Přeložit "casos" do španělština

Zobrazuje se 50 z 50 překladů fráze "casos" z portugalština do španělština

Překlad portugalština do španělština jazyka casos

portugalština
španělština

PT A população final do estudo consistiu em 387 casos de todo o astrocytoma (combinado), em 119 casos do astrocytoma difuso, em 256 casos do astrocytoma pilocytic, em 123 casos do ependimoma, em 157 casos do medulloblastoma, e em 123.158 controles

ES La población final del estudio consistió en 387 casos de todo el astrocytoma (combinado), 119 casos de astrocytoma difuso, 256 casos de astrocytoma pilocytic, 123 casos de ependimoma, 157 casos de medulloblastoma, y 123.158 mandos

portugalština španělština
população población
final final
estudo estudio
casos casos
todo todo
combinado combinado
e y

PT Casos de teste. Os casos de teste para uma implementação são necessários para EIPs que afetam as mudanças de consenso. Outros EIPs podem optar por incluir links para casos de teste, se aplicável.

ES Casos de prueba. Los casos de prueba para una implementación son obligatorios para los EIP que afectan los cambios de consenso. Otros EIP pueden elegir incluir enlaces a casos de prueba, si corresponde.

PT Os estudos de casos de clientes da Cloudflare fornecem depoimentos sobre cibersegurança e casos de uso de clientes para uma série de produtos de segurança e desempenho de sites. | Cloudflare

ES Los casos prácticos de los clientes de Cloudflare ofrecen testimonios de ciberseguridad y casos de uso de clientes para un conjunto de productos de seguridad y rendimiento de sitios web. | Cloudflare

portugalština španělština
fornecem ofrecen
depoimentos testimonios
cibersegurança ciberseguridad
e y

PT Ha um grande número de casos de uso para o mascaramento de dados estáticos. Os três primeiros casos de uso começam com “mascaramento de dados confidenciais”:

ES La sorprendente cantidad de casos de uso de enmascaramiento de datos estáticos requiere de viñetas para presentarlos. Los tres primeros casos de uso comienzan con "enmascarar datos confidenciales":

portugalština španělština
mascaramento enmascaramiento
dados datos
confidenciais confidenciales

PT Inovador: o SafeNet Trusted Access oferece uma política baseada em casos de uso com uma abordagem multidimensional baseada em cenários, adequada a casos de uso da vida real.

ES Un innovador: SafeNet Trusted Access proporciona una configuración de políticas basada en casos de uso con un enfoque multidimensional basado en escenarios, adecuado para casos de uso de la vida real

portugalština španělština
inovador innovador
access access
oferece proporciona
política políticas
abordagem enfoque
adequada adecuado
real real

PT Ajude sua equipe de vendas a se manter atualizada com os casos mais recentes envolvendo seus clientes adicionando automaticamente casos à sua conta da força de vendas quando o Dotcom-Monitor detectar um problema.

ES Ayude a su equipo de ventas a mantenerse al día con los últimos casos que involucran a sus clientes agregando automáticamente casos a su cuenta de salesforce cuando Dotcom-Monitor detecta un problema.

portugalština španělština
ajude ayude
vendas ventas
envolvendo involucran
clientes clientes
adicionando agregando
automaticamente automáticamente
conta cuenta
detectar detecta
recentes últimos

PT A análise de risco baseada em aprendizagem de máquina reduz o número de casos fraudulentos que precisam ser revisados pelos analistas em fraude, o que resulta em menos recursos necessários para monitorar casos de fraude.

ES El análisis de riesgos basado en aprendizaje automático reduce la cantidad de casos fraudulentos que deben revisar los analistas de fraude. Por lo tanto, se necesitan menos recursos para monitorear este tipo de casos.

portugalština španělština
risco riesgos
aprendizagem aprendizaje
máquina automático
reduz reduce
fraudulentos fraudulentos
analistas analistas
fraude fraude
menos menos
recursos recursos
monitorar monitorear

PT Uma API criada levando em conta somente a simplicidade corre o risco de ser excessivamente personalizada e servir apenas para casos de uso muito específicos, não sendo flexível o suficiente para outros casos.

ES Al crear una API teniendo en cuenta solo la simplicidad, se corre el riesgo de que resulte demasiado personalizada y que se adecue solo a casos prácticos muy específicos, sin la flexibilidad suficiente para abarcar otros casos.

portugalština španělština
api api
criada crear
conta cuenta
simplicidade simplicidad
corre corre
risco riesgo
personalizada personalizada
e y
específicos específicos
flexível flexibilidad
outros otros

PT Desde o primeiro caso de COVID-19 na África em meados de fevereiro, o ritmo do surto acelerou rapidamente, levando 98 dias para alcançar os primeiros 100.000 casos e apenas 18 dias para chegar a 200.000 casos.

ES Desde el primer caso de COVID-19 en África a mediados de febrero, el ritmo del brote se ha acelerado rápidamente: tomó 98 días para alcanzar los primeros 100 000 casos, y solo 18 días para alcanzar los 200 000 casos.

portugalština španělština
meados mediados
fevereiro febrero
surto brote
acelerou acelerado
rapidamente rápidamente
dias días
e y
apenas solo

PT Em 20 de junho de 2020, a África relatou 3,4% dos cerca de 8,5 milhões de casos totais confirmados e 7,2% dos 140.000 casos recém-relatados naquele dia (9)

ES Al 20 de junio de 2020, África informó 3,4 % de los 8,5 millones de casos totales confirmados y 7,2 % de los 140 000 casos nuevos informados ese día (9)

portugalština španělština
junho junio
casos casos
totais totales
e y
dia día
relatou informó

PT Mais de 800 casos de COVID-19 ocorreram durante surtos em viagens em navios de cruzeiros, com casos secundários adquiridos na comunidade associados a passageiros que regressaram de cruzeiros

ES Hubo más de 800 casos de COVID-19 durante los brotes en los viajes de crucero, con casos secundarios adquiridos en la comunidad vinculados a pasajeros que regresaron de un crucero

portugalština španělština
casos casos
surtos brotes
viagens viajes
secundários secundarios
adquiridos adquiridos
comunidade comunidad
passageiros pasajeros

PT No início de fevereiro de 2020, o confinamento de Hubei começou a mostrar um efeito; a taxa de aumento das contagens diárias de novos casos começou a diminuir; em seguida, o número de novos casos diários começou a cair em meados de fevereiro

ES A principios de febrero de 2020, el cierre de emergencia de Hubei comenzó a mostrar efecto; la tasa de aumento de los recuentos diarios de casos nuevos empezó a ralentizarse y el número de nuevos casos diarios empezó a caer a mediados de febrero

portugalština španělština
fevereiro febrero
mostrar mostrar
efeito efecto
taxa tasa
aumento aumento
contagens recuentos
novos nuevos
casos casos
diários diarios
cair caer
meados mediados

PT Sessenta e uma pessoas participaram no ensaio, incluindo um paciente índice sintomático, após o qual 33 casos confirmados e 20 casos prováveis secundários foram identificados; três pacientes foram hospitalizados e dois morreram (32)

ES Al ensayo asistieron 61 personas, incluido un paciente índice sintomático, tras lo cual se identificaron 33 casos confirmados y 20 casos secundarios probables; tres pacientes fueron hospitalizados y dos murieron (32)

portugalština španělština
e y
pessoas personas
ensaio ensayo
incluindo incluido
após tras
casos casos
secundários secundarios
foram fueron

PT Independentemente dos casos de VOC/VOI, aproximadamente 24% de casos registrados foram associados com a tensão SARS-CoV-2 original.

ES Aparte de casos de VOC/VOI, los cerca de 24% de casos alistados fueron asociados a la deformación original SARS-CoV-2.

portugalština španělština
casos casos
foram fueron
original original

PT Um inovador: o serviço SafeNet Trusted Access oferece uma política baseada em casos de uso com uma abordagem multidimensional de acordo com cenários para casos de uso reais

ES Un innovador: SafeNet Trusted Access proporciona una configuración de políticas basada en casos de uso con un enfoque multidimensional basado en escenarios, adecuado para casos de uso de la vida real

portugalština španělština
inovador innovador
access access
oferece proporciona
política políticas
abordagem enfoque
reais real

PT É um texto on-line conversor que pode receber ambos os casos, superior e letras minúsculas como entrada e fazer um texto transformar em-los em casos desejados.

ES Es un texto en línea convertidor que puede recibir ambos casos superior e inferior de letras minúsculas como entrada y hacer un texto transformar en ellos en los casos deseados.

portugalština španělština
on-line en línea
conversor convertidor
ambos ambos
casos casos
minúsculas minúsculas
entrada entrada
line línea

PT Houve 1.649.008 casos relatados de dengue no Brasil no ano passado, e a cidade do Rio de Janeiro relatou aumento nos casos nas primeiras semanas de 2016.

ES Hubo 1,649,008 casos reportados de dengue en Brasil el año pasado, y la ciudad de Río de Janeiro reportó un aumento de casos en las primeras semanas de 2016.

portugalština španělština
houve hubo
casos casos
brasil brasil
passado pasado
cidade ciudad
rio río
aumento aumento
primeiras primeras
semanas semanas
janeiro janeiro

PT O Machine Learning também está sendo usado para ajudar os médicos no tratamento de casos únicos de doenças específicas, fornecendo-lhes sugestões sobre protocolos de tratamento com base nas informações coletadas de outros casos

ES Machine Learning también se está utilizando para ayudar a los médicos a tratar casos únicos de enfermedades específicas brindándoles sugerencias sobre protocolos de tratamiento basados en información recopilada de otros casos

portugalština španělština
machine machine
learning learning
usado utilizando
ajudar ayudar
médicos médicos
doenças enfermedades
específicas específicas
sugestões sugerencias
protocolos protocolos
informações información
coletadas recopilada
é está

PT Além disso, houve 344,000 casos suspeitos de cólera e 621 mortes em 2019. Do total de casos, 22% eram crianças menores de 5 anos.

ES Además de esto, hubo 344,000 casos sospechosos de cólera y 621 muertes en 2019. Del total de casos, el 22 por ciento fueron niños menores de 5 años.

portugalština španělština
houve hubo
casos casos
suspeitos sospechosos
cólera cólera
e y
mortes muertes
total total
eram fueron
anos años
é esto

PT Confira os casos de uso nas áreas Financeira e Bancária Veja os casos de uso na área da Saúde

ES Vea los casos de uso en las áreas de Finanzas y Banca Vea los casos de uso en el área de Salud

portugalština španělština
casos casos
uso uso
bancária banca
saúde salud

PT São considerados como casos de força maior ou casos fortuitos aqueles habitualmente reconhecidos como tais pela jurisprudência dos Tribunais franceses.

ES Se considerarán casos de fuerza mayor o casos fortuitos aquellos habitualmente reconocidos por la jurisprudencia de los juzgados y tribunales franceses.

portugalština španělština
casos casos
força fuerza
maior mayor
aqueles aquellos
reconhecidos reconocidos
tribunais tribunales

PT Exemplo 2: Se você deseja exibir um campo de destino em mais casos “então não”, não é nada prático listar todos esses casos

ES Ejemplo 2: Si quiere que se muestre un campo de destino en la mayoría de los casos, el mero hecho de mencionar dichos casos puede ser insuficiente

portugalština španělština
exemplo ejemplo
deseja quiere
exibir muestre
campo campo
destino destino
casos casos
todos un

PT No entanto, organizações em muitos outros setores ainda não expandiram seus casos de uso da assinatura eletrônica além dos casos básicos que as ajudaram a sobreviver durante a pandemia

ES Sin embargo, las organizaciones de muchos otros sectores todavía tienen que ampliar sus casos de uso de la firma electrónica más allá de los básicos que les ayudaron a sobrevivir durante la pandemia

portugalština španělština
outros otros
setores sectores
casos casos
uso uso
eletrônica electrónica
além más allá de
básicos básicos
ajudaram ayudaron
sobreviver sobrevivir
pandemia pandemia

PT A curva de incidência cumulativa para casos divergiu 14 dias após a primeira dose, quando o efeito de imunização da vacina começou, com mais casos se acumulando no grupo placebo do que no grupo da vacina

ES La curva de incidencia acumulada de los casos divergía 14 días después de la primera dosis, cuando comenzó el efecto inmunizante de la vacuna, con más casos acumulados en el grupo de placebo que en el grupo de la vacuna

portugalština španělština
curva curva
incidência incidencia
dias días
dose dosis
efeito efecto
vacina vacuna
mais más
começou comenzó

PT A eficácia 14 a 28 dias após uma dose única também foi de aproximadamente 90% (2 casos nas 983 pessoas que receberam a vacina e 28 casos nas 1.059 pessoas que receberam placebo—7).

ES La eficacia entre 14 y 28 días después de una dosis única también fue de aproximadamente el 90 % (2 casos en los 983 receptores de la vacuna y 28 casos en los 1059 receptores de placebo) (7).

portugalština španělština
eficácia eficacia
dias días
após después
dose dosis
também también
aproximadamente aproximadamente
casos casos
vacina vacuna
e y

PT Na maioria dos casos, em plataformas móveis de bar, o áudio é oferecido em som surround 5.1 e, em alguns casos, com Dolby Atmos.

ES En la mayoría de los casos, en plataformas móviles de barra, el audio se ofrece en sonido envolvente 5.1 y en algunos casos con Dolby Atmos.

portugalština španělština
casos casos
plataformas plataformas
móveis móviles
bar barra
oferecido se ofrece
e y

PT Desde o primeiro caso de COVID-19 na África em meados de fevereiro, o ritmo do surto acelerou rapidamente, levando 98 dias para alcançar os primeiros 100.000 casos e apenas 18 dias para chegar a 200.000 casos.

ES Desde el primer caso de COVID-19 en África a mediados de febrero, el ritmo del brote se ha acelerado rápidamente: tomó 98 días para alcanzar los primeros 100 000 casos, y solo 18 días para alcanzar los 200 000 casos.

portugalština španělština
meados mediados
fevereiro febrero
surto brote
acelerou acelerado
rapidamente rápidamente
dias días
e y
apenas solo

PT Em 20 de junho de 2020, a África relatou 3,4% dos cerca de 8,5 milhões de casos totais confirmados e 7,2% dos 140.000 casos recém-relatados naquele dia (9)

ES Al 20 de junio de 2020, África informó 3,4 % de los 8,5 millones de casos totales confirmados y 7,2 % de los 140 000 casos nuevos informados ese día (9)

portugalština španělština
junho junio
casos casos
totais totales
e y
dia día
relatou informó

PT Mais de 800 casos de COVID-19 ocorreram durante surtos em viagens em navios de cruzeiros, com casos secundários adquiridos na comunidade associados a passageiros que regressaram de cruzeiros

ES Hubo más de 800 casos de COVID-19 durante los brotes en los viajes de crucero, con casos secundarios adquiridos en la comunidad vinculados a pasajeros que regresaron de un crucero

portugalština španělština
casos casos
surtos brotes
viagens viajes
secundários secundarios
adquiridos adquiridos
comunidade comunidad
passageiros pasajeros

PT Os Estados Unidos permanecem o país com o número o mais alto de casos e de mortes da infecção 19 do coronavirus (COVID-19). Nos 28 dias passados, houve sobre 4 milhão casos do coronavirus e sobre 48.000 mortes.

ES Los Estados Unidos siguen siendo el país con el número más elevado de casos y de muertes de la infección 19 (COVID-19) del coronavirus. En los últimos 28 días, ha habido sobre 4 millones de casos del coronavirus y sobre 48.000 muertes.

portugalština španělština
permanecem siguen
casos casos
e y
mortes muertes
infecção infección
dias días
houve habido
milhão millones

PT Em alguns casos, o sistema de digitalização 3D desloca-se até o veículo alvo, mas na maioria dos casos, a Bushwacker leva o veículo para suas instalações

ES En algunos casos, el sistema de escaneo 3D viaja al vehículo objetivo, pero en la mayoría de los casos, Bushwacker conduce el vehículo a sus instalaciones

portugalština španělština
digitalização escaneo
alvo objetivo
instalações instalaciones

PT Casos de teste podem ser agrupados em conjuntos de teste para testar os casos de uso mais significativos de ponta a ponta

ES Los casos de prueba se pueden agrupar en conjuntos de pruebas para probar casos de uso más significativos y completos

portugalština španělština
podem pueden
conjuntos conjuntos
uso uso
mais más
significativos significativos

PT Havia, contudo, menos casos assintomáticos porque testar foi focalizado em casos sintomáticos

ES Había, sin embargo, menos casos asintomáticos porque la prueba fue centrada en casos sintomáticos

portugalština španělština
contudo sin embargo
menos menos
casos casos
testar prueba

PT Em seguida, cientistas investigados se os casos da manifestação contribuíram ao aumento subseqüente nos casos no miliampère e em todo o país

ES Después, científicos investigados si los casos del brote contribuyeron al aumento subsiguiente en casos en el mA y en todo el país

portugalština španělština
cientistas científicos
se si
casos casos
aumento aumento
e y
todo todo
país país

PT Embora o Andriod Auto seja o mesmo em todos os carros em alguns casos, diferentes layouts de tela podem forçar um layout ligeiramente diferente em alguns casos.

ES Aunque Andriod Auto es el mismo en todos los autos en algunos casos, diferentes diseños de pantalla pueden forzar un diseño ligeramente diferente en algunos casos.

portugalština španělština
casos casos
tela pantalla
podem pueden
forçar forzar
ligeiramente ligeramente

PT Assim um CMI podem bastar em alguns casos, mas as farmácias em linha podem precisar de fazer o contacto adicional pelo telefone, particularmente para os casos complicados que são mais prováveis ser associados com as edições potenciais.

ES Así un CMI puede ser suficiente en algunos casos, pero las farmacias en línea pueden necesitar hacer el contacto adicional por el teléfono, determinado para los casos complicados que son más probables ser asociados a las entregas potenciales.

portugalština španělština
farmácias farmacias
linha línea
contacto contacto
telefone teléfono
particularmente determinado
complicados complicados
potenciais potenciales

PT “As culturas virais positivas de casos do deslocamento predeterminado indicam que o vírus infeccioso estou presente, com potencial para a transmissão aos casos secundários,” escreve a equipe.

ES Las culturas virales positivas de los casos del índice indican que el virus infeccioso estaba presente, con el potencial para la transmisión a los casos secundarios,” escribe a las personas.

portugalština španělština
culturas culturas
virais virales
positivas positivas
vírus virus
presente presente
potencial potencial
transmissão transmisión
secundários secundarios
escreve escribe

PT Contudo, o 6 de julho, seis casos da infecção do delta foram relatados, que zumbiram até 247 casos durante os próximos dez dias

ES Con todo, el 6 de julio, seis casos de infección del delta fueron denunciados, que empinadura hasta 247 casos durante los diez días próximos

portugalština španělština
julho julio
casos casos
infecção infección
delta delta
dias días

PT Em alguns casos, podemos usar cookies para coletar informações pessoais, ou que se tornam informações pessoais se as combinarmos com outras informações. Nesses casos, nossa Política de Privacidade (

ES En algunos casos podemos utilizar cookies para recopilar información personal, o que se convierte en información personal si la combinamos con otra información. En tales casos, nuestra Política de Privacidad (

portugalština španělština
cookies cookies
coletar recopilar
informações información
ou o
outras otra
nossa nuestra
política política

PT Ha um grande número de casos de uso para o mascaramento de dados estáticos. Os três primeiros casos de uso começam com “mascaramento de dados confidenciais”:

ES La sorprendente cantidad de casos de uso de enmascaramiento de datos estáticos requiere de viñetas para presentarlos. Los tres primeros casos de uso comienzan con "enmascarar datos confidenciales":

portugalština španělština
mascaramento enmascaramiento
dados datos
confidenciais confidenciales

PT Inovador: o SafeNet Trusted Access oferece uma política baseada em casos de uso com uma abordagem multidimensional baseada em cenários, adequada a casos de uso da vida real.

ES Un innovador: SafeNet Trusted Access proporciona una configuración de políticas basada en casos de uso con un enfoque multidimensional basado en escenarios, adecuado para casos de uso de la vida real

portugalština španělština
inovador innovador
access access
oferece proporciona
política políticas
abordagem enfoque
adequada adecuado
real real

PT Um inovador: o serviço SafeNet Trusted Access oferece uma política baseada em casos de uso com uma abordagem multidimensional de acordo com cenários para casos de uso reais

ES Un innovador: SafeNet Trusted Access proporciona una configuración de políticas basada en casos de uso con un enfoque multidimensional basado en escenarios, adecuado para casos de uso de la vida real

portugalština španělština
inovador innovador
access access
oferece proporciona
política políticas
abordagem enfoque
reais real

PT Houve 1.649.008 casos relatados de dengue no Brasil no ano passado, e a cidade do Rio de Janeiro relatou aumento nos casos nas primeiras semanas de 2016.

ES Hubo 1,649,008 casos reportados de dengue en Brasil el año pasado, y la ciudad de Río de Janeiro reportó un aumento de casos en las primeras semanas de 2016.

portugalština španělština
houve hubo
casos casos
brasil brasil
passado pasado
cidade ciudad
rio río
aumento aumento
primeiras primeras
semanas semanas
janeiro janeiro

PT Confira os casos de uso nas áreas Financeira e Bancária Veja os casos de uso na área da Saúde

ES Vea los casos de uso en las áreas de Finanzas y Banca Vea los casos de uso en el área de Salud

portugalština španělština
casos casos
uso uso
bancária banca
saúde salud

PT Na maioria dos casos, exceto nas plataformas móveis, o áudio é oferecido em som surround 5.1 e em alguns casos com Dolby Atmos.

ES En la mayoría de los casos, salvo plataformas móviles, el audio se ofrece en sonido envolvente 5.1 y en algunos casos con Dolby Atmos.

portugalština španělština
casos casos
exceto salvo
plataformas plataformas
móveis móviles
oferecido se ofrece
e y

PT Em alguns casos, podemos usar cookies para coletar informações pessoais, ou que se tornam informações pessoais se as combinarmos com outras informações. Nesses casos, nossa Política de Privacidade (

ES En algunos casos podemos utilizar cookies para recopilar información personal, o que se convierte en información personal si la combinamos con otra información. En tales casos, nuestra Política de Privacidad (

portugalština španělština
cookies cookies
coletar recopilar
informações información
ou o
outras otra
nossa nuestra
política política

PT O machine learning prevê o risco de lavagem de dinheiro com base em casos de lavagem de dinheiro conhecidos e suspeitos ou referenciando casos que foram relatados ao regulador.

ES El aprendizaje automático predice el riesgo de lavado de dinero en función de casos de lavado de dinero conocidos y sospechosos o haciendo referencia a casos que se han informado al regulador.

portugalština španělština
machine automático
learning aprendizaje
prevê predice
risco riesgo
lavagem lavado
dinheiro dinero
casos casos
conhecidos conocidos
e y
suspeitos sospechosos
regulador regulador

PT Raveson reconheceu que em certos casos, como casos de brutalidade policial ou outras ocasiões em que o governo está sendo solicitado a processar a si mesmo, promotores privados podem ser realmente benéficos

ES Raveson reconoció que en ciertos casos, como los casos de brutalidad policial u otras ocasiones en las que se pide al gobierno que se procese amismo, los fiscales privados pueden ser realmente beneficiosos

portugalština španělština
certos ciertos
casos casos
ou u
outras otras
ocasiões ocasiones
governo gobierno
processar procese
privados privados

PT Um desses casos foi contra as Nações Unidas litigado em 2007, e outros incluem pagamentos ilegais, subornos e violações das sanções dos EUA, como nos casos do Irã e do Iraque.

ES Uno de esos casos fue litigado contra las Naciones Unidas en 2007, y otros incluyen pagos ilegales, sobornos y violaciones de las sanciones estadounidenses, como en los casos de Irán e Irak.

portugalština španělština
casos casos
foi fue
contra contra
unidas unidas
incluem incluyen
pagamentos pagos
violações violaciones
eua estadounidenses
iraque irak

PT “Temos economia de cerca de 33 minutos por caso. Também economizamos cerca de 91% nos casos complexos e 99% nos casos padrão.”

ES “Estamos ahorrando unos 33 minutos por caso. También estamos ahorrando un 91 % en los casos complejos y un 99 % en los casos estándares.”

portugalština španělština
minutos minutos
complexos complejos
e y
padrão estándares

Zobrazuje se 50 z 50 překladů