ES La mayoría de los pacientes con sólo hematuria microscópica después de un traumatismo cerrado no requieren de imagen para el diagnóstico de la lesión renal. El grado de hematuria podría no correlacionarse con la extensión de la lesión.
"pacientes con hematuria" v španělština lze přeložit do následujících italština slov/frází:
ES La mayoría de los pacientes con sólo hematuria microscópica después de un traumatismo cerrado no requieren de imagen para el diagnóstico de la lesión renal. El grado de hematuria podría no correlacionarse con la extensión de la lesión.
IT La maggior parte dei pazienti che presentano solo ematuria microscopica dopo trauma chiuso non necessita di imaging per la diagnosi del danno renale. Il grado di ematuria può non essere correlato all'entità del danno.
španělština | italština |
---|---|
pacientes | pazienti |
traumatismo | trauma |
diagnóstico | diagnosi |
lesión | danno |
grado | grado |
imagen | imaging |
no | non |
de | di |
cerrado | chiuso |
podría | essere |
un | solo |
para | per |
ES Los pacientes con un traumatismo no penetrante hemodinámicamente estables y que presentan hematuria microscópica aislada suelen tener lesiones renales menores que no requieren reparación quirúrgica; en estos casos la TC es innecesaria.
IT I pazienti con trauma chiuso che sono emodinamicamente stabili e presentano solo ematuria microscopica in genere presentano piccole lesioni renali che non richiedono la riparazione chirurgica; perciò la TC non è necessaria.
španělština | italština |
---|---|
pacientes | pazienti |
traumatismo | trauma |
estables | stabili |
presentan | presentano |
suelen | in genere |
lesiones | lesioni |
requieren | richiedono |
reparación | riparazione |
y | e |
un | solo |
en | in |
los | i |
no | non |
casos | la |
es | è |
con | con |
ES En los traumatismos penetrantes en el abdomen y la parte inferior del tórax, la TC está indicada para todos los pacientes con hematuria microscópica o macroscópica. Asimismo, se puede indicar angiografía
IT Con trauma penetrante all'addome e al torace inferiore, la TC è indicata in tutti i pazienti con micro o macroematuria. Inoltre, può essere indicata l'angiografia
španělština | italština |
---|---|
traumatismos | trauma |
indicada | indicata |
pacientes | pazienti |
o | o |
puede | può |
y | e |
con | con |
inferior | inferiore |
todos | tutti |
ES Los pacientes que toman anticoagulantes o que tienen una anomalía renal congénita pueden desarrollar hematuria macroscópica después de un traumatismo relativamente menor.
IT I pazienti che assumono anticoagulanti o che hanno un'anomalia renale congenita possono sviluppare un'ematuria macroscopica dopo un trauma di minore intesità.
španělština | italština |
---|---|
pacientes | pazienti |
desarrollar | sviluppare |
traumatismo | trauma |
menor | minore |
o | o |
pueden | possono |
de | di |
un | un |
ES Los pacientes deben mantenerse en reposo en cama absoluto hasta que se resuelva la hematuria macroscópica.
IT I pazienti devono stare rigorosamente a letto finché non si risolve l'ematuria macroscopica.
španělština | italština |
---|---|
pacientes | pazienti |
cama | letto |
deben | devono |
los | i |
en | a |
que | stare |
absoluto | si |
ES En el estudio del JAMA, los investigadores revisaron datos de un registro nacional de casi 160.000 pacientes; 7.058 pacientes con estenosis aórtica con dos cúspides y 152.603 pacientes con estenosis aórtica tricúspide; quién experimentó TAVR.
IT Nello studio di JAMA, i ricercatori hanno esaminato i dati da una registrazione nazionale di quasi 160.000 pazienti; 7.058 pazienti con stenosi aortica bicuspide e 152.603 pazienti con stenosi aortica tricuspid; chi ha subito TAVR.
španělština | italština |
---|---|
estudio | studio |
investigadores | ricercatori |
nacional | nazionale |
pacientes | pazienti |
datos | dati |
registro | registrazione |
y | e |
de | di |
casi | quasi |
un | una |
en | nello |
ES Además, tres pacientes tenían infartos lagunares o microangiopathic en tres pacientes, cuatro con hemorragia cerebral reciente, tres con viejos infartos territoriales, y cinco pacientes con variable - viejos infartos lagunares clasificados.
IT Inoltre, tre pazienti hanno avuti infarti lacunar o microangiopathic in tre pazienti, quattro con l'emorragia cerebrale recente, tre con i vecchi infarti territoriali e cinque pazienti con i vecchi infarti lacunar di taglia variabili.
španělština | italština |
---|---|
pacientes | pazienti |
cerebral | cerebrale |
reciente | recente |
viejos | vecchi |
o | o |
y | e |
en | in |
tres | tre |
cuatro | quattro |
ES Entre 169 pacientes COVID-19 con datos disponibles del licenciamiento del hospital, el largo mediano del retén del hospital era cinco días para los pacientes sin vacunar del caso y tres días para los pacientes vacunados del caso
IT Fra 169 pazienti COVID-19 con i dati disponibili di scarico dell'ospedale, la lunghezza mediana della degenza in ospedale era dei cinque giorni per i pazienti unvaccinated di caso e dei tre giorni per i pazienti vaccinati di caso
španělština | italština |
---|---|
pacientes | pazienti |
disponibles | disponibili |
hospital | ospedale |
datos | dati |
días | giorni |
y | e |
era | era |
largo | di |
el | i |
caso | caso |
tres | tre |
para | per |
ES Admitieron a los 77 pacientes del caso a la Unidad de Cuidados Intensivos, los 29 pacientes crítico enfermos, y ambas muertes ocurrieron entre pacientes sin vacunar del caso.
IT Tutti e 77 i pazienti di caso sono stati ammessi all'unità di cure intensive, tutti e 29 i pazienti criticamente malati ed entrambe le morti si sono presentate fra i pazienti unvaccinated di caso.
španělština | italština |
---|---|
cuidados | cure |
pacientes | pazienti |
y | e |
de | di |
ambas | entrambe |
caso | caso |
la | fra |
ES Los pacientes moribundos pueden tener necesidades diferentes a las de otros pacientes. Para que sus necesidades puedan ser satisfechas, estos pacientes primero deben ser identificados. Antes...
IT I pazienti terminali possono avere esigenze diverse da quelle degli altri pazienti. Affinché le loro esigenze possano essere soddisfatte, i pazienti terminali devono essere prima identificati...
španělština | italština |
---|---|
pacientes | pazienti |
identificados | identificati |
necesidades | esigenze |
diferentes | diverse |
deben | devono |
pueden | possono |
otros | altri |
para que | affinché |
las | le |
de | degli |
que | possano |
tener | avere |
ser | essere |
ES Las contusiones vesicales solo requieren drenaje con catéter hasta que se resuelva la hematuria macroscópica
IT Le contusioni vescicali richiedono solo il drenaggio con catetere vescicale fino a quando non si risolve la macroematuria
španělština | italština |
---|---|
requieren | richiedono |
catéter | catetere |
la | il |
solo | solo |
las | le |
con | con |
hasta | fino |
ES Obtener una TC con contraste para la lesión sospechosa moderada o grave (p. ej., hematuria macroscópica, hipotensión arterial, mecanismo o hallazgos que sugieren una lesión renal significativa).
IT Eseguire TC con contrasto per sospetta lesione moderata o grave (p. es., ematuria grave, ipotensione, dinamica e segni che suggeriscono una lesione renale significativa).
španělština | italština |
---|---|
contraste | contrasto |
grave | grave |
significativa | significativa |
o | o |
con | con |
para | per |
una | una |
que | eseguire |
ES Casi siempre se producen roturas vesicales no penetrantes en caso de fractura de pelvis y hematuria macroscópica.
IT Le rotture nette della vescica quasi sempre presente con una frattura pelvica e ematuria macroscopica.
španělština | italština |
---|---|
y | e |
casi | quasi |
siempre | sempre |
de | una |
ES El diagnóstico se sospecha por la anamnesis, el examen físico, los hallazgos radiológicos y por la presencia de hematuria (sobre todo macroscópica)
IT La diagnosi viene sospettata sulla base dell'anamnesi, dell'esame fisico, dei reperti radiografici e della presenza di ematuria (prevalentemente macroscopica)
španělština | italština |
---|---|
diagnóstico | diagnosi |
físico | fisico |
presencia | presenza |
y | e |
de | di |
el | la |
la | dei |
ES De manera similar, el tratamiento quirúrgico está indicado en casos de hematuria macroscópica persistente, retención de coágulos o lesión rectal o vaginal concomitante
IT Allo stesso modo, la gestione chirurgica si indica nei casi di ematuria macroscopica persistente, ritenzione di coaguli, o lesione rettale o vaginale concomitante
španělština | italština |
---|---|
manera | modo |
tratamiento | gestione |
persistente | persistente |
retención | ritenzione |
o | o |
de | di |
casos | casi |
similar | allo stesso modo |
en | allo |
ES Considere el diagnóstico cuando hay un mecanismo compatible de lesiones y dolor suprapúbico y sensibilidad, la incapacidad de orinar, hematuria, distensión de la vejiga y/o signos de choque o peritoneales inexplicables.
IT Si consideri la diagnosi quando vi è un meccanismo compatibile di lesione e dolore e irritabilità sovrapubica, incapacità minzionale, ematuria, distensione della vescica, e/o segni di shock o peritoneali inspiegabili.
španělština | italština |
---|---|
diagnóstico | diagnosi |
un | un |
mecanismo | meccanismo |
compatible | compatibile |
dolor | dolore |
vejiga | vescica |
signos | segni |
choque | shock |
y | e |
o | o |
de | di |
el | la |
la | della |
cuando | quando |
ES El diagnóstico de lesiones ureterales se sospecha por la anamnesis y exige mucha atención porque los síntomas son inespecíficos y la hematuria está ausente en
IT La diagnosi di lesioni ureterali viene sospettata sulla base dell'anamnesi e richiede una grande prudenza, dato che i sintomi sono aspecifici e l'ematuria è assente in
španělština | italština |
---|---|
diagnóstico | diagnosi |
lesiones | lesioni |
exige | richiede |
síntomas | sintomi |
ausente | assente |
y | e |
en | in |
de | di |
el | i |
ES Para las lesiones ureterales por traumatismo externo, se debe mantener un alto índice de sospecha, porque los hallazgos son inespecíficos y la hematuria habitualmente está ausente.
IT Per le lesioni ureterali derivanti da trauma esterno, mantenere un alto indice di sospetto in quanto i reperti sono aspecifici e l'ematuria è comunemente assente.
španělština | italština |
---|---|
lesiones | lesioni |
traumatismo | trauma |
mantener | mantenere |
índice | indice |
ausente | assente |
un | un |
y | e |
de | di |
la | quanto |
ES En algunos niños y adultos que no se recuperan por completo de la glomerulonefritis aguda aparecen otros tipos de trastornos renales, como la proteinuria asintomática y el síndrome de hematuria
IT In alcuni bambini e adulti che non guariscono completamente da una glomerulonefrite acuta, si sviluppano altri disturbi renali, come la sindrome con ematuria e proteinuria asintomatica
španělština | italština |
---|---|
niños | bambini |
adultos | adulti |
glomerulonefritis | glomerulonefrite |
aguda | acuta |
trastornos | disturbi |
y | e |
algunos | alcuni |
síndrome | sindrome |
en | in |
no | non |
otros | altri |
el | la |
de | una |
como | come |
sí | si |
ES El prausnitzii del F., por ejemplo, no fue descubierto en pacientes con complicaciones y estaba relativamente menos en pacientes con AKI, acción cardiaca, ARDS, y correlacionado negativo con mortalidad
IT Il prausnitzii del F., per esempio, non è stato individuato in pazienti con le complicazioni ed era relativamente di meno in pazienti con AKI, l'evento cardiaco, ARDS e correlato negativamente con la mortalità
španělština | italština |
---|---|
f | f |
pacientes | pazienti |
complicaciones | complicazioni |
relativamente | relativamente |
menos | meno |
mortalidad | mortalità |
y | e |
en | in |
el | il |
no | non |
fue | stato |
ES Los pacientes con estrongiloidiasis no diagnosticada pueden progresar a hiperinfección o enfermedad diseminada si se inicia la terapia con corticosteroides, incluidos los pacientes con COVID-19
IT I pazienti con strongiloidosi non diagnosticata possono progredire fino all'iperinfezione o alla malattia disseminata se viene iniziata la terapia con corticosteroidi, compresi i pazienti con il COVID-19
španělština | italština |
---|---|
pacientes | pazienti |
pueden | possono |
progresar | progredire |
enfermedad | malattia |
terapia | terapia |
incluidos | compresi |
o | o |
no | non |
la | il |
con | con |
ES Estos grupos pueden incluir pacientes asintomáticos con un riesgo estimado intermedio de ECVAS a 10 años (10 a 20%) y pacientes sintomáticos con resultados no concluyentes en las pruebas con estrés
IT Questi gruppi possono comprendere pazienti asintomatici con una stima di rischio intermedio di malattia aterosclerotica cardiovascolare a 10 anni (tra il 10 e il 20%) e pazienti sintomatici con risultati equivoci ai test da sforzo
španělština | italština |
---|---|
grupos | gruppi |
pueden | possono |
pacientes | pazienti |
riesgo | rischio |
resultados | risultati |
pruebas | test |
y | e |
años | anni |
a | a |
de | di |
un | una |
en | tra |
ES La mayoría de los tales pacientes están en los agentes inmunosupresivos, colocando a partir del tres fuera de cuatro pacientes con RA o el ms hasta el 98% de ésos con el lupus o la otra condición vasculitic
IT La maggior parte dei tali pazienti sono sugli immunosoppressori, varianti da tre su quattro pazienti con RA o il ms a 98% di quelli con lupus o l'altro stato vasculitic
španělština | italština |
---|---|
pacientes | pazienti |
o | o |
condición | stato |
de | di |
en | sugli |
a | a |
ES Los pacientes que se diagnostican con enfermedades graves o sufren lesiones críticas con frecuencia experimentan cambios emocionales extremos mientras están en una instalación, al igual que los amigos y familiares de los pacientes
IT I pazienti ai quali vengono diagnosticate malattie gravi o che subiscono lesioni critiche spesso manifestano alterazioni emotive estreme mentre si trovano all’interno di una struttura, così come amici e familiari del paziente
španělština | italština |
---|---|
enfermedades | malattie |
graves | gravi |
lesiones | lesioni |
emocionales | emotive |
instalación | struttura |
familiares | familiari |
cambios | alterazioni |
o | o |
y | e |
pacientes | pazienti |
frecuencia | spesso |
al | ai |
amigos | amici |
de | di |
en | allinterno |
mientras | mentre |
que | così |
ES Foto de archivo — Joven médico escucha atentamente las quejas de los pacientes, con las manos juntas una encima de la otra. Los médicos y los pacientes se sientan y hablan con el paciente sobre la medicación.
IT Archivio Fotografico — Il medico della giovane donna ascolta attentamente i reclami dei pazienti, le mani giunte una sopra l'altra. Medici e pazienti si siedono e parlano al paziente dei farmaci.
ES Joven médico escucha atentamente las quejas de los pacientes, con las manos juntas una encima de la otra. Los médicos y los pacientes se sientan y hablan con el paciente sobre la medicación.
IT Il medico della giovane donna ascolta attentamente i reclami dei pazienti, le mani giunte una sopra l'altra. Medici e pazienti si siedono e parlano al paziente dei farmaci.
španělština | italština |
---|---|
joven | giovane |
escucha | ascolta |
atentamente | attentamente |
quejas | reclami |
médicos | medici |
médico | medico |
y | e |
hablan | parlano |
paciente | paziente |
pacientes | pazienti |
manos | mani |
ES El estudio demuestra el potencial de que algunos pacientes puedan ser tratados con un régimen de 5 días, lo que podría ampliar significativamente el número de pacientes que podrían ser tratados con el suministro actual de remdesivir [18].
IT Lo studio dimostra che alcuni pazienti possono essere trattati con un regime di 5 giorni, che potrebbe aumentare significativamente il numero di pazienti che potrebbero essere trattati con l’attuale fornitura di remdesivir [18].
španělština | italština |
---|---|
estudio | studio |
demuestra | dimostra |
pacientes | pazienti |
tratados | trattati |
ampliar | aumentare |
significativamente | significativamente |
suministro | fornitura |
el | il |
algunos | alcuni |
días | giorni |
de | di |
número | numero |
un | un |
podría | potrebbe |
ES Tratamiento para pacientes con COVID-19 de leve a moderada que corren un riesgo elevado de progresión a enfermedad grave Tratamiento para pacientes con COVID-19 grave Referencias del tratamiento
IT Trattamento dei pazienti con COVID-19 da lieve a moderato che sono ad alto rischio di progressione verso una malattia grave Trattamento dei pazienti con grave COVID-19 Riferimenti relativi al trattamento
španělština | italština |
---|---|
tratamiento | trattamento |
pacientes | pazienti |
leve | lieve |
riesgo | rischio |
progresión | progressione |
enfermedad | malattia |
grave | grave |
referencias | riferimenti |
a | a |
de | di |
elevado | alto |
un | una |
con | relativi |
ES La tasa de mortalidad por caso es solo de 1% en los pacientes no tratados, pero es mayor en aquellos con endocarditis. Algunos pacientes con compromiso neurológico desarrollan secuelas.
IT Il tasso di mortalità è solo di circa l'1% nei pazienti non trattati, ma è più alto nei soggetti con endocardite. Alcuni pazienti con coinvolgimento neurologico mostrano un danno residuo.
španělština | italština |
---|---|
tasa | tasso |
pacientes | pazienti |
tratados | trattati |
compromiso | coinvolgimento |
mortalidad | mortalità |
es | è |
la | il |
de | di |
pero | ma |
algunos | alcuni |
en | circa |
no | non |
solo | solo |
aquellos | un |
ES Fue más frecuente encontrar un nivel más bajo de vitamina D entre los pacientes con COVID-19 grave o crítica que entre los pacientes con enfermedad leve o moderada
IT Un livello inferiore di vitamina D era più comune tra i pazienti con COVID-19 grave o critico rispetto ai pazienti con malattia lieve o moderata
španělština | italština |
---|---|
frecuente | comune |
vitamina | vitamina |
d | d |
pacientes | pazienti |
grave | grave |
crítica | critico |
enfermedad | malattia |
leve | lieve |
un | un |
nivel | livello |
o | o |
de | di |
que | rispetto |
fue | era |
más | più |
ES Los pacientes que se diagnostican con enfermedades graves o sufren lesiones críticas con frecuencia experimentan cambios emocionales extremos mientras están en una instalación, al igual que los amigos y familiares de los pacientes
IT I pazienti ai quali vengono diagnosticate malattie gravi o che subiscono lesioni critiche spesso manifestano alterazioni emotive estreme mentre si trovano all’interno di una struttura, così come amici e familiari del paziente
španělština | italština |
---|---|
enfermedades | malattie |
graves | gravi |
lesiones | lesioni |
emocionales | emotive |
instalación | struttura |
familiares | familiari |
cambios | alterazioni |
o | o |
y | e |
pacientes | pazienti |
frecuencia | spesso |
al | ai |
amigos | amici |
de | di |
en | allinterno |
mientras | mentre |
que | così |
ES InterSystems HealthShare® Tecnología que potencia la atención médica con sistemas que conectan prestadores, pacientes y pagadores mediante registros integrales de pacientes.
IT InterSystems HealthShare® Una tecnologia che fornisce al settore sanitario sistemi che permettono di mettere in connessione operatori, pazienti ed enti di pagamento attraverso cartelle cliniche complete.
španělština | italština |
---|---|
médica | sanitario |
conectan | connessione |
pacientes | pazienti |
registros | cartelle |
sistemas | sistemi |
tecnología | tecnologia |
y | ed |
de | di |
a | in |
ES Un grupo estaba formado por pacientes con atención hospitalaria fuera de la UCI y otro por pacientes en estado crítico que requerían atención en la UCI en el momento de la inscripción
IT Un gruppo era costituito da pazienti con cure ospedaliere non-UTI e un altro di pazienti gravemente malati che richiedevano cure in UTI al momento dell’arruolamento
španělština | italština |
---|---|
pacientes | pazienti |
atención | cure |
un | un |
y | e |
grupo | gruppo |
de | di |
en | in |
momento | momento |
estaba | che |
ES En un análisis separado que consideraba todos los casos COVID-19 con independencia de variantes virales, fue observado que los pacientes vacunados tienen un comparativamente más poco arriesgado de la hospitalización que pacientes sin vacunar.
IT In un'analisi separata che considera tutti i casi COVID-19 indipendentemente dalle varianti virali, è stato osservato che i pazienti vaccinati avessero comparativamente un più a basso rischio dell'ospedalizzazione che i pazienti unvaccinated.
španělština | italština |
---|---|
separado | separata |
variantes | varianti |
observado | osservato |
pacientes | pazienti |
virales | virali |
un | un |
fue | stato |
casos | casi |
que | è |
en | in |
más | più |
de | dalle |
todos | tutti |
los | i |
con | basso |
ES Estudio: Inmunorespuestas humorales y celulares sobre las vacunas SARS-CoV-2 en pacientes con las terapias anti-CD20: Una revista y un meta-análisis sistemáticos de 1342 pacientes. Haber de imagen: Estudio Shutterstock de Borealis de la corona
IT Studio: Risposte immunitarie umorali e cellulari sopra i vaccini SARS-CoV-2 in pazienti con le terapie anti-CD20: Una rassegna e una meta-analisi sistematiche di 1342 pazienti. Credito di immagine: Studio Shutterstock di Borealis della corona
španělština | italština |
---|---|
vacunas | vaccini |
pacientes | pazienti |
terapias | terapie |
revista | rassegna |
imagen | immagine |
corona | corona |
celulares | cellulari |
estudio | studio |
y | e |
en | in |
de | di |
la | della |
un | una |
ES Aumenta la satisfacción de los pacientes con herramientas de self service personalizadas. Conecta herramientas dispares para que los pacientes puedan obtener la información que necesitan más rápido.
IT Migliora la soddisfazione dei pazienti con strumenti self-service personalizzati. Collega i diversi strumenti affinché i pazienti possano ottenere più rapidamente le informazioni di cui hanno bisogno.
španělština | italština |
---|---|
satisfacción | soddisfazione |
pacientes | pazienti |
herramientas | strumenti |
self | self |
service | service |
personalizadas | personalizzati |
conecta | collega |
para que | affinché |
aumenta | migliora |
obtener | ottenere |
información | informazioni |
de | di |
dispares | diversi |
más | più |
la | dei |
rápido | rapidamente |
necesitan | hanno bisogno |
que | possano |
ES Además, los estudios anteriores de pacientes hospitalizados con COVID-19 demostrado redujeron la producción de interferón en respuesta a la infección SARS-CoV-2 en muchos pacientes, y esto fue asociada a una enfermedad más severa
IT Inoltre, gli studi precedenti dei pazienti ospedalizzati con COVID-19 dimostrato hanno diminuito la produzione di interferone in risposta all'infezione SARS-CoV-2 in molti pazienti e questo è stato associato con la malattia più severa
španělština | italština |
---|---|
estudios | studi |
pacientes | pazienti |
producción | produzione |
asociada | associato |
enfermedad | malattia |
y | e |
muchos | molti |
anteriores | precedenti |
de | di |
demostrado | dimostrato |
en | in |
más | più |
respuesta | risposta |
la | dei |
fue | stato |
ES Se desconoce la farmacocinética del remdesivir en pacientes gravemente enfermos, o en pacientes con deterioro de la función renal o hepática, y se desconoce si se necesita algún ajuste de la dosis.
IT La farmacocinetica di remdesivir in pazienti gravemente malati o in pazienti con insufficienza renale o epatica, e qualsiasi correzione del dosaggio necessario non sono noti.
španělština | italština |
---|---|
dosis | dosaggio |
pacientes | pazienti |
o | o |
y | e |
en | in |
de | di |
ES Los pacientes de este estudio que recibieron un régimen de 10 días tuvieron una mejoría similar en el estado clínico en comparación con los pacientes que recibieron el esquema de 5 días
IT I pazienti in questo studio che hanno ricevuto un regime di 10 giorni hanno presentato un miglioramento simile nello stato clinico rispetto ai pazienti che hanno ricevuto il ciclo di 5 giorni
španělština | italština |
---|---|
pacientes | pazienti |
estudio | studio |
recibieron | ricevuto |
clínico | clinico |
estado | stato |
de | di |
mejoría | miglioramento |
días | giorni |
un | un |
el | il |
este | questo |
que | rispetto |
similar | simile |
ES Los datos sugieren que, para el día 14, el 62 % de los pacientes tratados temprano estaban lo suficientemente bien como para recibir el alta hospitalaria en comparación con el 49 % de los pacientes tratados después de los 10 días [19]
IT I dati suggeriscono che entro il giorno 14, il 62% dei pazienti trattati precocemente stava abbastanza bene da essere dimesso dall’ospedale rispetto al 49% dei pazienti trattati dopo il punto di 10 giorni [19]
španělština | italština |
---|---|
pacientes | pazienti |
tratados | trattati |
suficientemente | abbastanza |
datos | dati |
días | giorni |
que | rispetto |
de | di |
el | il |
día | giorno |
estaban | che |
a | i |
en | entro |
ES El panel de la inmunorespuesta COVID-19 revela diferencias importantes en la inmunorespuesta de los pacientes COVID-19 con respecto a pacientes sanos del mando. Haber de imagen: Ciencia biológicas de la campana
IT Il comitato di risposta immunitaria COVID-19 rivela le differenze significative nella risposta immunitaria dei pazienti COVID-19 rispetto ai pazienti di referenza in buona salute. Credito di immagine: Scienze biologiche della tenda
španělština | italština |
---|---|
inmunorespuesta | risposta immunitaria |
revela | rivela |
diferencias | differenze |
importantes | significative |
pacientes | pazienti |
imagen | immagine |
ciencia | scienze |
en | in |
respecto | rispetto |
de | di |
ES Cerca de 78,3% de pacientes tenían una condición de salud secundaria, con 23,9% denunciando sobre 3 comorbidities. Por término medio, los pacientes eran 51,3 años.
IT Circa 78,3% dei pazienti hanno avuti uno stato di salute secondario, con 23,9% che riferiscono oltre 3 comorbidities. In media, i pazienti avevano 51,3 anni.
španělština | italština |
---|---|
pacientes | pazienti |
tenían | avevano |
salud | salute |
secundaria | secondario |
años | anni |
de | di |
condición | stato |
eran | che |
ES Realizaron el gen del rRNA 16S que ordenaba en el fecal y la saliva muestrea tomado a partir de 108 pacientes COVID-19 y de 22 pacientes post-COVID-19, así como de 20 mandos con pulmonía y 26 mandos asintomáticos
IT Hanno eseguito il gene del rRNA 16S che ordina sul fecale e la saliva campiona catturato da 108 pazienti COVID-19 e da 22 pazienti post-COVID-19 come pure da 20 comandi con polmonite e 26 comandi asintomatici
španělština | italština |
---|---|
gen | gene |
pacientes | pazienti |
y | e |
partir | da |
en | sul |
a | s |
como | come |
ES Los resultados fomentan juicios anteriores igualadas en donde VE para Pfizer-BioNTech entre los pacientes envejecidos 12-15 años era 100%, no obstante sin la comparación a los pacientes hospitalizados con COVID-19.
IT I risultati ancora le prove precedenti abbinate in cui la VE per Pfizer-BioNTech fra i pazienti di 12-15 anni era 100%, anche se senza confronto ai pazienti ospedalizzati con COVID-19.
španělština | italština |
---|---|
resultados | risultati |
juicios | prove |
pacientes | pazienti |
comparación | confronto |
años | anni |
era | era |
sin | senza |
anteriores | precedenti |
en | in |
la | fra |
ES La ecografía pulmonar se utiliza para identificar complicaciones pulmonares en pacientes con casos sospechados o confirmados de COVID-19 y puede ayudar a estratificar el riesgo de los pacientes para su admisión y observación
IT Le ecografie polmonari vengono usate per identificare complicazioni polmonari in infezioni da COVID-19 sospette o accertate e aiutano a smistare i pazienti a rischio per il ricovero o l'osservazione ravvicinata
španělština | italština |
---|---|
complicaciones | complicazioni |
pacientes | pazienti |
riesgo | rischio |
o | o |
y | e |
utiliza | usate |
en | in |
a | a |
identificar | identificare |
ayudar | aiutano |
ES El personal médico está utilizando la ecografía pulmonar para evaluar y monitorizar pacientes con hipoxemia y para evaluar a pacientes infectados de alto riesgo para estratificar las decisiones de diagnóstico
IT I medici si stanno servendo delle ecografie polmonari per individuare e monitorare i pazienti affetti da COVID-19 con ipossiemia e tenere sotto controllo i pazienti infetti ad alto rischio, in modo da prioritizzare le proprie decisioni
španělština | italština |
---|---|
evaluar | controllo |
pacientes | pazienti |
riesgo | rischio |
decisiones | decisioni |
y | e |
monitorizar | monitorare |
el | i |
de | delle |
para | per |
con | con |
ES Incluso después de esta pandemia, el centro de triaje continuará brindando adaptaciones adicionales para los pacientes y se utilizará para facilitar la limitación del contacto con pacientes potencialmente contagiosos.
IT Anche al termine della pandemia, il centro triage continuerà a fornire spazio aggiuntivo per i pazienti e limiterà il contatto con potenziali soggetti contagiosi.
španělština | italština |
---|---|
pandemia | pandemia |
pacientes | pazienti |
y | e |
contacto | contatto |
centro | centro |
incluso | anche |
ES Los pacientes de ICU mostraron una parte incluso más elevada, con el 95% de pacientes que mostraban una disminución de células de T totales y de células de T CD4
IT I pazienti di ICU hanno mostrato una proporzione elevata ancora, con 95% dei pazienti che mostrano una diminuzione in celle di T totali e celle di T CD4
španělština | italština |
---|---|
pacientes | pazienti |
elevada | elevata |
disminución | diminuzione |
células | celle |
totales | totali |
t | t |
y | e |
de | di |
el | i |
ES El estudio determinó a 2.947 pacientes embarazadas que llenaban las recetas. Más que la mitad (55,5%) de estos pacientes fueron envejecidas 21 a 30 años y (58,1%) estaban más en seguro comercial, con 38,9% en Medicaid.
IT Lo studio ha identificato 2.947 pazienti incinti che riempiono le prescrizioni. Più della metà (55,5%) di questi pazienti sono stati invecchiati 21 - 30 anni e più (58,1%) erano su assicurazione commerciale, con 38,9% su Medicaid.
španělština | italština |
---|---|
estudio | studio |
pacientes | pazienti |
recetas | prescrizioni |
comercial | commerciale |
y | e |
años | anni |
el | le |
de | di |
más | più |
fueron | che |
la | della |
mitad | metà |
ES InterSystems HealthShare® Tecnología que potencia la atención médica con sistemas que conectan prestadores, pacientes y pagadores mediante registros integrales de pacientes.
IT InterSystems HealthShare® Una tecnologia che fornisce al settore sanitario sistemi che permettono di mettere in connessione operatori, pazienti ed enti di pagamento attraverso cartelle cliniche complete.
španělština | italština |
---|---|
médica | sanitario |
conectan | connessione |
pacientes | pazienti |
registros | cartelle |
sistemas | sistemi |
tecnología | tecnologia |
y | ed |
de | di |
a | in |
Zobrazuje se 50 z 50 překladů