden de gasten meegenomen in het dagelijks leven van een 16e-eeuws dienstmeisje uit St. Gallen.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
the | de |
be | worden |
yet | een |
adjacent | in |
of | van |
EN But also, in winter these hotels are full of action and often close to the slopes.
NL Zelfs in de winter zijn deze hotels vol actie en vaak dicht bij het plezier op de hellingen.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
winter | winter |
action | actie |
slopes | hellingen |
hotels | hotels |
the | de |
full of | vol |
often | vaak |
in | in |
and | en |
but | |
close | dicht |
to | deze |
are | zijn |
EN These accommodation options are heaven for winter sports enthusiasts – the perfect place to relax after an action-packed day on the slopes, have your equipment serviced and be the first one back on the mountain the next day.
NL Deze accommodaties zijn het paradijs voor elke sneeuwsporter: ideaal om je na een dag vol actie op de piste of de loipe te ontspannen, je uitrusting te onderhouden en de volgende dag weer als eerste op de berg te staan.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
accommodation | accommodaties |
perfect | ideaal |
packed | vol |
action | actie |
equipment | uitrusting |
mountain | berg |
the | de |
to | om |
on | op |
and | en |
after | na |
day | dag |
relax | ontspannen |
back | weer |
first | eerste |
next | volgende |
are | staan |
for | voor |
these | deze |
EN The lake promenade leads dramatically along the base of steep mountain slopes, passing through the two historic holiday resorts of Weggis and Vitznau.
NL Met het autoveer over de Vierwaldstättersee.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
the | de |
of | over |
EN After an eventful day on the slopes or cross-country ski runs, you can relax in the in-house spa or with a soothing massage – all of this is possible at these hotels, which are located in the heart of a ski area.
NL Droom je ervan om na een dag vol belevenissen op de piste of de loipe te ontspannen bij een weldadige massage in de eigen spa van je hotel? In deze hotels, midden in een skigebied, is dat mogelijk.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
relax | ontspannen |
massage | massage |
spa | spa |
ski area | skigebied |
you | je |
after | na |
the | de |
is | is |
or | of |
hotels | hotels |
heart | midden |
day | dag |
in | in |
possible | mogelijk |
with | bij |
on | op |
a | een |
this | ervan |
of | van |
EN If you want to be first on the mountain in the mornings, zooming down the freshly prepared slopes, then these hotels offer the ideal starting point from which to do so.
NL Wil je 's ochtends als eerste sneeuwsporter op de berg staan en over de vers geprepareerde pistes naar beneden glijden? Deze hotels zijn daarvoor de beste uitvalsbasis.
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
mountain | berg |
freshly | vers |
ideal | beste |
hotels | hotels |
the | de |
on | op |
down | beneden |
if | als |
want | je |
want to | wil |
EN Close to the mountain railways and sports facilities, direct access from the ski slopes in winter
NL Nabij kabelbanen en sportcomplexen; 's winters skiafdaling tot in het hotel
Saesneg | Iseldireg |
---|---|
winter | winters |
close | nabij |
in | in |
and | en |
to | tot |
the | het |
Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50