Cyfieithwch "places we live" i Eidaleg

Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50 o'r ymadrodd "places we live" o Saesneg i Eidaleg

Cyfieithiadau o places we live

Gellir cyfieithu "places we live" yn Saesneg i'r Eidaleg geiriau/ymadroddion canlynol:

places a ai alle altri anche ancora attraverso casa che ci città come con creare dal dalla dati degli dell della delle di di più due e essere fare fino fino a gli grande il il tuo in italia lavoro local locali località loro luoghi luogo ma migliori modo molti molto nel nell nella o ogni oltre parte per per il per la piazza più pone posizioni posti posto prima prodotti punti quando quello questo quindi regioni ricerca ristoranti roma se sempre si sito sito web solo sono stati su sui sul sulla sulle svizzera ti tra trova trovare tutte tutti tutto un uno vedere web zona zurigo è
live a abbiamo ad agli ai al alcune alcuni all alla alle altro anche ancora attraverso audio avere base bisogno capacità che ci ci siamo come con così creare cui da dal dal vivo dalla dati degli dei del dell della delle di diretta direttamente dove durante e ecco esperienza essere facilmente fare gli grazie ha hai hanno i i nostri i suoi i tuoi il il nostro il tuo in in cui informazioni la la loro la tua le le tue lo loro ma molti molto momento necessario nel nell nella nelle noi non nostra nostri nostro o ogni online ora ottenere ovunque per per il per la perché persone più poiché possa possibile possono potrebbe prima prima di proprio puoi può quali quali sono qualsiasi quando queste questo qui se semplice senza si sia siamo siti siti web sito sito web solo sono stato su sul sulla suoi te tempo ti tra tramite trova tu tua tue tuo tuoi tutti tutti i tutto un una una volta uno utilizzando vita vivere vivi vivo vivono volta web è è necessario è possibile

Cyfieithiad o Saesneg i Eidaleg o places we live

Saesneg
Eidaleg

EN Can you imagine going through all that secret places where not everyone has access to? Places full of secrets and history, but not a common history. These places are going to be the storytellers of the family that ruled Florence and later Tuscany,…

IT Un viaggio nel mondo delle olive e della sua elaborazione. Dall’albero al tavolo, tutti i passi dietro questo antico e particolare processo. Una guida vi spiegherà tutti i passaggi per arrivare ai vari tipi di olio d’oliva. Dall’uliveto…

EN We run live webinars on a weekly basis with live Q&A. To attend a live webinar, register here. 

IT Organizziamo webinar dal vivo su base settimanale con domande e risposte dal vivo. Per partecipare a un webinar dal vivo, registrati qui.

Saesneg Eidaleg
weekly settimanale
register registrati
a un
on su
here qui
live vivo
webinar webinar
with con

EN These stats are a direct reflection of how live chat can increase the lifetime value of your customers. But it’s not just your customers — live chat can make your agents more valuable too. When properly implemented within live chat:

IT Queste statistiche riflettono direttamente il modo in cui la chat può aumentare il valore complessivo dei clienti. Ma non solo: la chat può aumentare anche il valore degli agenti. Se implementati correttamente nella chat:

Saesneg Eidaleg
stats statistiche
customers clienti
agents agenti
implemented implementati
but ma
chat chat
can può
properly correttamente
direct direttamente
increase aumentare
value valore
not non
these queste
the il
of dei

EN Splashtop is excited to be exhibiting at Managed Services Summit Live (MSS Live III) for the second time! Alexander Draaijer will be interviewed by MSS Live Summit Chair John Garratt about “Changing Environments” at the event

IT Splashtop è entusiasta di essere presente al Managed Services Summit Live (MSS Live III) per la seconda volta! Alexander Draaijer sarà intervistato dal presidente MSS Live Summit John Garratt su «Changing Environments» all'evento

Saesneg Eidaleg
splashtop splashtop
excited entusiasta
managed managed
services services
summit summit
live live
iii iii
alexander alexander
interviewed intervistato
chair presidente
john john
time volta
is è
to al
the la
second seconda
for di

EN These stats are a direct reflection of how live chat can increase the lifetime value of your customers. But it’s not just your customers — live chat can make your agents more valuable too. When properly implemented within live chat:

IT Queste statistiche riflettono direttamente il modo in cui la chat può aumentare il valore complessivo dei clienti. Ma non solo: la chat può aumentare anche il valore degli agenti. Se implementati correttamente nella chat:

Saesneg Eidaleg
stats statistiche
customers clienti
agents agenti
implemented implementati
but ma
chat chat
can può
properly correttamente
direct direttamente
increase aumentare
value valore
not non
these queste
the il
of dei

EN These stats are a direct reflection of how live chat can increase the lifetime value of your customers. But it’s not just your customers — live chat can make your agents more valuable too. When properly implemented within live chat:

IT Queste statistiche riflettono direttamente il modo in cui la chat può aumentare il valore complessivo dei clienti. Ma non solo: la chat può aumentare anche il valore degli agenti. Se implementati correttamente nella chat:

Saesneg Eidaleg
stats statistiche
customers clienti
agents agenti
implemented implementati
but ma
chat chat
can può
properly correttamente
direct direttamente
increase aumentare
value valore
not non
these queste
the il
of dei

EN These stats are a direct reflection of how live chat can increase the lifetime value of your customers. But it’s not just your customers — live chat can make your agents more valuable too. When properly implemented within live chat:

IT Queste statistiche riflettono direttamente il modo in cui la chat può aumentare il valore complessivo dei clienti. Ma non solo: la chat può aumentare anche il valore degli agenti. Se implementati correttamente nella chat:

Saesneg Eidaleg
stats statistiche
customers clienti
agents agenti
implemented implementati
but ma
chat chat
can può
properly correttamente
direct direttamente
increase aumentare
value valore
not non
these queste
the il
of dei

EN These stats are a direct reflection of how live chat can increase the lifetime value of your customers. But it’s not just your customers — live chat can make your agents more valuable too. When properly implemented within live chat:

IT Queste statistiche riflettono direttamente il modo in cui la chat può aumentare il valore complessivo dei clienti. Ma non solo: la chat può aumentare anche il valore degli agenti. Se implementati correttamente nella chat:

Saesneg Eidaleg
stats statistiche
customers clienti
agents agenti
implemented implementati
but ma
chat chat
can può
properly correttamente
direct direttamente
increase aumentare
value valore
not non
these queste
the il
of dei

EN These stats are a direct reflection of how live chat can increase the lifetime value of your customers. But it’s not just your customers — live chat can make your agents more valuable too. When properly implemented within live chat:

IT Queste statistiche riflettono direttamente il modo in cui la chat può aumentare il valore complessivo dei clienti. Ma non solo: la chat può aumentare anche il valore degli agenti. Se implementati correttamente nella chat:

Saesneg Eidaleg
stats statistiche
customers clienti
agents agenti
implemented implementati
but ma
chat chat
can può
properly correttamente
direct direttamente
increase aumentare
value valore
not non
these queste
the il
of dei

EN These stats are a direct reflection of how live chat can increase the lifetime value of your customers. But it’s not just your customers — live chat can make your agents more valuable too. When properly implemented within live chat:

IT Queste statistiche riflettono direttamente il modo in cui la chat può aumentare il valore complessivo dei clienti. Ma non solo: la chat può aumentare anche il valore degli agenti. Se implementati correttamente nella chat:

Saesneg Eidaleg
stats statistiche
customers clienti
agents agenti
implemented implementati
but ma
chat chat
can può
properly correttamente
direct direttamente
increase aumentare
value valore
not non
these queste
the il
of dei

EN These stats are a direct reflection of how live chat can increase the lifetime value of your customers. But it’s not just your customers — live chat can make your agents more valuable too. When properly implemented within live chat:

IT Queste statistiche riflettono direttamente il modo in cui la chat può aumentare il valore complessivo dei clienti. Ma non solo: la chat può aumentare anche il valore degli agenti. Se implementati correttamente nella chat:

Saesneg Eidaleg
stats statistiche
customers clienti
agents agenti
implemented implementati
but ma
chat chat
can può
properly correttamente
direct direttamente
increase aumentare
value valore
not non
these queste
the il
of dei

EN These stats are a direct reflection of how live chat can increase the lifetime value of your customers. But it’s not just your customers — live chat can make your agents more valuable too. When properly implemented within live chat:

IT Queste statistiche riflettono direttamente il modo in cui la chat può aumentare il valore complessivo dei clienti. Ma non solo: la chat può aumentare anche il valore degli agenti. Se implementati correttamente nella chat:

Saesneg Eidaleg
stats statistiche
customers clienti
agents agenti
implemented implementati
but ma
chat chat
can può
properly correttamente
direct direttamente
increase aumentare
value valore
not non
these queste
the il
of dei

EN These stats are a direct reflection of how live chat can increase the lifetime value of your customers. But it’s not just your customers — live chat can make your agents more valuable too. When properly implemented within live chat:

IT Queste statistiche riflettono direttamente il modo in cui la chat può aumentare il valore complessivo dei clienti. Ma non solo: la chat può aumentare anche il valore degli agenti. Se implementati correttamente nella chat:

Saesneg Eidaleg
stats statistiche
customers clienti
agents agenti
implemented implementati
but ma
chat chat
can può
properly correttamente
direct direttamente
increase aumentare
value valore
not non
these queste
the il
of dei

EN These stats are a direct reflection of how live chat can increase the lifetime value of your customers. But it’s not just your customers — live chat can make your agents more valuable too. When properly implemented within live chat:

IT Queste statistiche riflettono direttamente il modo in cui la chat può aumentare il valore complessivo dei clienti. Ma non solo: la chat può aumentare anche il valore degli agenti. Se implementati correttamente nella chat:

Saesneg Eidaleg
stats statistiche
customers clienti
agents agenti
implemented implementati
but ma
chat chat
can può
properly correttamente
direct direttamente
increase aumentare
value valore
not non
these queste
the il
of dei

EN These stats are a direct reflection of how live chat can increase the lifetime value of your customers. But it’s not just your customers — live chat can make your agents more valuable too. When properly implemented within live chat:

IT Queste statistiche riflettono direttamente il modo in cui la chat può aumentare il valore complessivo dei clienti. Ma non solo: la chat può aumentare anche il valore degli agenti. Se implementati correttamente nella chat:

Saesneg Eidaleg
stats statistiche
customers clienti
agents agenti
implemented implementati
but ma
chat chat
can può
properly correttamente
direct direttamente
increase aumentare
value valore
not non
these queste
the il
of dei

EN These stats are a direct reflection of how live chat can increase the lifetime value of your customers. But it’s not just your customers — live chat can make your agents more valuable too. When properly implemented within live chat:

IT Queste statistiche riflettono direttamente il modo in cui la chat può aumentare il valore complessivo dei clienti. Ma non solo: la chat può aumentare anche il valore degli agenti. Se implementati correttamente nella chat:

Saesneg Eidaleg
stats statistiche
customers clienti
agents agenti
implemented implementati
but ma
chat chat
can può
properly correttamente
direct direttamente
increase aumentare
value valore
not non
these queste
the il
of dei

EN These stats are a direct reflection of how live chat can increase the lifetime value of your customers. But it’s not just your customers — live chat can make your agents more valuable too. When properly implemented within live chat:

IT Queste statistiche riflettono direttamente il modo in cui la chat può aumentare il valore complessivo dei clienti. Ma non solo: la chat può aumentare anche il valore degli agenti. Se implementati correttamente nella chat:

Saesneg Eidaleg
stats statistiche
customers clienti
agents agenti
implemented implementati
but ma
chat chat
can può
properly correttamente
direct direttamente
increase aumentare
value valore
not non
these queste
the il
of dei

EN Access to the Live player is deactivated according to the schedule which you’ve defined for non live broadcast hours. The page allowing access to the player is customizable in order to inform users of the upcoming live broadcast.

IT L'accesso al player live viene disattivato nelle ore in cui non c'è alcuna programmazione in diretta e che sei tu a stabilire. La pagina del player è personalizzabile in modo tale da informare gli utenti quando sarà la prossima diretta.

Saesneg Eidaleg
deactivated disattivato
customizable personalizzabile
users utenti
player player
live live
hours ore
page pagina
to the al
is è
the la
in in
inform informare
schedule programmazione
to a
of del
for da

EN Splashtop is excited to be exhibiting at Managed Services Summit Live (MSS Live III) for the second time! Alexander Draaijer will be interviewed by MSS Live Summit Chair John Garratt about “Changing Environments” at the event

IT Splashtop è entusiasta di essere presente al Managed Services Summit Live (MSS Live III) per la seconda volta! Alexander Draaijer sarà intervistato dal presidente MSS Live Summit John Garratt su «Changing Environments» all'evento

Saesneg Eidaleg
splashtop splashtop
excited entusiasta
managed managed
services services
summit summit
live live
iii iii
alexander alexander
interviewed intervistato
chair presidente
john john
time volta
is è
to al
the la
second seconda
for di

EN We run live webinars on a weekly basis with live Q&A. To attend a live webinar, register here. 

IT Organizziamo webinar dal vivo su base settimanale con domande e risposte dal vivo. Per partecipare a un webinar dal vivo, registrati qui.

Saesneg Eidaleg
weekly settimanale
register registrati
a un
on su
here qui
live vivo
webinar webinar
with con

EN Save Madcap Showcase: Manuela (live), Sandtrap (live), Fools Lagoon (live) & m8s to your collection.

IT Salva Madcap Showcase: Manuela (live), Sandtrap (live), Fools Lagoon (live) & m8s nella tua raccolta.

Saesneg Eidaleg
save salva
amp amp
your tua
collection raccolta
showcase showcase
live live
to nella

EN Splashtop is excited to be exhibiting at Managed Services Summit Live (MSS Live III) for the second time! Alexander Draaijer will be interviewed by MSS Live Summit Chair John Garratt about ?Changing Environments? at the event

IT Splashtop è entusiasta di essere presente al Managed Services Summit Live (MSS Live III) per la seconda volta! Alexander Draaijer sarà intervistato dal presidente MSS Live Summit John Garratt su «Changing Environments» all'evento

Saesneg Eidaleg
splashtop splashtop
excited entusiasta
managed managed
services services
iii iii
interviewed intervistato
john john
alexander alexander
summit summit
live live
is è
time volta
the la
for di

EN I live with my youngest son who is a lovely boy. I have 3 other children who live close by . Both my son and I work full time. We live 5 mins fr...

IT Vivo con mio figlio più giovane, che è un bel ragazzo. Ho 3 altri bambini che vivono nelle vicinanze. Sia io che mio figlio e io lavoro a tempo pieno. Viviamo 5 min fr ...

Saesneg Eidaleg
youngest più giovane
lovely bel
we live viviamo
a un
other altri
children bambini
i have ho
son figlio
boy ragazzo
work lavoro
time tempo
i live vivo
with con
my mio
full a
is è
both sia

EN How can you get more? One of the most important steps to increase your podcast?s reach is to distribute it to additional places that people are listening from or places where people are looking for podcasts to listen to.

IT Come puoi averne di più? Uno dei passi più importanti per aumentare la portata del tuo podcast è quello di distribuirlo in altri luoghi da cui le persone stanno ascoltando o in luoghi in cui le persone sono alla ricerca di podcast da ascoltare.

Saesneg Eidaleg
reach portata
or o
important importanti
is è
places luoghi
increase aumentare
podcast podcast
your tuo
people persone
can puoi
the le
from da

EN Switzerland offers many beautiful places, and we are pleased whenever our guests use their drones to produce films about Switzerland?s sights. Flying drones is not a problem in a lot of places in Switzerland. However, there are a few...

IT La Svizzera offre tanti soggetti meravigliosi e siamo lieti quando i nostri ospiti realizzano filmati sulle nostre attrazioni con i droni. In molte località della Svizzera è possibile far volare i droni senza alcun problema, ma esistono alcune...

Saesneg Eidaleg
guests ospiti
drones droni
films filmati
sights attrazioni
flying volare
problem problema
switzerland svizzera
places località
however ma
offers offre
in in
are esistono
their la
to sulle
not senza
is è
we siamo

EN There are a total of 230 qualification places - plus an additional eight host country places - for athletes to qualify to compete in the snowboard competition at Beijing 2022.

IT Sono 230 i posti totali a disposizione – più altri otto per il Paese ospitante – per gli atleti in cerca della qualificazione all’evento di snowboard a Beijing 2022.

Saesneg Eidaleg
qualification qualificazione
places posti
host ospitante
country paese
athletes atleti
snowboard snowboard
eight otto
of di
there sono
to per
in in

EN Bartli the dwarf lives in the magical Braunwald forest. It is home to a total of eight enchanting places straight from a fairy tale. To find these magical places, just follow the trail and stay hot on the heels of Bartli the dwarf...

IT Lo gnomo Bartli vive nel bosco incantato di Braunwald, nel quale si trovano i suoi luoghi preferiti: otto posti fatati e meravigliosi. Per trovare questi luoghi pieni di magia, basta seguire il sentiero e non perdere le tracce dello gnomo Bartli...

Saesneg Eidaleg
lives vive
magical magia
forest bosco
follow seguire
of di
the lo
in nel
eight otto
to basta
these questi
trail sentiero

EN Often, when I travel, I find myself in places that are non-places, that speak no language, I could be anywhere, from New York to Japan

IT Spesso, quando viaggio, capita di ritrovarmi in luoghi non-luoghi, che non parlano nessuna lingua, potrei essere ovunque, da New York al Giappone

Saesneg Eidaleg
often spesso
places luoghi
new new
york york
i could potrei
anywhere ovunque
travel viaggio
japan giappone
from da
in in
speak di
no nessuna
language lingua
be essere
when quando

EN What to visit in Lombardy: guide to the most important places and places.

IT Cosa visitare in Lombardia: guida ai luoghi e alle località più importanti.

Saesneg Eidaleg
lombardy lombardia
to the ai
important importanti
places luoghi
guide guida
and e
in in

EN Whether you’re looking for things to do, the best places to visit, or simply the most intriguing places of interest to check out, our list of the top Highlights got you covered — wherever you go

IT Abbiamo selezionato gli Highlight con i migliori posti da visitare e attività da fare per darti l’ispirazione per la tua prossima avventura, ovunque tu decida di andare

Saesneg Eidaleg
highlights highlight
places posti
wherever ovunque
you tu
the i
best migliori
of di
our abbiamo
for da
of the attività
visit visitare

EN Shared purely to inspire other members of the community to check out these places for themselves, each is a genuine recommendation you know you can trust — so you can better discover the most amazing places where you are and across the globe.

IT Affidati ai consigli di altri appassionati e vivi esperienze indimenticabili nei bike park di tutto il mondo.

Saesneg Eidaleg
and e
the il
other altri
of di
globe mondo
to nei

EN 214 places, located in 60 towns of Emilia-Romagna, including photographic archives and collections, photo libraries, galleries and exhibition spaces, festivals and events, courses, and photographic clubs, but also the most photogenic places.

IT 214 luoghi, dislocati in 60 comuni dell?Emilia-Romagna tra archivi fotografici e collezioni, fototeche, gallerie e spazi espositivi, festival e manifestazioni, corsi e circoli fotografici, ma anche i luoghi più fotogenici.

Saesneg Eidaleg
photographic fotografici
archives archivi
collections collezioni
galleries gallerie
courses corsi
spaces spazi
but ma
places luoghi
festivals festival
the i
in in
of tra
and e
events manifestazioni
also anche

EN Activities conducted and places visited (the places the user visits in person and the length of the stay);

IT Attività realizzate e locali visitati (i locali di permanenza fisica/presenziale dell’utente e durata di tale permanenza);

Saesneg Eidaleg
places locali
visited visitati
length durata
stay permanenza
the i
activities attività
and e

EN Hostal Yani is located in one of the most central places in Havana, right in the heart of Vedado, close to the most visited places ...

IT L'Hostal Yani si trova in uno dei luoghi più centrali dell'Avana, proprio nel cuore del Vedado, vicino ai luoghi più visitati ...

Saesneg Eidaleg
places luoghi
visited visitati
to the ai
central centrali
located si trova
is trova
in in
heart cuore
right si

EN How can you get more? One of the most important steps to increase your podcast?s reach is to distribute it to additional places that people are listening from or places where people are looking for podcasts to listen to.

IT Come puoi averne di più? Uno dei passi più importanti per aumentare la portata del tuo podcast è quello di distribuirlo in altri luoghi da cui le persone stanno ascoltando o in luoghi in cui le persone sono alla ricerca di podcast da ascoltare.

Saesneg Eidaleg
reach portata
or o
important importanti
is è
places luoghi
increase aumentare
podcast podcast
your tuo
people persone
can puoi
the le
from da

EN Whether you’re looking for things to do, the best places to visit, or simply the most intriguing places of interest to check out, our list of the top Highlights got you covered — wherever you go

IT Abbiamo selezionato gli Highlight con i migliori posti da visitare e attività da fare per darti l’ispirazione per la tua prossima avventura, ovunque tu decida di andare

Saesneg Eidaleg
highlights highlight
places posti
wherever ovunque
you tu
the i
best migliori
of di
our abbiamo
for da
of the attività
visit visitare

EN People’s passion for classic and vintage cars has no borders, but there are certain places at a definite point in space, and suspended in time, which conserve the essence of this passion. Places like Heritage.

IT La passione per le auto classiche non ha confini, ma esistono luoghi definiti nello spazio e sospesi nel tempo che conservano l'essenza di questa passione. Sono i luoghi di Heritage.

Saesneg Eidaleg
classic classiche
borders confini
places luoghi
heritage heritage
time tempo
but ma
space spazio
has ha
in nello
are esistono
passion passione
and e
of di
the i
this questa

EN Now all that’s left to do is add all the beautiful places you’ve already visited and explored! In order to mark the places you’ve already travelled to, you could use something like pushpins

IT Ora mancano solo le mete di viaggio che avete deciso di esplorare! Per segnare i luoghi che avete già visitato, utilizzate delle puntine

Saesneg Eidaleg
places luoghi
visited visitato
now ora
left per
already già
and di
the i

EN Shared purely to inspire other members of the community to check out these places for themselves, each is a genuine recommendation you know you can trust — so you can better discover the most amazing places where you are and across the globe.

IT Affidati ai consigli di altri appassionati e vivi esperienze indimenticabili nei bike park di tutto il mondo.

Saesneg Eidaleg
and e
the il
other altri
of di
globe mondo
to nei

EN Shared purely to inspire other members of the community to check out these places for themselves, each is a genuine recommendation you know you can trust — so you can better discover the most amazing places where you are and across the globe.

IT Affidati ai consigli di altri appassionati e vivi esperienze indimenticabili nei bike park di tutto il mondo.

Saesneg Eidaleg
and e
the il
other altri
of di
globe mondo
to nei

EN Shared purely to inspire other members of the community to check out these places for themselves, each is a genuine recommendation you know you can trust — so you can better discover the most amazing places where you are and across the globe.

IT Affidati ai consigli di altri appassionati e vivi esperienze indimenticabili nei bike park di tutto il mondo.

Saesneg Eidaleg
and e
the il
other altri
of di
globe mondo
to nei

EN Roman baths were not only places of hygiene and beauty care; they were also popular social meeting points and places of entertainment

IT Le terme romane non servivano soltanto per l’igiene e la cura della bellezza, ma erano anche luoghi di incontro sociale e di divertimento

Saesneg Eidaleg
roman romane
places luoghi
beauty bellezza
care cura
social sociale
meeting incontro
entertainment divertimento
of di
not non
and e
also anche

EN Switzerland offers many beautiful places, and we are pleased whenever our guests use their drones to produce films about Switzerland?s sights. Flying drones is not a problem in a lot of places in Switzerland. However, there are a few...

IT La Svizzera offre tanti soggetti meravigliosi e siamo lieti quando i nostri ospiti realizzano filmati sulle nostre attrazioni con i droni. In molte località della Svizzera è possibile far volare i droni senza alcun problema, ma esistono alcune...

Saesneg Eidaleg
guests ospiti
drones droni
films filmati
sights attrazioni
flying volare
problem problema
switzerland svizzera
places località
however ma
offers offre
in in
are esistono
their la
to sulle
not senza
is è
we siamo

EN Bartli the dwarf lives in the magical Braunwald forest. It is home to a total of eight enchanting places straight from a fairy tale. To find these magical places, just follow the trail and stay hot on the heels of Bartli the dwarf...

IT Lo gnomo Bartli vive nel bosco incantato di Braunwald, nel quale si trovano i suoi luoghi preferiti: otto posti fatati e meravigliosi. Per trovare questi luoghi pieni di magia, basta seguire il sentiero e non perdere le tracce dello gnomo Bartli...

Saesneg Eidaleg
lives vive
magical magia
forest bosco
follow seguire
of di
the lo
in nel
eight otto
to basta
these questi
trail sentiero

EN Often, when I travel, I find myself in places that are non-places, that speak no language, I could be anywhere, from New York to Japan

IT Spesso, quando viaggio, capita di ritrovarmi in luoghi non-luoghi, che non parlano nessuna lingua, potrei essere ovunque, da New York al Giappone

Saesneg Eidaleg
often spesso
places luoghi
new new
york york
i could potrei
anywhere ovunque
travel viaggio
japan giappone
from da
in in
speak di
no nessuna
language lingua
be essere
when quando

EN Shared purely to inspire other members of the community to check out these places for themselves, each is a genuine recommendation you know you can trust — so you can better discover the most amazing places where you are and across the globe.

IT Affidati ai consigli di altri appassionati e vivi esperienze indimenticabili nei bike park di tutto il mondo.

Saesneg Eidaleg
and e
the il
other altri
of di
globe mondo
to nei

EN However, it does not occur in all places, especially in places with great complexity of access

IT Tuttavia, non si verifica in tutti i luoghi, soprattutto in luoghi con grande complessità di accesso

Saesneg Eidaleg
places luoghi
great grande
access accesso
complexity complessità
with con
all tutti
not non
of di
in in
especially soprattutto

EN Once your event is live, easily share to sites like Facebook and Instagram to reach more ticket buyers in more places.

IT Una volta che il tuo evento sarà disponibile online, condividilo in pochi clic su siti come Facebook e Instagram per raggiungere il maggior numero di possibili acquirenti in diverse località.

Saesneg Eidaleg
event evento
live online
facebook facebook
instagram instagram
buyers acquirenti
sites siti
your tuo
is disponibile
once volta
reach raggiungere
in in
places località
and e
share di

EN We believe that it’s life’s little moments that make it so special—and we are proud that our work empowers people all over the world to explore places, try activities and live adventures that, without it, they would not have the means to experience

IT Con il nostro lavoro vogliamo permettere alle persone di tutto il mondo di esplorare luoghi unici e vivere esperienze entusiasmanti

Saesneg Eidaleg
places luoghi
and e
people persone
world mondo
work lavoro
the il
explore esplorare
our nostro
experience esperienze
live vivere
to alle
all tutto

EN Because this is what we do: we give shape to places where people live

IT Perché è questo quello che facciamo: diamo forma ai luoghi dove vivono le persone

Saesneg Eidaleg
shape forma
places luoghi
live vivono
is è
people persone
do facciamo
give ai
where dove
this questo

Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50