DE Der Verzicht durch eine der Parteien hinsichtlich einer Verletzung einer Bestimmung dieses Vertrags bedeutet keinen Verzicht hinsichtlich einer anderen Verletzung
Gellir cyfieithu "verletzung" yn Almaeneg i'r Saesneg geiriau/ymadroddion canlynol:
verletzung | breach damage damages infringement injury violation |
DE Der Verzicht durch eine der Parteien hinsichtlich einer Verletzung einer Bestimmung dieses Vertrags bedeutet keinen Verzicht hinsichtlich einer anderen Verletzung
EN The waiver by either party of any breach of any provision of this Agreement does not waive any other breach
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
verzicht | waiver |
parteien | party |
verletzung | breach |
bestimmung | provision |
vertrags | agreement |
anderen | other |
dieses | this |
DE 8.3 Sie müssen uns unverzüglich über jede Verletzung oder vermutete Verletzung der Sicherheit oder unbefugte Nutzung Ihres Kontos bei dean@systemsaccountants.com informieren.
EN 8.3 You must notify Us immediately of any breach or suspected breach of security or unauthorised use of your account at dean@systemsaccountants.com
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
unverzüglich | immediately |
verletzung | breach |
sicherheit | security |
kontos | account |
dean | dean |
informieren | notify |
nutzung | use |
uns | us |
oder | or |
sie | you |
der | of |
DE 9.2 Kein Verzicht von uns auf eine Verletzung des Vertrags durch Sie gilt als Verzicht auf eine spätere Verletzung derselben oder einer anderen Bestimmung.
EN 9.2 No waiver by us of any breach of the Contract by you shall be considered as a waiver of any subsequent breach of the same or any other provision.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
verzicht | waiver |
verletzung | breach |
vertrags | contract |
bestimmung | provision |
anderen | other |
oder | or |
kein | no |
als | as |
derselben | the same |
uns | us |
von | of |
DE Liegt eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten vor, müssen Sie als verantwortliche Stelle unverzüglich und möglichst binnen 72 Stunden nach Bekanntwerden der Verletzung eine Meldung an die Aufsichtsbehörden abgeben (Art. 33 DSGVO).
EN If there is a breach of personal data protection you, as the responsible party, have to notify the supervisory authorities immediately and, if possible, within 72 hours of becoming aware of the breach (Art. 33 GDPR).
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
verletzung | breach |
schutzes | protection |
verantwortliche | responsible |
dsgvo | gdpr |
möglichst | possible |
stunden | hours |
daten | data |
und | and |
liegt | is |
als | as |
unverzüglich | immediately |
eine | a |
binnen | within |
vor | to |
DE 8.3 Sie müssen uns unverzüglich über jede Verletzung oder vermutete Verletzung der Sicherheit oder unbefugte Nutzung Ihres Kontos bei dean@systemsaccountants.com informieren.
EN 8.3 You must notify Us immediately of any breach or suspected breach of security or unauthorised use of your account at dean@systemsaccountants.com
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
unverzüglich | immediately |
verletzung | breach |
sicherheit | security |
kontos | account |
dean | dean |
informieren | notify |
nutzung | use |
uns | us |
oder | or |
sie | you |
der | of |
DE Jede Partei kann diese Vereinbarung kündigen, wenn die andere Partei diese Vereinbarung wesentlich verletzt und diese Verletzung nicht innerhalb von dreißig (30) Tagen nach schriftlicher Mitteilung, in der die Verletzung angegeben ist, geheilt hat
EN Either party may terminate this Agreement if the other party is in material breach of this Agreement and has not cured such breach within thirty (30) days of written notice specifying the breach
DE Das vereinbaren die Parteien, dass solche eine Verletzung oder angedrohte Verletzung die andere Partei dazu berechtigt, um Unterlassung oder einen anderen billigkeitsrechtlichen Rechtsbehelf zusätzlich zu allen sonstigen Rechtsmitteln nachsuchen kann.
EN Therefore, the Parties agree such violation or threatened violation shall entitle the other Party to seek injunctive or other equitable relief in addition to all legal remedies.
DE Das vereinbaren die Parteien, dass solche eine Verletzung oder angedrohte Verletzung die andere Partei dazu berechtigt, um Unterlassung oder einen anderen billigkeitsrechtlichen Rechtsbehelf zusätzlich zu allen sonstigen Rechtsmitteln nachsuchen kann.
EN Therefore, the Parties agree such violation or threatened violation shall entitle the other Party to seek injunctive or other equitable relief in addition to all legal remedies.
DE 9.2 Kein Verzicht von uns auf eine Verletzung des Vertrags durch Sie gilt als Verzicht auf eine spätere Verletzung derselben oder einer anderen Bestimmung.
EN 9.2 No waiver by us of any breach of the Contract by you shall be considered as a waiver of any subsequent breach of the same or any other provision.
DE Er stellt Ryte von Kosten und Ansprüchen Dritter frei, die durch die Verletzung der vorstehenden Pflichten entstehen.
EN He excuses Ryte from costs and claims of third parties which occur from breach of the abovementioned duties.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
er | he |
ryte | ryte |
verletzung | breach |
kosten | costs |
pflichten | duties |
dritter | third parties |
und | and |
stellt | the |
die | third |
DE 1), höhere Gewalt, Krieg, Naturkatastrophen, Verkehrs- oder Betriebsstörungen, behinderte Einfuhr, Energie- und Rohstoffmangel, behördliche Maßnahmen und Arbeitskämpfe sowie der Verletzung von Mitwirkungspflichten oder – obliegenheiten des Kunden
EN 1), violence, war, natural disaster, traffic disruption, operational breakdowns, strikes, or violation of the customer’s duty of cooperation
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
gewalt | violence |
krieg | war |
oder | or |
verletzung | violation |
kunden | customers |
von | of |
DE Eine Beschreibung des urheberrechtlich geschützten Werkes, bei dem es Ihrer Einschätzung nach zu einer Verletzung des Urheberrechts gekommen ist;
EN A description of the copyrighted work that you claim has been infringed;
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
beschreibung | description |
es | has |
DE In diesem Abschnitt 15 wird die ausschließliche Haftung von Sprout Social und Ihr ausschließliches Rechtsmittel hinsichtlich der tatsächlichen oder angeblichen Verletzung oder widerrechtlichen Aneignung geistiger Eigentumsrechte von Dritten dargelegt.
EN This Section 15 states Sprout Social’s sole and exclusive liability, and your sole and exclusive remedy, for the actual or alleged infringement or misappropriation of any third party Intellectual Property Rights by the Products.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
haftung | liability |
sprout | sprout |
tatsächlichen | actual |
verletzung | infringement |
eigentumsrechte | property rights |
in | intellectual |
ausschließliches | exclusive |
oder | or |
ihr | your |
diesem | this |
abschnitt | section |
hinsichtlich | for |
und | and |
die | third |
wird | the |
DE Wenn Materialien, die Sie auf dem Dienst veröffentlicht haben, aufgrund einer mutmaßlichen Verletzung der geistigen Eigentumsrechte Dritter entfernt wurden, benachrichtigen wir Sie
EN If materials you have posted on the Service have been removed due to alleged infringement of a third party's intellectual property rights, we will notify you
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
materialien | materials |
veröffentlicht | posted |
verletzung | infringement |
eigentumsrechte | property rights |
benachrichtigen | notify |
dienst | the service |
wir | we |
geistigen | intellectual |
dritter | on |
die | third |
aufgrund | to |
entfernt | of |
DE Zum Glück gibt es einige Möglichkeiten, wie Sie sich vor der weitreichenden Verletzung der Privatsphäre durch Big Data schützen können.
EN Fortunately, there are some ways to protect yourself from the large scale privacy infringement big data can cause.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
verletzung | infringement |
big | big |
data | data |
schützen | protect |
möglichkeiten | ways |
privatsphäre | privacy |
einige | some |
können | can |
glück | the |
vor | to |
DE Im Fall einer Verletzung dieses Prinzips behält sich roobet.com das Recht vor, den Account zu blockieren und/oder direkt zu schließen und Sie verlieren alle Gewinne/Einzahlungen.”
EN In case of violation of these principles, roobet.com reserves the right to block and/or immediately close the account and you lose all winnings/balance.”
DE Es ist wichtig zu beachten, dass der Zugriff auf Tinder-Nachrichten nur Kontoinhabern möglich ist: Wir ermutigen oder erleichtern keinerlei Verletzung der Privatsphäre .
EN It’s important to note that access to Tinder messages is possible only for account holders: we don't encourage or facilitate any form of privacy invasion.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
wichtig | important |
beachten | note |
zugriff | access |
ermutigen | encourage |
erleichtern | facilitate |
privatsphäre | privacy |
tinder | tinder |
oder | or |
möglich | possible |
nachrichten | messages |
wir | we |
ist | is |
zu | to |
nur | only |
der | of |
dass | that |
DE Verstosstyp Verstosstyp auswählen DoS-/DDoS-Attacke Illegaler Inhalt Phishing Hosting von Malware oder anderem bösartigen Code Scan von Netzwerkports oder URL (Hacking-Versuche) Spam Urheberrechts- (Copyright-) Verletzung Sonstige Verstösse
EN Type of abuse Select the type of abuse DoS/DDoS attack Illicit content Phishing Hosting malware and other malicious code Scanning network ports or URLs (intrusion attempts) Spam Copyright violation Other abuse
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
auswählen | select |
inhalt | content |
phishing | phishing |
hosting | hosting |
malware | malware |
oder | or |
bösartigen | malicious |
scan | scanning |
url | urls |
spam | spam |
verletzung | violation |
ddos | ddos |
attacke | attack |
versuche | attempts |
urheberrechts | copyright |
code | code |
dos | dos |
von | of |
sonstige | other |
DE Mailfence kann und wird keine Haftung für Verluste oder Schäden übernehmen, die aus Ihrer Verletzung dieser Sicherheitspflicht entstehen
EN You are entirely responsible for maintaining the confidentiality of your password and account
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
für | for |
und | and |
wird | the |
haftung | responsible |
oder | your |
DE Sie sind damit einverstanden, den Dienst sofort über jede unbefugte Nutzung Ihres Kontos oder andere Verletzung der Sicherheit zu unterrichten.
EN Mailfence cannot and will not be liable for any loss or damage that may arise due to your failure to comply with this security obligation.You agree to notify the Service immediately of any unauthorised use of your account or any other breach of security.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
kontos | account |
sicherheit | security |
verletzung | breach |
sofort | immediately |
oder | or |
einverstanden | agree |
andere | other |
zu | to |
den | the |
dienst | the service |
DE Forschung und Identifizierung von Produkten, die sich auf die Verletzung auswirken können;
EN Research and identify products the breach may affect;
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
forschung | research |
identifizierung | identify |
verletzung | breach |
auswirken | affect |
können | may |
und | and |
DE Stellen Sie allen Aufsichtsbehörden und/oder Kunden eine Benachrichtigung zur Verfügung, die von der Verletzung betroffen ist.
EN Provide notification to any supervisory authorities and/or customers affected by the breach.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
kunden | customers |
benachrichtigung | notification |
verletzung | breach |
betroffen | affected |
oder | or |
verfügung | provide |
und | and |
DE JEGLICHER VERLETZUNG DER IM ABSCHNITT 12 DES SALE OF GOODS ACT 1979 ODER IM ABSCHNITT 2 DES SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982 FESTGELEGTER PFLICHTEN.
EN ANY BREACH OF ANY OBLIGATIONS IMPLIED BY SECTION 12 OF THE SALE OF GOODS ACT 1979 OR SECTION 2 OF THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
verletzung | breach |
sale | sale |
act | act |
supply | supply |
pflichten | obligations |
of | of |
oder | or |
services | services |
abschnitt | section |
jeglicher | any |
DE In diesem Fall ist der Dritte schadensersatzpflichtig, es sei denn, es wird nachgewiesen, dass Acquia für das Ereignis, das zu der Verletzung geführt hat, verantwortlich ist.
EN In such case, the third-party is liable for damages unless it is proven that Acquia is responsible for the event giving rise to the violation.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
nachgewiesen | proven |
acquia | acquia |
es sei denn | unless |
es | it |
verantwortlich | responsible |
in | in |
verletzung | violation |
dritte | third |
ereignis | event |
zu | to |
fall | the |
der | third-party |
dass | that |
für | for |
DE Nutzer, bei denen wir eine Tendenz zur Verletzung dieser Richtlinien festgestellt haben, wurden in der Vergangenheit streng überwacht und bei Bedarf abgemahnt; dies werden wir auch in Zukunft so handhaben
EN We have and will continue to closely monitor and take action against users in which we recognise a tendency towards violating these Guidelines
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
nutzer | users |
tendenz | tendency |
richtlinien | guidelines |
überwacht | monitor |
zukunft | will |
wir | we |
in | in |
und | and |
eine | a |
wurden | which |
auch | to |
DE Benachrichtigung der von einer Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten betroffenen Person
EN Communication of a personal data breach to the data subject
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
verletzung | breach |
person | subject |
daten | data |
einer | a |
DE SIND SIE ALLEIN HAFTBAR FÜR SCHÄDEN, DIE SICH AUS DER VERLETZUNG VON URHEBERRECHTEN, MARKEN, EIGENTUMSRECHTEN ODER ANDEREN SCHÄDEN DURCH DIESEN INHALT ERGEBEN.
EN YOU SHALL BE SOLELY LIABLE FOR ANY DAMAGE RESULTING FROM ANY INFRINGEMENT OF COPYRIGHTS, TRADEMARKS, PROPRIETARY RIGHTS, OR ANY OTHER HARM RESULTING FROM THE CONTENT.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
haftbar | liable |
marken | trademarks |
ergeben | resulting |
verletzung | infringement |
anderen | other |
oder | or |
allein | solely |
aus | from |
inhalt | the content |
DE Eine mangelnde Durchsetzung führt nicht zu einem Verzicht auf irgendeine Frist. Außerdem gilt kein Verzicht einer der Parteien auf eine Verletzung oder Nichterfüllung als Verzicht auf eine vorhergehende oder nachfolgende Nichterfüllung.
EN A lack of enforcement will not result in waiver of any term. Also, no waiver by either party of any breach or default shall be deemed to be a waiver of any preceding or subsequent default.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
durchsetzung | enforcement |
verzicht | waiver |
frist | term |
parteien | party |
verletzung | breach |
nachfolgende | subsequent |
kein | no |
oder | or |
irgendeine | any |
nicht | lack |
zu | to |
der | of |
DE Bestechung, Korruption, Wettbewerbs- und Kartellrechtsverstöße, Bilanzfälschung, Betrug, Untreue, Verletzung von Geschäfts- und Betriebsgeheimnissen.
EN Bribery, corruption, anti-trust and anti-competitive business practices, accounting irregularities, fraud, embezzlement, violation of business and trade secrets.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
betrug | fraud |
verletzung | violation |
geschäfts | business |
korruption | corruption |
und | and |
bestechung | bribery |
von | of |
DE die Staffbase-Plattform unter Verletzung geltender Gesetze oder Vorschriften zu nutzen;
EN Use the Staffbase Platform in violation of any applicable law or regulation;
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
verletzung | violation |
plattform | platform |
oder | or |
nutzen | use |
gesetze | law |
vorschriften | regulation |
die | the |
DE auf die Staffbase-Plattform unter Verletzung eines Exportembargos, Verbots oder einer Beschränkung zuzugreifen.
EN Access the Staffbase Platform in violation of any export embargo, prohibition, or restriction.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
verletzung | violation |
beschränkung | restriction |
zuzugreifen | access |
plattform | platform |
oder | or |
DE Wenn wir diese Phase aufgeben, kann es sich herausstellen, dass der Beginn der Saison mit einer Verletzung endet und sorgloses Skifahren verhindert
EN If we give up this stage, it may turn out that the beginning of the season will end with an injury and prevent carefree skiing
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
phase | stage |
aufgeben | give up |
saison | season |
verletzung | injury |
endet | end |
skifahren | skiing |
verhindert | prevent |
es | it |
und | and |
wir | we |
beginn | beginning |
wenn | if |
dass | that |
mit | with |
DE Sie im Fall der Verletzung des Schutzes Ihrer Daten umgehend zu unterrichten.
EN Notify you as soon as possible in the event of a violation of your data.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
verletzung | violation |
im | in the |
daten | data |
fall | the |
umgehend | in |
DE Für Ansprüche, die vor Gerichten der USA oder Kanada geltend gemacht werden oder auf der Verletzung des Rechts dieser Staaten beruhen, besteht nur Versicherungsschutz für Vermögensschäden
EN For claims made in courts of the United States or Canada or based on the violation of the right of these states, there is only coverage for property damage
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
oder | or |
kanada | canada |
verletzung | violation |
staaten | states |
ansprüche | claims |
beruhen | based |
für | for |
gemacht | made |
nur | only |
DE Eine kurze Beschreibung, warum du denkst, dass die Nutzung eine Verletzung (oder Schwächung) deiner Marke darstellt
EN A brief description of why you believe that the usage constitutes infringement (or dilution) of your trademark
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
kurze | brief |
beschreibung | description |
nutzung | usage |
verletzung | infringement |
marke | trademark |
oder | or |
du | you |
darstellt | the |
dass | that |
warum | why |
eine | a |
DE Wenn du in einem bestimmten Kalendermonat eine SLA-Verletzung festgestellt hast, musst du innerhalb von fünfzehn (15) Tagen nach Ablauf des Kalendermonats durch Einreichen eines Support-Tickets eine Servicegutschrift beantragen
EN If you have experienced an SLA breach within a particular calendar month, you must make a request for service credit within fifteen (15) days after the end of the calendar month by filing a support ticket
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
fünfzehn | fifteen |
verletzung | breach |
tickets | ticket |
sla | sla |
support | support |
musst | have |
wenn | if |
du | you |
innerhalb | within |
tagen | the |
von | of |
DE 7.5 Die vorstehenden Ausschlüsse und Beschränkungen der Haftung von Hostpoint gelten nicht bei Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit sowie im Fall zwingender gesetzlicher Regelungen.
EN 7.5 The above exclusions and limitations of the liability of Hostpoint shall not apply in the case of death, physical injury and impairment to health and in the case of mandatory statutory regulations.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
beschränkungen | limitations |
haftung | liability |
hostpoint | hostpoint |
gelten | apply |
verletzung | injury |
körper | physical |
gesundheit | health |
gesetzlicher | statutory |
regelungen | regulations |
im | in the |
vorstehenden | above |
nicht | not |
fall | the |
und | and |
DE Sie verpflichten sich, Ihr Passwort nicht an Dritte weiterzugeben. Sie müssen uns unverzüglich benachrichtigen, sobald Sie von einer Verletzung der Sicherheit oder einer unbefugten Nutzung Ihres Kontos Kenntnis erhalten.
EN You agree not to disclose your password to any third party. You must notify us immediately upon becoming aware of any breach of security or unauthorized use of your account.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
passwort | password |
benachrichtigen | notify |
verletzung | breach |
sicherheit | security |
unbefugten | unauthorized |
kontos | account |
sobald | immediately |
nutzung | use |
ihr | your |
uns | us |
oder | or |
sie | you |
nicht | not |
dritte | to |
der | third |
von | of |
DE Erkennung, Verhinderung und Bekämpfung von Betrug sowie der Verletzung geistigen Eigentums, unserer Nutzungsbedingungen und geltender Gesetze oder anderem Missbrauch eines Dienstes
EN detecting, preventing, and responding to fraud, intellectual property infringement, violations of our Terms of Use, violations of law, or other misuse of a Service.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
erkennung | detecting |
betrug | fraud |
verletzung | infringement |
eigentums | property |
missbrauch | misuse |
oder | or |
dienstes | use |
und | and |
geistigen | intellectual |
nutzungsbedingungen | terms |
gesetze | law |
eines | a |
unserer | of |
anderem | other |
DE Noch nicht einmal die schwierige Zeit, als eine Verletzung seine Tage bei Manchester City überschattete, könnte die Erinnerung trüben an die Magie, die er auf dem Fußballfeld heraufbeschworen hat
EN Not even a miserable swansong, where injury blighted his days at Manchester City, could taint the memory of the magic he conjured on the pitch
DE „Dienst-Daten-Verletzung“ bezeichnet einen unbefugten Zugriff oder eine missbräuchliche Offenlegung, bei der nachgewiesen wurde, dass sie sich auf Ihre Dienst-Daten ausgewirkt hat.
EN “Service Data Breach” means an unauthorized access or improper disclosure that has been verified to have affected Your Service Data.
DE Sie verpflichten sich, uns unverzüglich über jede Verletzung der Sicherheit auf den Herschel-Websites zu informieren, einschließlich der unbefugten Nutzung Ihres Passworts, Ihres Kontos oder Ihrer Finanzdaten
EN You agree to immediately notify us of any breach of security on the Herschel Sites, including unauthorized use of your password, account or financial information
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
unverzüglich | immediately |
verletzung | breach |
unbefugten | unauthorized |
passworts | password |
kontos | account |
websites | sites |
nutzung | use |
sicherheit | security |
oder | or |
einschließlich | including |
zu | to |
uns | us |
den | the |
DE Benachrichtigung der von einer Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten betroffenen Person
EN Communication of a personal data breach to the data subject
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
verletzung | breach |
person | subject |
daten | data |
einer | a |
DE Gemäß dem Digital Millennium Copyright Act ("DMCA") werden wir umgehend auf Benachrichtigungen über angebliche Verletzung Antworten, die an der Peli bezeichneten Copyright Agent, unten genannte gemeldet werden.
EN In accordance with the Digital Millennium Copyright Act ("DMCA"), we will respond promptly to notices of alleged infringement that are reported to Peli’s Designated Copyright Agent, identified below.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
digital | digital |
millennium | millennium |
copyright | copyright |
act | act |
dmca | dmca |
angebliche | alleged |
verletzung | infringement |
antworten | respond |
agent | agent |
gemeldet | reported |
wir | we |
umgehend | in |
an | designated |
unten | the |
DE Der Kunde stellt DeepL von allen Ansprüchen Dritter einschließlich der notwendigen Kosten für die Rechtsverteidigung frei, die gegen DeepL aufgrund einer schuldhaften Verletzung dieser Vereinbarung durch den Kunden geltend gemacht werden
EN Customer shall indemnify DeepL from any and all third-party claims including the necessary expenses for legal defence, asserted against DeepL due to a culpable violation of this Agreement by Customer
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
deepl | deepl |
dritter | third |
einschließlich | including |
notwendigen | necessary |
kosten | expenses |
verletzung | violation |
vereinbarung | agreement |
der | third-party |
stellt | the |
für | for |
aufgrund | to |
einer | a |
kunden | customer |
DE bei einer schwerwiegenden, anhaltenden, unmittelbar bevorstehenden oder wiederholten wesentlichen Verletzung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen, insbesondere einer Verpflichtung nach Ziffer 8 oder
EN of a severe, persisting, imminent or repeated material breach of these Terms and Conditions, in particular an obligation set forth in Section 8 or
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
verletzung | breach |
verpflichtung | obligation |
oder | or |
geschäftsbedingungen | terms and conditions |
einer | a |
DE Bei leichter Fahrlässigkeit haftet DeepL nur bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten
EN In case of a slight negligence, DeepL will only be liable in case of a breach of significant contractual obligations (“vertragswesentliche Pflichten”)
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
fahrlässigkeit | negligence |
haftet | liable |
deepl | deepl |
verletzung | breach |
wesentlicher | significant |
nur | only |
DE Bei Sprachstörungen, die nach Verletzung des Gehirns auftreten, kann sich die Rehabilitation langwierig sowie zeit- und arbeitsintensiv gestalten. Aktuell...
EN InnovaT project aims to modernise Higher Education and enhance innovation in teaching & learning experiences by promoting the integration of new...
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
gestalten | project |
aktuell | new |
des | the |
und | and |
DE dem Verantwortlichen jegliche Verletzung der Sicherheit personenbezogener Daten unverzüglich mitzuteilen
EN notify the Controller without undue delay of any Personal Data breaches
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
daten | data |
personenbezogener | personal |
DE Jede Vertragspartei ist berechtigt, von diesem Vertrag im Falle einer wesentlichen Verletzung dieses Vertrags zurückzutreten
EN Each of the Contracting Parties is entitled to withdraw from this Agreement in the event of a material breach of this Agreement
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
verletzung | breach |
im | in the |
falle | the |
diesem | this |
ist | is |
von | of |
einer | a |
Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50