DE So interpretiert, repräsentiert das Logo in der klassischen Symbolik die symbiotische Beziehung zwischen Verleger und Wissenschaftler
Gellir cyfieithu "verleger" yn Almaeneg i'r Saesneg geiriau/ymadroddion canlynol:
verleger | publishers |
DE So interpretiert, repräsentiert das Logo in der klassischen Symbolik die symbiotische Beziehung zwischen Verleger und Wissenschaftler
EN Viewed this way, the logo represents, in classical symbolism, the symbiotic relationship between publisher and scholar
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
repräsentiert | represents |
logo | logo |
klassischen | classical |
beziehung | relationship |
in | in |
zwischen | between |
und | and |
der | the |
DE Das Hinzufügen der Inschrift Non Solus verstärkt die Botschaft, dass Verleger, wie die Ulme, benötigt werden, um Wissenschaftler zu unterstützen, genauso wie Wissenschaftler auf alle Fälle die Rebe benötigen, um Fruchtbares zu produzieren
EN The addition of the Non Solus inscription reinforces the message that publishers, like the elm tree, are needed to provide sturdy support for scholars, just as surely as scholars, the vine, are needed to produce fruit
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
verstärkt | reinforces |
verleger | publishers |
ulme | elm |
wissenschaftler | scholars |
unterstützen | support |
benötigt | needed |
um | for |
non | non |
zu | to |
produzieren | produce |
botschaft | the |
dass | that |
DE Verleger und Wissenschaftler können es nicht alleine schaffen
EN Publishers and scholars cannot do it alone
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
verleger | publishers |
wissenschaftler | scholars |
alleine | alone |
es | it |
und | and |
schaffen | do |
DE Einladungs- programm für Verleger
EN The Invitation Programme for publishers
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
programm | programme |
verleger | publishers |
für | for |
DE Das BIZ Moskau ist der Anlaufspunkt für russische und deutsche Verleger, Buchhändler, Bibliothekare, Übersetzer und andere fachverwandte Nutzergruppen.
EN The BIZ Moscow is the contact point for Russian and German publishers, booksellers, librarians, translators and other related user groups.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
moskau | moscow |
verleger | publishers |
buchhändler | booksellers |
bibliothekare | librarians |
nutzergruppen | user groups |
und | and |
ist | is |
für | for |
der | german |
deutsche | the |
andere | other |
DE Olivier Boutin, Chief Digital Officer, Lagardère Active Jérémy Guérineau, Leitung Tracking- und Tag-Management, Lagardère Active Betrachten Sie als Verleger den Umgang mit Einwilligungen im Zuge der DSGVO als ? fortgesetzt
EN A lot of things have changed for marketing teams in the space of just three years. The digital world is clearly no longer seen as an isolated island, ? Continued
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
fortgesetzt | continued |
im | in the |
und | things |
digital | digital |
als | as |
den | the |
DE Benjamin Drocourt, Leiter Vermarktung, Boursorama Cyril Bourbon, Leiter Online-Support, Boursorama Betrachten Sie als Verleger den Umgang mit Einwilligungen im Zuge der DSGVO als revolutionären Schritt oder als logische ? fortgesetzt
EN Banners, pop-ins, acceptance through clicking or scrolling…1 year on from the introduction of the GDPR, how does the way consent is collected influence a user’s decision to give ? Continued
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
umgang | users |
dsgvo | gdpr |
schritt | way |
fortgesetzt | continued |
oder | or |
den | the |
DE Der bereits arrivierte Johannes Brahms bewunderte den acht Jahre jüngeren Antonín Dvořák und empfahl ihn, den nahezu unbekannten böhmischen Kollegen, seinem Verleger Fritz Simrock in Berlin
EN The already successful Johannes Brahms admired the eight-year-younger Antonín Dvořák and recommended him, a virtually unknown Bohemian colleague, to his publisher Fritz Simrock in Berlin
DE Beide Versionen legte Dvořák 1878 gleichzeitig seinem Verleger vor; Simrock ließ sie umgehend im Druck erscheinen und machte damit ein Riesengeschäft
EN He presented both versions to his publisher at the same time in 1878; Simrock published the dances immediately and made a huge profit on them
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
versionen | versions |
ein | a |
umgehend | immediately |
sie | on |
und | and |
machte | made |
DE Dvořák beklagte sich mit Recht, dass sein Verleger den Gewinn selber eingestrichen und ihn, den Komponisten, mit einem Trinkgeld abgespeist hätte
EN Dvořák complained with good reason that his publisher had pocketed the profits himself and fobbed him, the composer, off with a pittance
DE Beinhaltet:A Book Apart, Packt, Smashing Magazine und viele weitere Verleger.
EN Including:A Book Apart, Packt, Smashing Magazine and many more publishers.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
beinhaltet | including |
book | book |
magazine | magazine |
verleger | publishers |
und | and |
a | a |
viele | many |
weitere | more |
DE Die Liebe zum Meer hat Nikolaus Gelpke zum Verleger gemacht. Mit Mare hat er in Hamburg seine Bestimmung gefunden.
EN A love of the sea made Nikolaus Gelpke into a publisher. He found his calling in life working on Mare in Hamburg.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
meer | sea |
hamburg | hamburg |
gefunden | found |
nikolaus | nikolaus |
gemacht | made |
er | he |
in | in |
DE Betrachten Sie als Verleger den Umgang mit Einwilligungen im Zuge der DSGVO als revolutionären Schritt oder als logische Weiterentwicklung?
EN Managing consent in the GDPR era: a revolution or evolution for news publishers?
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
verleger | publishers |
umgang | managing |
dsgvo | gdpr |
weiterentwicklung | evolution |
revolution | revolution |
im | in the |
oder | or |
den | the |
DE Erwerb der Aktienmehrheit an der Ullstein AG durch den Verleger Axel Springer.
EN Acquisition of the majority of shares of Ullstein AG by publisher Axel Springer.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
erwerb | acquisition |
ag | ag |
axel | axel |
springer | springer |
den | the |
DE Die Verleger der Zeitungen sahen sich darüber hinaus in einem nicht aufzuhaltenden Abwärtstrend
EN Furthermore, newspaper publishers saw themselves in an unstoppable downward trend
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
verleger | publishers |
die | themselves |
in | in |
DE Die Liebe zum Meer hat Nikolaus Gelpke zum Verleger gemacht. Mit Mare hat er in Hamburg seine Bestimmung gefunden.
EN A love of the sea made Nikolaus Gelpke into a publisher. He found his calling in life working on Mare in Hamburg.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
meer | sea |
hamburg | hamburg |
gefunden | found |
nikolaus | nikolaus |
gemacht | made |
er | he |
in | in |
DE Das Frankfurt-Fellowship Programm der Frankfurter Buchmesse ist ein intensives Fortbildungs- und Vernetzungsprogramm für Verleger*innen, Lektor*innen, Lizenzverantwortliche und literarische Agent*innen aus der ganzen Welt.
EN The Frankfurt Book Fair's Frankfurt Fellowship Program is an intensive training and networking program for publishers, editors, license officers and literary agents from all over the world.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
programm | program |
verleger | publishers |
literarische | literary |
agent | agents |
frankfurt | frankfurt |
welt | world |
und | and |
für | for |
aus | from |
der | the |
ist | is |
DE Einladungs- programm für Verleger
EN The Invitation Programme for publishers
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
programm | programme |
verleger | publishers |
für | for |
DE Olivier Boutin, Chief Digital Officer, Lagardère Active Jérémy Guérineau, Leitung Tracking- und Tag-Management, Lagardère Active Betrachten Sie als Verleger den Umgang mit Einwilligungen im Zuge der DSGVO als ? fortgesetzt
EN A lot of things have changed for marketing teams in the space of just three years. The digital world is clearly no longer seen as an isolated island, ? Continued
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
fortgesetzt | continued |
im | in the |
und | things |
digital | digital |
als | as |
den | the |
DE Benjamin Drocourt, Leiter Vermarktung, Boursorama Cyril Bourbon, Leiter Online-Support, Boursorama Betrachten Sie als Verleger den Umgang mit Einwilligungen im Zuge der DSGVO als revolutionären Schritt oder als logische ? fortgesetzt
EN Banners, pop-ins, acceptance through clicking or scrolling…1 year on from the introduction of the GDPR, how does the way consent is collected influence a user’s decision to give ? Continued
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
umgang | users |
dsgvo | gdpr |
schritt | way |
fortgesetzt | continued |
oder | or |
den | the |
DE Und die meisten Publikationen können Auflagen vorweisen, bei denen jeder deutsche Verleger vor Neid erblassen würde.
EN And most publications have print runs that would make every German publisher go green with envy.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
publikationen | publications |
deutsche | german |
die | runs |
jeder | every |
und | and |
würde | would |
bei | with |
DE Das alles koordiniert ein einziger Mensch, der ein kleines Heer von Spezialisten – Drucker, Zeichner, Übersetzer, Verleger, wissenschaftliche Mitarbeiter und Co-Autoren – beschäftigt
EN This is all coordinated by one single person who employs a small army of specialists – printers, illustrators, translators, publishers, scientific staff and co-authors
DE 150.000 Verleger, Autoren, Journalisten und Leser kommen zusammen
EN 150,000 publishers, writers, journalists and readers gather here
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
verleger | publishers |
autoren | writers |
journalisten | journalists |
leser | readers |
und | and |
DE Norman Rentrop - deutscher Verleger (*1957)
EN 1954), from "The Treasure Principle: Discovering the Secret of Joyful Giving" (2001), Quotations book 2017
DE Der größte Fehler, den Du im Leben machen kannst, ist ständige Angst zu haben, einen zu machen. Elbert Hubbard - amerikanischer Schriftsteller ("Botschaft an Garcia") und Verleger (1856-1915), Zitateheft 2014
EN If you sleep on the floor you are not afraid of falling out of the bed. Wisdom - Quotations book 2010
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
angst | afraid |
zu | falling |
botschaft | the |
an | on |
du | you |
DE Unser Ende soll ein ankommen sein. Norman Rentrop - deutscher Verleger (*1957)
EN A coach is someone who can give correction without causing resentment. John Wooden - American basketball player and coach (1910-2010), Quotations book 2019 see more at CoachWooden.com
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
soll | can |
ein | a |
unser | is |
DE Schneller Dank zählt doppelt Norman Rentrop - deutscher Verleger (*1957)
EN Most of the successful people I’ve known are the ones who do more listening than talking. Bernard M. Baruch - American financier, adviser to several American presidents (1870-1965), Quotations book 2010
DE Videoreihe „Québec im Gepäck“ – Québecer Autor*innen treffen ihre deutschsprachigen Verleger*innen und Lektor*innen
EN Wapikoni‘s Canadian Indigenous short films shine in Frankfurt
DE Die Absicht besteht darin, Anzeigen anzuzeigen, die für den einzelnen Benutzer relevant und ansprechend sind und dadurch für Verleger und Drittinserenten wertvoller sind.
EN The intention is to display ads that are relevant and engaging for the individual user and thereby more valuable for publishers and third party advertisers.
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
absicht | intention |
benutzer | user |
ansprechend | engaging |
verleger | publishers |
die | third |
sind | are |
und | and |
für | for |
relevant | relevant |
wertvoller | valuable |
DE Ich bin ein Verleger/Journalist und möchte die Test-Ergebnisse verwenden, die AV-Comparatives auf seiner Website bereitstellt. Welche Regeln muss ich dabei beachten?
EN I am a publisher/journalist and would like to use the test results that AV-Comparatives provide on its website. Which rules do I have to follow?
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
journalist | journalist |
website | website |
bereitstellt | provide |
regeln | rules |
test | test |
ergebnisse | results |
ich | i |
verwenden | use |
und | and |
ein | a |
DE Ich bin ein Verleger/Journalist und möchte, dass AV-Comparatives einige Produkte testet, um sie in einer Zeitschrift oder ähnlichem zu veröffentlichen. Ist das möglich?
EN I am a publisher/journalist and would like AV-Comparatives to test some products to be published in a magazine or similar. Is that possible?
Almaeneg | Saesneg |
---|---|
journalist | journalist |
testet | test |
zeitschrift | magazine |
oder | or |
ich | i |
in | in |
möglich | possible |
möchte | would like |
produkte | products |
und | and |
einige | some |
zu | to |
ist | am |
dass | that |
Yn dangos 31 o gyfieithiadau 31