FR Nous mettons à disposition des auteurs une plateforme pour partager leurs idées dans leur propre jargon et façonnons ainsi les connaissances qu'ils mutualisent pour répondre aux spécificités des différents types d'apprentissage
FR Nous mettons à disposition des auteurs une plateforme pour partager leurs idées dans leur propre jargon et façonnons ainsi les connaissances qu'ils mutualisent pour répondre aux spécificités des différents types d'apprentissage
PT Oferecemos aos autores uma plataforma para explicar suas ideias em suas próprias palavras, moldando o conhecimento que eles compartilham para se adequar a diferentes tipos de aprendizagem
francouzština | portugalština |
---|---|
auteurs | autores |
plateforme | plataforma |
partager | compartilham |
idées | ideias |
connaissances | conhecimento |
différents | diferentes |
à | para |
et | aprendizagem |
une | uma |
quils | que |
FR Vous pouvez également saisir des mots personnalisés tels que le nom des intervenants ou le jargon technique pour vous assurer qu'ils sont correctement sous-titrés.
PT Você também pode inserir palavras personalizadas, como nomes de pessoas ou jargão técnico para garantir que elas sejam legendadas corretamente.
francouzština | portugalština |
---|---|
saisir | inserir |
nom | nomes |
jargon | jargão |
technique | técnico |
assurer | garantir |
ou | ou |
le | o |
vous | você |
également | também |
personnalisés | personalizadas |
mots | palavras |
pouvez | pode |
correctement | corretamente |
quils | que |
FR Avec tous ces cadres, ce jargon et ces acronymes, la gestion de projet ressemble souvent à un grand...
PT O trabalho remoto anda super popular. Será que ele veio pra ficar? 69% gostam mais de trabalhar de casa do...
francouzština | portugalština |
---|---|
de | de |
la | ele |
FR Si vous cliquez sur les différentes options, vous obtenez fréquemment une explication, mais elle est souvent compliquée et contient beaucoup de jargon
PT Se você clicar nas várias opções, frequentemente obterá uma explicação, mas isso geralmente é muito complicado e contém muitos jargões
francouzština | portugalština |
---|---|
explication | explicação |
compliqué | complicado |
si | se |
et | e |
vous | você |
mais | mas |
contient | contém |
options | opções |
est | é |
une | uma |
fréquemment | frequentemente |
souvent | geralmente |
FR , où vous pouvez saisir jusqu'à 50 mots, séparés par des virgules, qui pourraient ne pas être automatiquement détectés, comme le nom des intervenants, le nom de votre entreprise ou le jargon technique qui sera utilisé lors de votre événement
PT , onde você pode inserir até 50 palavras, separadas por vírgulas, que de outra forma não podem ser detectadas automaticamente, como nomes de pessoas, nome da sua empresa ou jargão técnico que será falado durante o seu evento
francouzština | portugalština |
---|---|
saisir | inserir |
séparés | separadas |
automatiquement | automaticamente |
jargon | jargão |
technique | técnico |
événement | evento |
nom | nome |
ou | ou |
de | de |
entreprise | empresa |
vous | você |
mots | palavras |
être | ser |
le | o |
jusqu | até |
pouvez | pode |
votre | seu |
sera | será |
FR Commencez par là si vous débutez, si vous êtes un peu rouillé ou si nous n'avez pas utilisé Jira depuis un moment. Découvrez le produit et l'option d'hébergement qui correspondent le mieux à vos besoins. Et, apprenez le jargon Jira !
PT Comece aqui se for novato, se estiver enferrujado, ou se faz tempo que não vê o Jira. Escolha o produto ou opção de hospedagem ideal para você e aproveite para aprender a linguagem usada no Jira.
francouzština | portugalština |
---|---|
commencez | comece |
utilisé | usada |
jira | jira |
loption | opção |
si | se |
ou | ou |
et | e |
à | para |
produit | produto |
mieux | que |
vous | você |
depuis | de |
FR Dans Bitbucket, le code réside dans des dépôts (également appelés « répos », de l'anglais repository, dans le jargon). Selon vos besoins, vous pouvez vous lancer de plusieurs façons :
PT Repositórios são onde o código reside no Bitbucket. Há algumas maneiras de começar, dependendo de suas necessidades:
francouzština | portugalština |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
code | código |
réside | reside |
besoins | necessidades |
lancer | começar |
façons | maneiras |
de | de |
vous | são |
le | o |
des | algumas |
FR Bénéficiez d'une assistance technique 24 h/24, 7 j/7 de la part de notre équipe internationale qui maîtrise six langues ainsi que le jargon technique des agences.
PT Conecte-se ao suporte técnico 24 horas, com uma equipe internacional fluente em seis idiomas. Falamos até mesmo "agencês".
francouzština | portugalština |
---|---|
technique | técnico |
équipe | equipe |
internationale | internacional |
assistance | suporte |
langues | idiomas |
de | com |
le | em |
qui | é |
FR Les visuels maintiennent l'engagement des gens ; le jargon fait l'inverse.
PT O visual mantém as pessoas engajadas; o jargão faz o contrário.
francouzština | portugalština |
---|---|
gens | pessoas |
jargon | jargão |
le | o |
visuels | visual |
fait | é |
FR Les réactions émoji, ou « réacjis » dans notre jargon technique, constituent un excellent moyen de célébrer la réussite de vos coéquipiers, où qu’ils se trouvent
PT Reações de emoji, ou o que cientificamente chamamos de “reacji”, são uma boa maneira de comemorar conquistas de colegas de equipe, não importa onde eles estejam
francouzština | portugalština |
---|---|
réactions | reações |
célébrer | comemorar |
coéquipiers | colegas |
un | uma |
de | de |
quils | que |
FR 3. Retirez le jargon dans votre contenu
PT 3. Corte o Jargão no Seu Conteúdo
francouzština | portugalština |
---|---|
jargon | jargão |
votre | seu |
le | o |
contenu | conteúdo |
dans | no |
FR Évitez le jargon et les termes d'argot, car les clients peuvent ne pas savoir ce que certains mots signifient
PT – Evitar jargões e gírias, pois os clientes podem não saber o que determinadas palavras significam
francouzština | portugalština |
---|---|
clients | clientes |
et | e |
car | pois |
peuvent | podem |
ne | não |
le | o |
mots | palavras |
savoir | saber |
que | que |
FR Chez ces hôtes, vous pourrez apprendre le jargon local, vous reposer à côté de la piscine, aller skier en quelques minutes, faire un bond dans le passé en séjournant dans une maison historique, cuisiner des plats locaux et beaucoup plus encore.
PT Com esses anfitriões, você pode aprender um pouco da linguagem local à beira da piscina, estar em uma pista de ski em questão de minutos, remeter-se ao passado hospedando-se em uma casa histórica, cozinhar iguarias locais e muito mais.
francouzština | portugalština |
---|---|
hôtes | anfitriões |
minutes | minutos |
cuisiner | cozinhar |
piscine | piscina |
passé | passado |
maison | casa |
historique | histórica |
et | e |
vous | você |
pourrez | você pode |
le | o |
de | de |
plus | mais |
un | um |
une | uma |
beaucoup | muito |
FR Si vous êtes confus par tout ce jargon, vous devriez vraiment lire la section Glossaire de ce guide Snapchat avant de passer à la façon dont lapplication fonctionne réellement.
PT Se você está confuso com todo esse jargão, você deve realmente ler a seção Glossário deste guia do Snapchat antes de prosseguir para como o aplicativo realmente funciona.
francouzština | portugalština |
---|---|
confus | confuso |
jargon | jargão |
lire | ler |
glossaire | glossário |
snapchat | snapchat |
lapplication | aplicativo |
fonctionne | funciona |
passer | prosseguir |
si | se |
vous | você |
devriez | você deve |
vraiment | realmente |
guide | guia |
à | para |
vous devriez | deve |
la | a |
de | de |
ce | esse |
avant | antes |
section | seção |
FR Lorsqu’une partie importante du projet de localisation consiste à traduire le contenu dans la langue cible, davantage d’éléments de localisation peuvent être requis, tels que les unités de mesure, la devise, le jargon légal, etc
PT Embora a maior parte de um projeto de localização consista em traduzir o conteúdo para o idioma de destino, pode haver mais elementos de localização necessários, como unidades de medida, moeda, jargão jurídico, etc
francouzština | portugalština |
---|---|
mesure | medida |
devise | moeda |
jargon | jargão |
etc | etc |
éléments | elementos |
langue | idioma |
projet | projeto |
de | de |
localisation | localização |
contenu | conteúdo |
du | do |
unités | unidades |
partie | parte |
traduire | traduzir |
cible | para |
FR Un manque de jargon technique vient avec la mise en garde quil ny a pas beaucoup doptions et de fonctionnalités permettant aux utilisateurs avancés de personnaliser en profondeur leur configuration VPN
PT A falta de jargão técnico vem com a ressalva de que não há muitas opções e recursos para usuários avançados personalizar profundamente sua configuração VPN
francouzština | portugalština |
---|---|
jargon | jargão |
vient | vem |
utilisateurs | usuários |
profondeur | profundamente |
vpn | vpn |
avancé | avançados |
technique | técnico |
et | e |
fonctionnalités | recursos |
configuration | configuração |
personnaliser | personalizar |
de | de |
la | a |
manque | não |
avec | o |
FR Dans les résumés ci-dessus, nous avons gardé les choses brèves, évitant le jargon et les chiffres, mais si vous cliquez sur l'examen individuel d'un casque, vous trouverez des ventilations plus granulaires.
PT Nos resumos acima, mantivemos as coisas breves, evitando jargões e números, mas se você clicar na revisão individual de um fone de ouvido, você encontrará análises mais granulares.
francouzština | portugalština |
---|---|
résumés | resumos |
évitant | evitando |
individuel | individual |
casque | fone de ouvido |
trouverez | encontrar |
granulaires | granulares |
et | e |
si | se |
le | o |
vous | você |
choses | coisas |
dun | um |
dessus | acima |
mais | mas |
plus | mais |
des | números |
FR Nous mettons à disposition des auteurs une plateforme pour partager leurs idées dans leur propre jargon et façonnons ainsi les connaissances qu'ils mutualisent pour répondre aux spécificités des différents types d'apprentissage
PT Oferecemos aos autores uma plataforma para explicar suas ideias em suas próprias palavras, moldando o conhecimento que eles compartilham para se adequar a diferentes tipos de aprendizagem
francouzština | portugalština |
---|---|
auteurs | autores |
plateforme | plataforma |
partager | compartilham |
idées | ideias |
connaissances | conhecimento |
différents | diferentes |
à | para |
et | aprendizagem |
une | uma |
quils | que |
FR Avec tous ces cadres, ce jargon et ces acronymes, la gestion de projet ressemble souvent à un grand...
PT O trabalho remoto anda super popular. Será que ele veio pra ficar? 69% gostam mais de trabalhar de casa do...
francouzština | portugalština |
---|---|
de | de |
la | ele |
FR Évitez le jargon et les termes d'argot, car les clients peuvent ne pas savoir ce que certains mots signifient
PT – Evitar jargões e gírias, pois os clientes podem não saber o que determinadas palavras significam
francouzština | portugalština |
---|---|
clients | clientes |
et | e |
car | pois |
peuvent | podem |
ne | não |
le | o |
mots | palavras |
savoir | saber |
que | que |
FR Évitez le jargon et les termes d'argot, car les clients peuvent ne pas savoir ce que certains mots signifient
PT – Evitar jargões e gírias, pois os clientes podem não saber o que determinadas palavras significam
francouzština | portugalština |
---|---|
clients | clientes |
et | e |
car | pois |
peuvent | podem |
ne | não |
le | o |
mots | palavras |
savoir | saber |
que | que |
FR Évitez le jargon et les termes d'argot, car les clients peuvent ne pas savoir ce que certains mots signifient
PT – Evitar jargões e gírias, pois os clientes podem não saber o que determinadas palavras significam
francouzština | portugalština |
---|---|
clients | clientes |
et | e |
car | pois |
peuvent | podem |
ne | não |
le | o |
mots | palavras |
savoir | saber |
que | que |
FR Évitez le jargon et les termes d'argot, car les clients peuvent ne pas savoir ce que certains mots signifient
PT – Evitar jargões e gírias, pois os clientes podem não saber o que determinadas palavras significam
francouzština | portugalština |
---|---|
clients | clientes |
et | e |
car | pois |
peuvent | podem |
ne | não |
le | o |
mots | palavras |
savoir | saber |
que | que |
FR Évitez le jargon et les termes d'argot, car les clients peuvent ne pas savoir ce que certains mots signifient
PT – Evitar jargões e gírias, pois os clientes podem não saber o que determinadas palavras significam
francouzština | portugalština |
---|---|
clients | clientes |
et | e |
car | pois |
peuvent | podem |
ne | não |
le | o |
mots | palavras |
savoir | saber |
que | que |
FR Évitez le jargon et les termes d'argot, car les clients peuvent ne pas savoir ce que certains mots signifient
PT – Evitar jargões e gírias, pois os clientes podem não saber o que determinadas palavras significam
francouzština | portugalština |
---|---|
clients | clientes |
et | e |
car | pois |
peuvent | podem |
ne | não |
le | o |
mots | palavras |
savoir | saber |
que | que |
FR Évitez le jargon et les termes d'argot, car les clients peuvent ne pas savoir ce que certains mots signifient
PT – Evitar jargões e gírias, pois os clientes podem não saber o que determinadas palavras significam
francouzština | portugalština |
---|---|
clients | clientes |
et | e |
car | pois |
peuvent | podem |
ne | não |
le | o |
mots | palavras |
savoir | saber |
que | que |
FR Évitez le jargon et les termes d'argot, car les clients peuvent ne pas savoir ce que certains mots signifient
PT – Evitar jargões e gírias, pois os clientes podem não saber o que determinadas palavras significam
francouzština | portugalština |
---|---|
clients | clientes |
et | e |
car | pois |
peuvent | podem |
ne | não |
le | o |
mots | palavras |
savoir | saber |
que | que |
FR Évitez le jargon et les termes d'argot, car les clients peuvent ne pas savoir ce que certains mots signifient
PT – Evitar jargões e gírias, pois os clientes podem não saber o que determinadas palavras significam
francouzština | portugalština |
---|---|
clients | clientes |
et | e |
car | pois |
peuvent | podem |
ne | não |
le | o |
mots | palavras |
savoir | saber |
que | que |
FR Chez ces hôtes, vous pourrez apprendre le jargon local, vous reposer à côté de la piscine, aller skier en quelques minutes, faire un bond dans le passé en séjournant dans une maison historique, cuisiner des plats locaux et beaucoup plus encore.
PT Com esses anfitriões, você pode aprender um pouco da linguagem local à beira da piscina, estar em uma pista de ski em questão de minutos, remeter-se ao passado hospedando-se em uma casa histórica, cozinhar iguarias locais e muito mais.
francouzština | portugalština |
---|---|
hôtes | anfitriões |
minutes | minutos |
cuisiner | cozinhar |
piscine | piscina |
passé | passado |
maison | casa |
historique | histórica |
et | e |
vous | você |
pourrez | você pode |
le | o |
de | de |
plus | mais |
un | um |
une | uma |
beaucoup | muito |
FR L'absence de jargon technique s'accompagne d'une mise en garde : les utilisateurs avancés ne disposent pas de beaucoup d'options et de fonctionnalités pour personnaliser en profondeur leur configuration VPN
PT A falta de jargão técnico vem com a ressalva de que não há muitas opções e características para que usuários avançados possam personalizar profundamente sua configuração VPN
francouzština | portugalština |
---|---|
jargon | jargão |
utilisateurs | usuários |
profondeur | profundamente |
vpn | vpn |
avancé | avançados |
technique | técnico |
et | e |
configuration | configuração |
fonctionnalités | características |
personnaliser | personalizar |
de | de |
ne | falta |
FR Évitez le jargon et les termes d'argot, car les clients peuvent ne pas savoir ce que certains mots signifient
PT – Evitar jargões e gírias, pois os clientes podem não saber o que determinadas palavras significam
francouzština | portugalština |
---|---|
clients | clientes |
et | e |
car | pois |
peuvent | podem |
ne | não |
le | o |
mots | palavras |
savoir | saber |
que | que |
FR Cette expression vient du jargon bureaucratique
PT Este é um conceito burocrático das autoridades
francouzština | portugalština |
---|---|
cette | este |
du | das |
FR « Hallux valgus », « fracture de l’humérus distal », « synovectomie arthroscopique » : pardon ? Pour le béotien, le jargon médical est incompréhensible
PT “Hallux valgus”, “distale Humerusfraktur”, “arthroskopische Synovektomie”: como é, por favor? O jargão técnico da Medicina soa com uma linguagem secreta para os leigos
francouzština | portugalština |
---|---|
jargon | jargão |
de | com |
le | o |
pour | para |
est | é |
FR Nous avons également une section ci-dessous qui explique le jargon et la meilleure façon de trouver le bon modèle pour vous.
PT Também temos uma seção abaixo que explica um pouco do jargão e como melhor encontrar o modelo certo para você.
francouzština | portugalština |
---|---|
explique | explica |
jargon | jargão |
modèle | modelo |
et | e |
également | também |
le | o |
meilleure | melhor |
vous | você |
section | seção |
de | do |
trouver | encontrar |
dessous | abaixo |
nous avons | temos |
une | uma |
ci-dessous | para |
FR En fonction de la qualité audio, de l'accent du locuteur, et du jargon technique, notre logiciel de transcription automatique peut atteindre les 85% de précision.
PT Dependendo da qualidade de áudio, dos acentos dos altifalantes e do jargão técnico, o nosso software de transcrição automática pode alcançar uma precisão de até 85%.
francouzština | portugalština |
---|---|
qualité | qualidade |
jargon | jargão |
technique | técnico |
logiciel | software |
transcription | transcrição |
précision | precisão |
en fonction de | dependendo |
audio | áudio |
peut | pode |
et | e |
de | de |
atteindre | alcançar |
du | do |
en | até |
notre | nosso |
la | dos |
FR Dans Bitbucket, le code réside dans des dépôts (également appelés « répos », de l'anglais repository, dans le jargon). Selon vos besoins, vous pouvez vous lancer de plusieurs façons :
PT Repositórios são onde o código reside no Bitbucket. Há algumas maneiras de começar, dependendo de suas necessidades:
francouzština | portugalština |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
code | código |
réside | reside |
besoins | necessidades |
lancer | começar |
façons | maneiras |
de | de |
vous | são |
le | o |
des | algumas |
FR Commencez par là si vous débutez, si vous êtes un peu rouillé ou si nous n'avez pas utilisé Jira depuis un moment. Découvrez le produit et l'option d'hébergement qui correspondent le mieux à vos besoins. Et, apprenez le jargon Jira !
PT Comece aqui se for novato, se estiver enferrujado, ou se faz tempo que não vê o Jira. Escolha o produto ou opção de hospedagem ideal para você e aproveite para aprender a linguagem usada no Jira.
francouzština | portugalština |
---|---|
commencez | comece |
utilisé | usada |
jira | jira |
loption | opção |
si | se |
ou | ou |
et | e |
à | para |
produit | produto |
mieux | que |
vous | você |
depuis | de |
FR Les visuels maintiennent l'engagement des gens ; le jargon fait l'inverse.
PT O visual mantém as pessoas engajadas; o jargão faz o contrário.
francouzština | portugalština |
---|---|
gens | pessoas |
jargon | jargão |
le | o |
visuels | visual |
fait | é |
FR Surtout si votre fichier audio ou vidéo contient un jargon spécifique à un secteur d'activité, des noms propres spécifiques ou une familiarité avec le style de parole des locuteurs
PT Especialmente se o seu arquivo de áudio ou vídeo contiver jargões específicos do setor, substantivos próprios específicos ou familiaridade com o estilo de fala dos alto-falantes
francouzština | portugalština |
---|---|
fichier | arquivo |
secteur | setor |
style | estilo |
parole | fala |
surtout | especialmente |
si | se |
vidéo | vídeo |
spécifiques | específicos |
ou | ou |
audio | áudio |
le | o |
de | de |
votre | seu |
un | dos |
FR Ce guide résume tous les détails étroitement liés à la formule du seuil de rentabilité. Il prend en compte tous les avantages que cette calculatrice apporte, et dissipe tout jargon étrange.
PT Este guia desenrola os detalhes completos que estão intimamente conectados à fórmula do ponto de equilíbrio. Ele leva em consideração todas as vantagens que essa calculadora de análise traz a bordo e quebra qualquer jargão estranho.
Zobrazuje se 40 z 40 překladů