Přeložit "sous traitant" do portugalština

Zobrazuje se 50 z 50 překladů fráze "sous traitant" z francouzština do portugalština

Překlad francouzština do portugalština jazyka sous traitant

francouzština
portugalština

FR À cet égard, le sous-traitant doit fournir les informations respectives dès que possible dans un format standard à déterminer par le sous-traitant

PT Para esse efeito, o Processador deve fornecer as respectivas informações o mais rapidamente possível, num formato padrão a ser determinado pelo Processador

francouzština portugalština
doit deve
fournir fornecer
informations informações
possible possível
format formato
standard padrão
les as

FR En effectuant les opérations de traitement, le sous-traitant n'est pas autorisé à engager un tiers comme sous-traitant secondaire sans le consentement préalable du contrôleur

PT Ao realizar as Operações de Processamento, o Processador não tem o direito de contratar terceiros como sub-processador sem o consentimento prévio do Controlador

francouzština portugalština
autorisé direito
engager contratar
contrôleur controlador
opérations operações
traitement processamento
consentement consentimento
préalable prévio
tiers terceiros
de de
comme como
du do
le o
pas não

FR En effectuant les opérations de traitement, le sous-traitant n'est pas autorisé à engager un tiers comme sous-traitant secondaire sans le consentement préalable du contrôleur

PT Ao realizar as Operações de Processamento, o Processador não tem o direito de contratar terceiros como sub-processador sem o consentimento prévio do Controlador

francouzština portugalština
autorisé direito
engager contratar
contrôleur controlador
opérations operações
traitement processamento
consentement consentimento
préalable prévio
tiers terceiros
de de
comme como
du do
le o
pas não

FR À cet égard, le sous-traitant doit fournir les informations respectives dès que possible dans un format standard à déterminer par le sous-traitant

PT Para esse efeito, o Processador deve fornecer as respectivas informações o mais rapidamente possível, num formato padrão a ser determinado pelo Processador

francouzština portugalština
doit deve
fournir fornecer
informations informações
possible possível
format formato
standard padrão
les as

FR Le liquide traitant des opérations a pu être réduit en combinant l'amplification d'acide traitant et nucléique témoin, et le dépistage basé sur CRISPR dans un unique, réaction de température ambiante

PT O líquido que segura etapas podia ser reduzido combinando a amplificação do ácido processando, nucleico da amostra, e a detecção CRISPR-baseada em um único, reacção da ambiental-temperatura

francouzština portugalština
liquide líquido
réduit reduzido
combinant combinando
basé baseada
température temperatura
pu podia
et e
de do
être ser
un um

FR Le contrôleur peut alors s'opposer aux ajouts ou aux remplacements concernant les sous-traitants secondaires du sous-traitant.

PT O Controlador pode então opor-se às adições ou substituições no que diz respeito aos sub-processadores do Processador.

francouzština portugalština
contrôleur controlador
ou ou
du do
le o
peut pode

FR Même lorsqu’un incident se produit sous la surveillance d’un sous-traitant, c’est l’entreprise qui recrute qui au final est mise sur le devant de la scène

PT Mesmo quando um incidente ocorre sob a supervisão de um prestador de serviço, é a organização contratante que, em última análise, acaba saindo nas manchetes

francouzština portugalština
incident incidente
se produit ocorre
est é
de de
même mesmo
lorsquun quando
dun um
le o
la a
surveillance supervisão

FR Le contrôleur peut alors s'opposer aux ajouts ou aux remplacements concernant les sous-traitants secondaires du sous-traitant.

PT O Controlador pode então opor-se às adições ou substituições no que diz respeito aos sub-processadores do Processador.

francouzština portugalština
contrôleur controlador
ou ou
du do
le o
peut pode

FR Vous confirmez et autorisez de manière générale Zendesk à recourir aux Sous-traitants énumérés dans notre Politique de sous-traitant

PT O Assinante confirma e concede autorização geral para o uso dos Subprocessadores pela Zendesk listados na nossa Política de Subprocessador

FR Vous confirmez et autorisez de manière générale Zendesk à recourir aux Sous-traitants énumérés dans notre Politique de sous-traitant

PT O Assinante confirma e concede autorização geral para o uso dos Subprocessadores pela Zendesk listados na nossa Política de Subprocessador

FR Un « sous-traitant » agit sous la direction d'un responsable du traitement et collecte, stocke, extrait et/ou supprime des données à caractère personnel

PT Um processador de dados age na direção de um controlador de dados para coletar, armazenar, recuperar e/ou excluir dados pessoais

FR Si vous vous opposez à la désignation d'un Sous-traitant ultérieur, vous pouvez résilier cet Accord conformément à nos Conditions d'utilisation et à votre Accord Shopify Plus, le cas échéant.

PT Se você discorda do apontamento de um Subprocessador, pode encerrar este contrato de acordo com nossos Termos de serviço e o Contrato do Shopify Plus, se relevante.

francouzština portugalština
résilier encerrar
shopify shopify
si se
conformément de acordo com
dun um
et e
plus plus
vous você
pouvez pode
conditions termos
nos nossos

FR Clauses contractuelles types (CCT) (du responsable du traitement au sous-traitant)

PT Cláusulas Contratuais Padrão (SCC, Standard Contractual Clauses) (Controlador aos Processadores)

francouzština portugalština
clauses cláusulas
contractuelles contratuais
traitement processadores
du aos

FR Il n'y a pas d'intermédiaire ni de sous-traitant impliqué dans leur gestion et nous n'autorisons pas des tiers à y accéder

PT Não usamos um intermediário ou subcontratado para gerenciá-los e não permitimos o acesso de terceiros

francouzština portugalština
tiers terceiros
et e
accéder acesso
de de
à para

FR Responsable du traitement des donnée / Sous-traitant des données

PT Responsável pelo tratamento/subcontratante dos dados

francouzština portugalština
responsable responsável
traitement tratamento
données dados
des pelo

FR En savoir plus sur Smartsheet et notre conformité au RGPD, dont comment demander un contrat de traitement des données avec Smartsheet comme sous-traitant.

PT Saiba mais sobre o Smartsheet e o GDPR, inclusive como solicitar um Contrato de Processamento de Dados (DPA - Data Processing Agreement) junto à Smartsheet como um processador de dados.

francouzština portugalština
rgpd gdpr
contrat contrato
et e
demander solicitar
un um
de de
traitement processamento
savoir saiba
données dados
en sobre
plus mais
avec o

FR Les Clauses Contractuelles Types nous permettent de garantir un niveau adéquat de protection des données entre Clue et son sous-traitant intermédiaire qui accepte de respecter des règles strictes en matière de protection des données

PT As Cláusulas Contratuais Padrão nos ajudam a implementar um nível adequado de proteção de dados entre o Clue e nosso subprocessador, que concorda em seguir regras rígidas de proteção de dados

francouzština portugalština
clauses cláusulas
contractuelles contratuais
adéquat adequado
protection proteção
accepte concorda
un um
niveau nível
et e
de de
règles regras
données dados
en em

FR Toutefois, elles ne concernent pas les organismes gouvernementaux du pays non membre de l'UE dans lequel le sous-traitant exerce

PT No entanto, elas não vinculam os órgãos governamentais do país não pertencente à UE em que nosso subprocessador opera

francouzština portugalština
gouvernementaux governamentais
pays país
le o
lequel que
de do
les os
dans em

FR Vous êtes fournisseur, entrepreneur ou sous-traitant ? Inscrivez-vous auprès d'Avetta et continuez à travailler pour votre client recruteur.

PT Você é fornecedor ou prestador de serviços? Para se registrar na Avetta e continuar trabalhando para o seu cliente contratante, clique aqui.

francouzština portugalština
continuez continuar
travailler trabalhando
client cliente
inscrivez registrar
fournisseur fornecedor
et e
ou ou
auprès para
votre seu
vous você
pour de

FR Nous pouvons recueillir des informations vous concernant auprès de votre employeur ou d'une entreprise souhaitant vous engager comme sous-traitant

PT Podemos coletar informações sobre você de seu empregador ou de uma empresa que deseje contratá-lo como prestador de serviços

francouzština portugalština
recueillir coletar
informations informações
employeur empregador
entreprise empresa
ou ou
de de
pouvons podemos
vous você
votre seu

FR un responsable du traitement détermine la finalité et les moyens du traitement des données personnelles, tandis qu'un sous-traitant est responsable du traitement des données au nom du responsable du traitement.

PT um Controlador de Dados determina a finalidade e os meios de processamento de dados pessoais, enquanto um Processador de Dados é responsável pelo processamento de dados em nome do Controlador de Dados.

francouzština portugalština
responsable responsável
détermine determina
finalité finalidade
moyens meios
nom nome
est é
traitement processamento
et e
personnelles pessoais
données dados
un um
du do
la a

FR Lorsqu’un responsable de données engage un tiers pour le traitement de données à caractère personnel en son nom, le RGPD exige la conclusion d'un contrat avec des conditions spécifiques entre le responsable du traitement et le sous-traitant

PT Sempre que um controlador de dados contrata um terceiro para processar dados pessoais em seu nome, o GDPR exige um contrato com termos específicos entre o controlador e o processador de dados

francouzština portugalština
données dados
nom nome
rgpd gdpr
exige exige
spécifiques específicos
et e
contrat contrato
de de
un um
à para
conditions termos
le o
traitement processar
personnel pessoais
en em

FR Les prestataires de services externes (tels que les prestataires de paiement ou les entreprises de livraison), en tant que sous-traitant, peuvent utiliser les données pour fournir des services.

PT Os fornecedores de serviços externos (tais como fornecedores de pagamento ou empresas de entrega), como um processador, podem utilizar os dados para fornecer serviços.

francouzština portugalština
externes externos
services serviços
entreprises empresas
livraison entrega
peuvent podem
fournir fornecer
ou ou
de de
paiement pagamento
utiliser utilizar
données dados
en os
tant como

FR Le contrôleur a conclu un ou plusieurs accords avec le sous-traitant pour que ce dernier lui fournisse divers services ou conclura un tel accord. Cet accord ou ces accords conjoints sont ci-après dénommés "l'accord principal".

PT O Controlador celebrou um ou mais acordos com o Processador para que o Processador preste vários serviços ao Controlador ou irá celebrar um tal acordo. Este acordo ou estes acordos em conjunto são aqui referidos como "o Acordo Principal".

francouzština portugalština
contrôleur controlador
services serviços
ou ou
accords acordos
accord acordo
un um
sont são
principal principal
tel como
pour para
ce este
le o

FR Dans le cadre de l'exécution de l'accord principal, le sous-traitant traitera les données dont le responsable du traitement est et reste responsable

PT Na execução do Acordo Principal o Processador processará os dados pelos quais o Controlador é e continua a ser responsável

francouzština portugalština
principal principal
responsable responsável
est é
et e
données dados
de do
traitement processar

FR Le sous-traitant effectuera les opérations de traitement de manière appropriée et avec le soin nécessaire.

PT O Processador realizará as Operações de Processamento de uma forma adequada e com o devido cuidado.

francouzština portugalština
manière forma
soin cuidado
opérations operações
traitement processamento
et e
le o
de de
appropriée adequada

FR Le sous-traitant notifie au responsable du traitement toute "violation de données à caractère personnel" au sens de l'article 4 du 12 RIPD. Une telle violation est ci-après dénommée "violation desdonnées".

PT O Processador notificará o Controlador de qualquer "violação de dados pessoais", na acepção do artigo 4.º abaixo de 12 GDPR. Tal violação é doravante referida como: uma "Violação de Dados".

francouzština portugalština
traitement processador
violation violação
données dados
à na
est é
le o
personnel pessoais
de de
du do
telle como
une uma

FR Le sous-traitant fournira au contrôleur, en temps utile, toutes les informations qu'il a en sa possession et qui sont nécessaires pour remplir les obligations de l'article 33 de la GDPR

PT O Processador fornecerá ao Controlador, em tempo útil, todas as informações que tenha na sua posse e que sejam necessárias para cumprir as obrigações do Artigo 33 GDPR

francouzština portugalština
contrôleur controlador
informations informações
possession posse
nécessaires necessárias
remplir cumprir
obligations obrigações
utile útil
gdpr gdpr
et e
de do
temps tempo
pour para
le o
toutes todas
en em

FR Ce n'est que si ce qui a été prévu au paragraphe précédent est impossible que le sous-traitant coopérera pleinement et en temps utile avec le contrôleur afin de

PT se o que foi pretendido no parágrafo anterior for impossível é que o Processador cooperará plenamente e dentro do tempo devido com o Controlador a fim de o fazer:

francouzština portugalština
prévu pretendido
paragraphe parágrafo
précédent anterior
impossible impossível
pleinement plenamente
contrôleur controlador
si se
est é
et e
été foi
nest a
de de
temps tempo

FR Sous-traitant : personne physique ou morale, autorité publique, service ou autre organisme qui traite des données à caractère personnel pour le compte du responsable du traitement.

PT Subcontratante, uma pessoa singular ou coletiva, a autoridade pública, agência ou outro organismo que trate os dados pessoais por conta do responsável pelo tratamento destes;

francouzština portugalština
autorité autoridade
publique pública
responsable responsável
traitement tratamento
ou ou
données dados
compte conta
du do
personne pessoa
autre outro
organisme organismo
le a
à por
service agência
des pelo

FR Le sous-traitant est une personne physique ou morale, une autorité, une institution ou un autre organisme qui traite des données personnelles au nom de la personne responsable.

PT Processador é uma pessoa física ou jurídica, autoridade, instituição ou outro órgão que processa dados pessoais em nome da pessoa responsável.

francouzština portugalština
physique física
autorité autoridade
nom nome
responsable responsável
est é
personnelles pessoais
institution instituição
ou ou
données dados
le o
personne pessoa
une uma
autre outro

FR (2) Le sous-traitant doit informer immédiatement la partie responsable s’il existe des motifs raisonnables de croire que les renseignements personnels d’une personne concernée ont été consultés ou acquis par une personne non autorisée.

PT (2) O operador deve notificar imediatamente a parte responsável quando houver motivos razoáveis para acreditar que as informações pessoais de um titular dos dados foram acessadas ou adquiridas por pessoas não autorizadas.

francouzština portugalština
informer notificar
responsable responsável
motifs motivos
croire acreditar
doit deve
ou ou
immédiatement imediatamente
de de
renseignements dados
partie parte
été foram
personnels pessoais
une pessoas

FR , en tant que sous-traitant, pour le compte du client, en tant que contrôleur.

PT , como Processador, em nome do Cliente, como Controlador. 

francouzština portugalština
client cliente
contrôleur controlador
du do
tant como

FR « Sous-traitant » : une personne physique ou morale, une autorité publique, une agence ou un autre organisme qui traite des données à caractère personnel pour le compte du responsable du traitement.

PT ?subcontratante?, uma pessoa singular ou coletiva, autoridade pública, serviço ou outro organismo que trata dados pessoais por conta do responsável pelo tratamento.

francouzština portugalština
autorité autoridade
publique pública
organisme organismo
responsable responsável
traitement tratamento
ou ou
données dados
le o
compte conta
du do
à por
personne pessoa
autre outro
une uma
des pelo

FR Même lorsqu’un incident est du fait d’un sous-traitant, c’est la société de transport qui est mise sur le devant de la scène, ce qui peut nuire à une réputation au point d’être irréparable.

PT Mesmo quando um incidente é culpa de um prestador de serviço, é a empresa de transporte que chega às manchetes nacionais, o que pode prejudicar uma reputação de maneira irrecuperável.

francouzština portugalština
incident incidente
société empresa
transport transporte
nuire prejudicar
réputation reputação
est é
de de
même mesmo
lorsquun quando
dun um
peut pode
une uma

FR Les Clauses Contractuelles Types nous permettent de garantir un niveau adéquat de protection des données entre Clue et son sous-traitant qui accepte de respecter des règles strictes en matière de protection des données

PT As Cláusulas Contratuais Padrão nos ajudam a implementar um nível adequado de proteção de dados entre o Clue e nosso processador, que concorda em seguir regras rígidas de proteção de dados

francouzština portugalština
clauses cláusulas
contractuelles contratuais
adéquat adequado
protection proteção
accepte concorda
un um
niveau nível
et e
de de
règles regras
données dados
en em

FR Toutefois, elles ne sauraient engager les instances gouvernementales du pays non membre de l'EEE dans lequel opère notre sous-traitant

PT No entanto, elas não vinculam os órgãos governamentais do país não pertencente à UE em que nosso processador opera

francouzština portugalština
gouvernementales governamentais
pays país
opère opera
lequel que
de do
notre nosso
les os
dans em

FR Le contrôleur a conclu un ou plusieurs accords avec le sous-traitant pour que ce dernier lui fournisse divers services ou conclura un tel accord. Cet accord ou ces accords conjoints sont ci-après dénommés "l'accord principal".

PT O Controlador celebrou um ou mais acordos com o Processador para que o Processador preste vários serviços ao Controlador ou irá celebrar um tal acordo. Este acordo ou estes acordos em conjunto são aqui referidos como "o Acordo Principal".

francouzština portugalština
contrôleur controlador
services serviços
ou ou
accords acordos
accord acordo
un um
sont são
principal principal
tel como
pour para
ce este
le o

FR Le sous-traitant effectuera les opérations de traitement de manière appropriée et avec le soin nécessaire.

PT O Processador realizará as Operações de Processamento de uma forma adequada e com o devido cuidado.

francouzština portugalština
manière forma
soin cuidado
opérations operações
traitement processamento
et e
le o
de de
appropriée adequada

FR Le sous-traitant notifie au responsable du traitement toute "violation de données à caractère personnel" au sens de l'article 4 du 12 RIPD. Une telle violation est ci-après dénommée "violation desdonnées".

PT O Processador notificará o Controlador de qualquer "violação de dados pessoais", na acepção do artigo 4.º abaixo de 12 GDPR. Tal violação é doravante referida como: uma "Violação de Dados".

francouzština portugalština
traitement processador
violation violação
données dados
à na
est é
le o
personnel pessoais
de de
du do
telle como
une uma

FR Ce n'est que si ce qui a été prévu au paragraphe précédent est impossible que le sous-traitant coopérera pleinement et en temps utile avec le contrôleur afin de

PT se o que foi pretendido no parágrafo anterior for impossível é que o Processador cooperará plenamente e dentro do tempo devido com o Controlador a fim de o fazer:

francouzština portugalština
prévu pretendido
paragraphe parágrafo
précédent anterior
impossible impossível
pleinement plenamente
contrôleur controlador
si se
est é
et e
été foi
nest a
de de
temps tempo

FR Dans le cadre de l'exécution de l'accord principal, le sous-traitant traitera les données dont le responsable du traitement est et reste responsable

PT Na execução do Acordo Principal o Processador processará os dados pelos quais o Controlador é e continua a ser responsável

francouzština portugalština
principal principal
responsable responsável
est é
et e
données dados
de do
traitement processar

FR Le sous-traitant fournira au contrôleur, en temps utile, toutes les informations qu'il a en sa possession et qui sont nécessaires pour remplir les obligations de l'article 33 de la GDPR

PT O Processador fornecerá ao Controlador, em tempo útil, todas as informações que tenha na sua posse e que sejam necessárias para cumprir as obrigações do Artigo 33 GDPR

francouzština portugalština
contrôleur controlador
informations informações
possession posse
nécessaires necessárias
remplir cumprir
obligations obrigações
utile útil
gdpr gdpr
et e
de do
temps tempo
pour para
le o
toutes todas
en em

FR Ce n’est pas un constructeur automobile ou de machines mais un sous-traitant qui est l’entreprise allemande la plus innovante : Robert Bosch

PT A mais inovadora empresa alemã não é nenhum fabricante de automóveis, nem uma empresa de engenharia mecânica, mas uma firma fornecedora, a empresa Robert Bosch, de Stuttgart

francouzština portugalština
constructeur fabricante
innovante inovadora
bosch bosch
robert robert
de de
est é
lentreprise a empresa
nest a
mais mas
plus mais
un uma
ou nem

FR La société Cloudflare est certifiée ISO 27001 en tant que responsable du traitement et sous-traitant des données à caractère personnel (PII) depuis 2021.

PT Leia nosso blog abaixo para saber mais.

francouzština portugalština
données saber
à para
et leia
la nosso
tant mais
des abaixo

FR Vous êtes fournisseur, entrepreneur ou sous-traitant ? Inscrivez-vous auprès d'Avetta et continuez à travailler pour votre client recruteur.

PT Você é fornecedor ou prestador de serviços? Para se registrar na Avetta e continuar trabalhando para o seu cliente contratante, clique aqui.

francouzština portugalština
continuez continuar
travailler trabalhando
client cliente
inscrivez registrar
fournisseur fornecedor
et e
ou ou
auprès para
votre seu
vous você
pour de

FR Évaluez les fonctionnalités et les données d'un sous-traitant avant sa mise en œuvre dans l'entreprise grâce au Cloud Confidence Audit (CCA), lequel vous permet de :

PT Avalie a funcionalidade e os elementos de dados de um processador antes de colocá-lo em funcionamento na organização usando a Cloud Confidence Audit (CCA). Usando a CCA:

FR Prometric peut agir en tant que responsable du traitement des données ou en tant que sous-traitant des données en fonction de sa relation avec la personne concernée.

PT A Prometric pode atuar como controladora de dados ou como processadora de dados, dependendo de sua relação com o titular dos dados.

FR Nous sommes un sous-traitant lorsque nous vendons un produit à des entreprises, qui sont alors considérées comme responsables du traitement.

PT Somos um processador de dados quando vendemos para empresas que, por sua vez, seriam consideradas controladoras de dados.

FR En outre, certaines plateformes comme instagram n'acceptent pas les fichiers Sous-titres ou autres fichiers de sous-titres, de sorte que la fusion de la vidéo avec les sous-titres est la seule façon pour vous d'avoir des sous-titres sur votre vidéo.

PT Além disso, algumas plataformas, como o Instagram, não aceitam Legendas ou outros ficheiros de legendas, pelo que embutir o MP4 com as legendas é a única forma de ter legendas no seu MP4.

francouzština portugalština
plateformes plataformas
instagram instagram
fichiers ficheiros
façon forma
ou ou
sous-titres legendas
autres outros
de de
davoir ter
est é
votre seu
seule única
la a
avec o

Zobrazuje se 50 z 50 překladů