Přeložit "vaccinate con dosi" do španělština

Zobrazuje se 50 z 50 překladů fráze "vaccinate con dosi" z italština do španělština

Překlad italština do španělština jazyka vaccinate con dosi

italština
španělština

IT Le differenze nel comportamento di prova fra le persone vaccinate e non vaccinate egualmente influenzano i risultati, dove le persone non vaccinate asintomatiche sono meno probabili catturare e riferire i risultati di una prova.

ES Las diferencias en comportamiento de la prueba entre los individuos vacunados y no-vacunados también orientan resultados, donde están menos probables los individuos no-vacunados asintomáticos tomar y denunciar los resultados de una prueba.

italština španělština
differenze diferencias
comportamento comportamiento
prova prueba
risultati resultados
meno menos

IT Gli altri studi intrapresi a San Francisco hanno rivelato che le persone asintomatiche completamente vaccinate hanno mostrato i caricamenti virali significativamente più bassi che le persone sintomatiche e vaccinate.

ES Otro estudio conducto en San Francisco reveló que los individuos asintomáticos completo vacunados mostraron cargas virales importante más inferiores que individuos sintomáticos y vacunados.

italština španělština
studi estudio
san san
francisco francisco
completamente completo
mostrato mostraron
caricamenti cargas
virali virales
e y
rivelato reveló

IT Fra le casse vaccinate di indice analitico, c'era un'incidenza 11,6% delle persone non vaccinate che vivono nella stessa casa, mentre fra non vaccinata, 59,1% dei contatti della famiglia egualmente non sono stati vaccinati.

ES Entre cajas vacunadas del índice, había una incidencia 11,6% de los individuos no-vacunados que vivían en el mismo hogar, mientras que entre no-haber vacunado, 59,1% de contactos del hogar también no fueron vacunados.

italština španělština
casse cajas
persone individuos
contatti contactos
indice índice

IT “Sono le persone vaccinate dopo l'infezione SARS-CoV-2 meglio protetta contro l'infezione dell'innovazione che quelle vaccinate senza infezione priore?„

ES Son las personas vacunadas después de la infección SARS-CoV-2 protegida mejor contra la infección de la ruptura que ésas vacunadas sin la infección anterior?”

italština španělština
infezione infección
meglio mejor
protetta protegida
senza sin

IT Nel corso di un follow-up mediano di 37 giorni, si sono verificate infezioni da SARS-CoV-2 in 118 donne vaccinate e 202 donne non vaccinate

ES Se produjeron infecciones por SARS-CoV-2 en 118 mujeres vacunadas y 202 mujeres no vacunadas durante una mediana de seguimiento de 37 días

italština španělština
follow-up seguimiento
mediano mediana
giorni días
infezioni infecciones
donne mujeres
e y
non no

IT I tassi di ospedalizzazione negli Stati Uniti nell'autunno del 2021 erano 8-10 volte più alti nelle persone non vaccinate rispetto alle persone vaccinate

ES En Estados Unidos, las tasas de hospitalización en otoño de 2021 fueron de 8 a 10 veces más elevadas en las personas no vacunadas que en las vacunadas

italština španělština
tassi tasas
ospedalizzazione hospitalización
uniti unidos
autunno otoño
erano fueron
volte veces
più más
persone personas

IT Le persone non vaccinate avevano anche 20 volte di più la probabilità di morire di COVID-19 rispetto alle persone vaccinate in quel lasso di tempo

ES Las personas no vacunadas también tenían 20 veces más probabilidades de morir por COVID-19 que las personas vacunadas en ese período de tiempo

italština španělština
probabilità probabilidades

IT Nel corso di un follow-up mediano di 37 giorni, si sono verificate infezioni da SARS-CoV-2 in 118 donne vaccinate e 202 donne non vaccinate

ES Se produjeron infecciones por SARS-CoV-2 en 118 mujeres vacunadas y 202 mujeres no vacunadas durante una mediana de seguimiento de 37 días

italština španělština
follow-up seguimiento
mediano mediana
giorni días
infezioni infecciones
donne mujeres
e y
non no

IT Affermazioni false o fuorvianti secondo cui le persone che sono state vaccinate possono propagare il contagio o trasmettere il virus (o i sintomi della malattia o l'immunità) a persone non vaccinate.

ES Afirmaciones falsas o engañosas de que las personas que se han vacunado pueden propagar o transmitir el virus (o síntomas o la inmunidad) a las personas no vacunadas.

italština španělština
false falsas
trasmettere transmitir
virus virus
sintomi síntomas

IT (B) sei persone in buona salute sono state vaccinate con 2 dosi di BNT162b2 secondo il programma raccomandato (21 giorno a parte) ed i campioni di intero-sangue sono stati analizzati longitudinalmente i 7, 10, 20 e 30 giorni dopo ogni dose

ES (b) Vacunaron a seis individuos sanos con 2 dosis de BNT162b2 según el horario recomendado (21 días aparte), y las muestras de la entero-sangre eran analizadas longitudinal 7, 10, 20, y 30 días después de cada dosis

italština španělština
b b
persone individuos
raccomandato recomendado
campioni muestras
ogni cada
programma horario
a parte aparte

IT I risultati dallo studio suggeriscono che quella fornire le dosi di richiamo dei vaccini del mRNA alle persone vaccinate provochi l'attività di neutralizzazione aumentata del plasma

ES Las conclusión del estudio sugieren que eso ofrecer dosis de amplificador auxiliar de las vacunas del mRNA a los individuos vacunados dé lugar a actividad de neutralización creciente del plasma

italština španělština
studio estudio
fornire ofrecer
dosi dosis
vaccini vacunas
mrna mrna
persone individuos
attività actividad
neutralizzazione neutralización
plasma plasma

IT Alcuni pazienti notano i grandi effetti con le piccole dosi perché sono estesi metabolizzatori con più CYP2D6 in loro fegato, mentre altri notano a mala pena l'effetto anche con le grandi dosi.

ES Algunos pacientes notan efectos grandes con las pequeñas dosis porque son metabolizers extensos con más CYP2D6 en su hígado, mientras que otros notan pelado el efecto incluso con las dosis grandes.

italština španělština
pazienti pacientes
dosi dosis
fegato hígado

IT Ulteriormente, le seconde dosi dei vaccini del mRNA sono state associate con la maggior difficoltà nell'autosufficienza che le prime dosi confrontate al vaccino virale di vettore.

ES Además, las segundas dosis de las vacunas del mRNA fueron asociadas a mayor dificultad en autosuficiencia que las primeras dosis comparadas a la vacuna viral del vector.

italština španělština
dosi dosis
mrna mrna
associate asociadas
difficoltà dificultad
prime primeras
virale viral
vettore vector

IT Una singola iniezione di uno di questi vaccini a due dosi fornisce protezione contro il COVID-19, ma non quanto 2 dosi, inoltre non sappiamo quanto dura tale protezione

ES Una única inyección de cualquiera de estas vacunas de dos dosis proporciona protección contra la COVID-19, pero no tanta como la que se logra condosis, y no sabemos cuánto dura esa protección

italština španělština
iniezione inyección
vaccini vacunas
dosi dosis
fornisce proporciona
protezione protección
non no
sappiamo sabemos
dura dura

IT Egualmente è stato trovato che le seconde dosi dei vaccini del mRNA hanno prodotto gli effetti secondari che le prime dosi

ES También fue encontrado que las segundas dosis de las vacunas del mRNA produjeron efectos secundarios que las primeras dosis

italština španělština
trovato encontrado
dosi dosis
vaccini vacunas
mrna mrna
effetti efectos
secondari secundarios
prime primeras

IT Questo risultato sfida uno studio precedente connesso con un grande gruppo con sede in Gran-Bretagna che ha riferito che il Ct-valore mediano era più alto per le persone vaccinate che le persone unvaccinated

ES Este resultado desafía un estudio anterior asociado a una cohorte establecida en el Reino Unido grande que denunció que el Ct-valor mediano era más alto para los individuos vacunados que individuos sin vacunar

italština španělština
risultato resultado
studio estudio
precedente anterior

IT I sieri dalle persone vaccinate con Ad26.COV2.S hanno prodotto i titoli di neutralizzazione dell'anticorpo che hanno neutralizzato D614G con un titolo medio di 245

ES Los sueros de los individuos vacunados con Ad26.COV2.S produjeron los títulos de neutralización del anticuerpo que neutralizaron D614G con un título medio de 245

italština španělština
persone individuos
s s
neutralizzazione neutralización
anticorpo anticuerpo
un un

IT Ove possibile, le persone vaccinate con BCG devono essere valutate con il test del rilascio di interferone gamma

ES Sin embargo, si es posible, las personas que han sido vacunadas con BCG deben someterse a pruebas utilizando ensayo de liberación de interferón gamma

italština španělština
possibile posible
rilascio liberación
gamma gamma

IT Simile caricamento virale in persone vaccinate ed unvaccinated infettate con la variante di delta SARS-CoV-2

ES Carga viral similar en los individuos vacunados y sin vacunar infectados con variante del delta SARS-CoV-2

italština španělština
simile similar
caricamento carga
virale viral
persone individuos
ed y
variante variante
delta delta

IT Il risultato dello studio corrente è in conformità con altri rapporti recentemente pubblicati che i simili caricamenti virali rivelatori fra le persone vaccinate ed unvaccinated negli scenari si sono riferiti alla trasmissione di variante di delta

ES El resultado del estudio actual coincide con otros partes recientemente publicados que las cargas virales similares reveladoras entre individuos vacunados y sin vacunar en decorados se relacionaron con la transmisión de la variante del delta

italština španělština
studio estudio
corrente actual
altri otros
recentemente recientemente
pubblicati publicados
simili similares
caricamenti cargas
virali virales
trasmissione transmisión
variante variante
delta delta

IT Lo studio presente ha trovato i Ct-valori più bassi in persone asintomatiche e completamente vaccinate, coerenti con il potenziale per la trasmissione dalle infezioni dell'innovazione prima di tutta l'emergenza dei sintomi

ES El actual estudio encontró Ct-valores más inferiores en los individuos asintomáticos y completo vacunados, constantes con el potencial para la transmisión de infecciones de la ruptura antes de cualquier aparición de síntomas

italština španělština
studio estudio
più más
persone individuos
e y
completamente completo
potenziale potencial
trasmissione transmisión
infezioni infecciones
sintomi síntomas
presente actual
trovato encontró

IT I ricercatori hanno raccolto i campioni convalescenti del plasma delle persone che sono state vaccinate con Pfizer-BioNTech (N = 50), Moderna (N = 40), AstraZeneca (N = 41), o il vaccino monostabile di Johnson & Johnson (N = 16).

ES Los investigadores cerco muestras convalecientes del plasma de los individuos que fueron vacunados con Pfizer-BioNTech (n = 50), Moderna (n = 40), AstraZeneca (n = 41), o la vacuna monoestable de Johnson & Johnson (n = 16).

italština španělština
ricercatori investigadores
campioni muestras
plasma plasma
persone individuos
moderna moderna
vaccino vacuna
johnson johnson
amp amp

IT "Simile caricamento virale in persone vaccinate ed unvaccinated infettate con la variante di delta SARS-CoV-2"

ES "Carga viral similar en los individuos vacunados y sin vacunar infectados con variante del delta SARS-CoV-2"

italština španělština
simile similar
caricamento carga
virale viral
persone individuos
ed y
variante variante
delta delta

IT Tuttavia, la maggior parte delle persone che sono state vaccinate con lo scatto di AstraZeneca della due-dose era in 60 anni

ES Sin embargo, la mayoría de los individuos que fueron vacunados con el tiro de AstraZeneca de la dos-dosis estaba durante 60 años de edad

italština španělština
persone individuos

IT Recentemente, un gruppo di ricercatori ha applicato i metodi cellulari per misurare le risposte a cellula T SARS-CoV-2 in persone vaccinate con il vaccino BNT162b2 o in coloro che ha sviluppato l'immunità da un'infezione naturale priore

ES Recientemente, un grupo de investigadores aplicó métodos celulares para medir reacciones del linfocito T SARS-CoV-2 en los individuos vacunados con la vacuna BNT162b2 o en los que desarrollaron inmunidad de una infección natural anterior

italština španělština
recentemente recientemente
ricercatori investigadores
metodi métodos
cellulari celulares
risposte reacciones
t t
persone individuos
vaccino vacuna
o o
sviluppato desarrollaron
infezione infección
naturale natural
applicato aplicó

IT Tutte le persone vaccinate con le infezioni COVID-19 hanno avvertito i sintomi delicati

ES Todos los individuos vacunados con las infecciones COVID-19 experimentaron síntomas suaves

italština španělština
infezioni infecciones
sintomi síntomas

IT Delicato per moderare gli effetti secondari sono stati osservati con le persone vaccinate. Gli eventi avversi sono aumentato dopo la seconda dose. Nessuna preoccupazione severa della sicurezza è stata riferita dopo la vaccinazione.

ES Suave para moderar los efectos secundarios fueron observados con los individuos vacunados. Las acciones adversas aumentaron después de la segunda dosis. No se denunció ningunas preocupaciones severas del seguro después de la vacunación.

italština španělština
delicato suave
effetti efectos
secondari secundarios
seconda segunda
dose dosis
vaccinazione vacunación
aumentato aumentaron

IT Risposta metabolica aumentata in persone vaccinate con l'infezione priore SARS-CoV-2

ES Reacción metabólica creciente en individuos vacunados con la infección anterior SARS-CoV-2

italština španělština
persone individuos
infezione infección

IT Più ulteriormente, anche se irrilevante, il caricamento virale è diminuito marginalmente con l'aumento dell'età in persone vaccinate

ES Además, no obstante insignificante, la carga viral disminuyó marginal con el aumento de edad en individuos vacunados

italština španělština
caricamento carga
virale viral
aumento aumento
età edad
persone individuos

IT Quarantatre e 368 reinfezioni si sono presentate in persone vaccinate con e senza l'infezione priore, rispettivamente

ES Cuarenta y tres y 368 reinfecciones ocurrieron en individuos vacunados con y sin la infección anterior, respectivamente

italština španělština
e y
persone individuos
infezione infección
rispettivamente respectivamente

IT Sono state incluse le donne in gravidanza vaccinate con una prima dose dal 19 dicembre 2020 al 28 febbraio 2021

ES Se incluyó a mujeres embarazadas vacunadas con una primera dosis desde el 19 de diciembre de 2020 hasta el 28 de febrero de 2021

italština španělština
donne mujeres
dose dosis

IT Indossare una mascherina è ancora più importante per le persone non vaccinate, per quelli con un sistema immunitario indebolito, o per le persone a maggior rischio di malattia grave a causa dell'età o di una condizione medica sottostante

ES El uso de mascarilla es aún más importante para las personas que no están vacunadas, las que tienen un sistema inmunitario debilitado o las que corren un mayor riesgo de enfermedad grave debido a la edad o a una afección médica subyacente

italština španělština
mascherina mascarilla
sistema sistema
immunitario inmunitario
rischio riesgo
malattia enfermedad
età edad
medica médica

IT Sono state incluse le donne in gravidanza vaccinate con una prima dose dal 19 dicembre 2020 al 28 febbraio 2021

ES Se incluyó a mujeres embarazadas vacunadas con una primera dosis desde el 19 de diciembre de 2020 hasta el 28 de febrero de 2021

italština španělština
donne mujeres
dose dosis

IT Queste persone possono essere più vulnerabili agli effetti a lungo termine sulla funzione polmonare e sottolinea l'importanza affinchè ogni avente diritto siano vaccinate contro COVID-19 per diminuire la diffusione del camice della malattia.„

ES Estos individuos pueden ser más vulnerables a los efectos a largo plazo sobre la función pulmonar y subrayan la importancia para que cada persona elegible sea vacunada contra COVID-19 para reducir la extensión del guardapolvo de la enfermedad.”

italština španělština
più más
vulnerabili vulnerables
effetti efectos
termine plazo
funzione función
polmonare pulmonar
e y
importanza importancia
diffusione extensión
malattia enfermedad

IT Sono le persone vaccinate protette dalle varianti SARS-CoV-2 di preoccupazione?

ES ¿Protegen a los individuos vacunados contra las variantes SARS-CoV-2 de la preocupación?

italština španělština
varianti variantes
preoccupazione preocupación

IT Molti studi non hanno indicato differenza nei valori di soglia del ciclo (Ct-valori) fra le persone vaccinate ed unvaccinated

ES Muchos estudios no han indicado ninguna diferencia en los valores de umbral del ciclo (Ct-valores) entre los individuos vacunados y sin vacunar

italština španělština
studi estudios
indicato indicado
differenza diferencia
valori valores
soglia umbral
ciclo ciclo
ed y

IT Al contrario, nessun impatto significativo di VOCs sul rischio di ospedalizzazione è stato osservato nell'analisi che soltanto casse vaccinate considerate

ES En cambio, no se observó ningún impacto importante de VOCs en el riesgo de hospitalización en el análisis que solamente las cajas vacunadas consideradas

italština španělština
impatto impacto
significativo importante
rischio riesgo
ospedalizzazione hospitalización
analisi análisis
soltanto solamente
casse cajas

IT Similmente, i risultati degli altri studi intrapresi in Wisconsin erano simili ai rapporti dello studio corrente, che ha rivelato i simili valori di Ct fra le casse vaccinate ed unvaccinated

ES Semejantemente, los resultados de otro estudio conducto en Wisconsin eran similares a los partes del estudio actual, que reveló valores similares del Ct entre las cajas vacunadas y sin vacunar

italština španělština
risultati resultados
altri otro
wisconsin wisconsin
simili similares
corrente actual
valori valores
casse cajas
rivelato reveló

IT Tuttavia, gli studi più iniziali intrapresi a Singapore hanno indicato che i caricamenti virali sono diminuito più rapido in persone vaccinate che le persone unvaccinated.

ES Sin embargo, un estudio anterior conducto en Singapur indicó que las cargas virales disminuyeron más rápidamente en individuos vacunados que individuos sin vacunar.

italština španělština
tuttavia sin embargo
studi estudio
più más
singapore singapur
caricamenti cargas
virali virales
rapido rápidamente

IT Più di 20% di COVID-19 positivo ha recuperato i pazienti e le persone vaccinate hanno mostrato i Ct-valori bassi (<20), un terzo di cui era asintomatico una volta provato

ES Más el de 20% de COVID-19 positivo recuperaron a pacientes, y los individuos vacunados mostraron los Ct-valores inferiores (<20), un tercero cuyo eran asintomático cuando estaba probado

italština španělština
più más
positivo positivo
pazienti pacientes
e y
mostrato mostraron
provato probado
terzo tercero

IT Studio: Misura rapida delle celle di T della punta SARS-CoV-2 nell'intero sangue dalle persone vaccinate e naturalmente infettate. Credito di immagine: Foto/Shutterstock.com di ci

ES Estudio: Medición rápida de las células de T del pico SARS-CoV-2 en sangre entera de individuos vacunados y naturalmente infectados. Haber de imagen: Fotos/Shutterstock.com del ci

italština španělština
studio estudio
misura medición
rapida rápida
celle células
t t
punta pico
nell en
intero entera
sangue sangre
persone individuos
naturalmente naturalmente

IT Gli anticorpi proteina-specifici e le cellule T della punta SARS-CoV-2 sono incitati dai vaccini sviluppati di recente SARS-CoV-2, vari di cui assicurano la protezione in circa 90% delle persone completamente vaccinate

ES Los anticuerpos y las T-células proteína-específicos del pico SARS-CoV-2 son inducidos por SARS-CoV-2 las vacunas recientemente desarrolladas, varios cuyo ofrezca la protección en el cerca de 90% de individuos completo vacunados

italština španělština
anticorpi anticuerpos
cellule células
t t
punta pico
vaccini vacunas
sviluppati desarrolladas
persone individuos
completamente completo
dai ofrezca

IT Rilevazione delle celle di T punta-specifiche SARS-CoV-2 da stimolo del peptide di intero sangue periferico dalle persone vaccinate

ES Detección de las células de T pico-específicas SARS-CoV-2 por el estímulo del péptido de la sangre periférica entera de individuos vacunados

italština španělština
rilevazione detección
celle células
t t
peptide péptido
intero entera
sangue sangre
persone individuos

IT Circa 14 sono venuto dalle persone vaccinate e 63 sono venuto dal gruppo del placebo

ES Cerca de 14 vinieron de individuos vacunados, y 63 vinieron del grupo del placebo

italština španělština
persone individuos
e y

IT Le persone vaccinate erano più probabili riferire la tenerezza ed il dolore del sito iniezione dopo ogni dose. Questi eventi avversi sono durato i circa due giorni.

ES Los individuos vacunados eran más probables denunciar dolor del sitio de la dulzura y de la inyección después de cada dosis. Estas acciones adversas duraron por cerca de dos días.

italština španělština
erano eran
più más
ed y
dolore dolor
iniezione inyección
ogni cada
dose dosis
giorni días

IT La gente era più probabile riferire le emicranie, il dolore di muscolo, la fatica ed il disagio generale per circa un giorno dopo la seconda dose. La febbre era rara ed accaduta in meno di 1% delle persone vaccinate.

ES La gente era más probable denunciar dolores de cabeza, el dolor muscular, la fatiga, y el malestar general por alrededor de un día después de la segunda dosis. La fiebre era rara y ocurrida en menos el de 1% de individuos vacunados.

italština španělština
più más
probabile probable
dolore dolor
fatica fatiga
ed y
generale general
seconda segunda
dose dosis
febbre fiebre

IT Le persone completamente vaccinate precedentemente infettate sono sembrato avere le celle punta-più specifiche di Tn e di Tcm e celle meno punta-specifiche di Ttm

ES Los individuos completo vacunados previamente infectados aparecían tener células pico-más específicas de Tcm y del Tn y células menos pico-específicas de Ttm

italština španělština
completamente completo
precedentemente previamente
avere tener
celle células
specifiche específicas
e y
meno menos

IT Ha causato un tumulto di preoccupazione nella fine dell'estate 2021 dopo i rapporti delle infezioni dell'innovazione in persone vaccinate.

ES Causó un alboroto de la preocupación en el verano tardío 2021 después de partes de las infecciones de la ruptura en individuos vacunados.

italština španělština
preoccupazione preocupación
infezioni infecciones
persone individuos
causato causó
un un

IT Ulteriormente, le differenze nell'efficacia vaccino probabilmente vengono dalle età delle persone vaccinate.

ES Además, las diferencias en eficacia vaccínea vienen probablemente de las edades de individuos vacunados.

italština španělština
ulteriormente además
differenze diferencias
nell en
efficacia eficacia
probabilmente probablemente
vengono vienen
età edades
persone individuos

IT I ricercatori hanno categorizzato i dati sulle popolazioni vaccinate dalle età 12-18, 18-65 e 65 e sopra. Agire in tal modo li ha permessi di esaminare l'età media della persona vaccinata.

ES Los investigadores categorizaron datos sobre las poblaciones vacunadas por edades 12-18, 18-65, y 65 y arriba. El hacer permitió tan que observaran la edad media del individuo vacunado.

italština španělština
ricercatori investigadores
dati datos
popolazioni poblaciones
agire hacer
media media
persona individuo

Zobrazuje se 50 z 50 překladů