DE Diese Galerie wird Nachhaltigkeit, Erhaltung und Biodiversität als lebenswichtig für die Erhaltung dieses Planeten für kommende Generationen erforschen
"erhaltung" v Němec lze přeložit do následujících francouzština slov/frází:
erhaltung | conservation préservation |
DE Diese Galerie wird Nachhaltigkeit, Erhaltung und Biodiversität als lebenswichtig für die Erhaltung dieses Planeten für kommende Generationen erforschen
FR Cette galerie explorera la durabilité, la conservation et la biodiversité comme étant vitales pour la préservation de la planète pour les générations à venir
DE Zu diesen Aspekten gehören Erhaltung, Zugänglichkeit, Zitation, Reproduktion und Wiederverwendung
FR Ces aspects incluent la préservation, l'accessibilité, la citation, la reproduction et la réutilisation
Němec | francouzština |
---|---|
aspekten | aspects |
erhaltung | préservation |
wiederverwendung | réutilisation |
und | et |
zu | ces |
DE Nein, es ist das Ziel von CHORUS, den Zugang, die Einhaltung, das Auffinden und die Erhaltung von Peer-Review-Artikeln zu erweitern. Jeder kann auf den Inhalt frei zugreifen, egal in welchem Land er sich befindet.
FR Non, l'objectif de CHORUS est d'améliorer l'accès, la conformité, la découverte et la conservation des articles examinés par les pairs. Il est possible d'accéder gratuitement au contenu n'importe où dans le monde.
Němec | francouzština |
---|---|
erhaltung | conservation |
land | monde |
einhaltung | conformité |
und | et |
in | dans |
er | il |
ist | est |
von | de |
die | nimporte |
DE Jeder Druck wird mit einem Schutzlack überzogen, um eine dauerhafte Erhaltung zu gewährleisten.
FR Chaque tirage est recouvert d’un vernis protecteur pour garantir une conservation longue durée.
Němec | francouzština |
---|---|
erhaltung | conservation |
gewährleisten | garantir |
jeder | chaque |
DE Wir wissen auch, dass Sie zwecks Erhaltung Ihrer Wettbewerbsfähigkeit die Herausforderung bewältigen müssen, Ihren Kunden umgehend neue Erfahrungen bereitzustellen
FR Pour rester compétitif, vous devez offrir rapidement de nouvelles expériences à vos clients et nous savons que c'est un défi pour vous
Němec | francouzština |
---|---|
wissen | nous savons |
herausforderung | défi |
kunden | clients |
umgehend | rapidement |
neue | nouvelles |
erfahrungen | expériences |
bereitzustellen | offrir |
ihrer | de |
die | à |
wir | nous |
zwecks | pour |
DE Jeder Druck wird mit einem Schutzlack überzogen, um eine dauerhafte Erhaltung zu gewährleisten.
FR Chaque tirage est recouvert d’un vernis protecteur pour garantir une conservation longue durée.
Němec | francouzština |
---|---|
erhaltung | conservation |
gewährleisten | garantir |
jeder | chaque |
DE Pro Natura ist eine Schweizer Vereinigung zur langfristigen Erhaltung bedrohter Arten und Lebensräume. http://www.pronatura.ch
FR Pro Natura est en Suisse une association pour la conservation à long terme des espèces et habitats menacés. http://www.pronatura.ch
Němec | francouzština |
---|---|
schweizer | suisse |
vereinigung | association |
erhaltung | conservation |
arten | espèces |
lebensräume | habitats |
http | http |
ch | ch |
und | et |
ist | est |
eine | une |
DE Server-Lizenzen berechtigen Dich zur unbefristeten Verwendung. Die ersten 12 Monate der Erhaltung - Produktaktualisierungen und Support - sind kostenlos inbegriffen.
FR Les licences Server vous donnent un accès perpétuel au produit. Les 12 premiers mois de maintenance - mises à jour du produit et assistance - sont inclus gratuitement.
Němec | francouzština |
---|---|
kostenlos | gratuitement |
inbegriffen | inclus |
lizenzen | licences |
support | assistance |
server | server |
und | et |
die | à |
dich | les |
ersten | un |
monate | mois |
DE Wir spenden 1% unseres Umsatzes für den Schutz und die Erhaltung der natürlichen Umwelt.
FR Nous consacrons 1 % de nos ventes à la préservation et à la restauration de l’environnement.
Němec | francouzština |
---|---|
umsatzes | ventes |
und | et |
unseres | nous |
die | à |
schutz | préservation |
DE Einsatz von Miro zur Erhaltung des Mitarbeiterengagements und der Kundenzentriertheit
FR Utiliser Miro pour maintenir l'engagement des employés et l'orientation client
Němec | francouzština |
---|---|
einsatz | utiliser |
und | et |
von | des |
DE Erhaltung der Qualität Backlinks für Ihre Website mit diesem kostenlosen Online-Reciprocal Link Checker
FR Maintenir des backlinks de qualité pour votre site web avec cette réciproque en ligne gratuit Link Checker
Němec | francouzština |
---|---|
backlinks | backlinks |
kostenlosen | gratuit |
link | link |
checker | checker |
qualität | qualité |
website | site |
DE Wenn unsere Benutzerbasis wächst, wird die Replikation über mehrere Regionen hinweg zur Erhaltung des Serviceniveaus unglaublich wichtig.
FR Au fur et à mesure de l'élargissement de notre base d'utilisateurs, la possibilité de tirer parti de la réplication multi-régionale pour maintenir ce niveau de service sera extrêmement précieuse.
Němec | francouzština |
---|---|
wird | sera |
replikation | réplication |
mehrere | multi |
regionen | régionale |
unglaublich | extrêmement |
wenn | fur |
die | possibilité |
DE Die Erhaltung des investierten Kapitals oder gar eine Wertsteigerung wird nicht garantiert
FR Aucune garantie n’est donnée quant à la préservation du capital investi ou l’accroissement de sa valeur
Němec | francouzština |
---|---|
erhaltung | préservation |
garantiert | garantie |
oder | ou |
nicht | valeur |
die | nest |
eine | de |
DE für die Erhaltung der mageren Muskelmasse, der Zellerneuerung und der Stärkung des Immunsystems.[12]
FR Ce sont elles qui constituent les muscles, permettent la régénération cellulaire et assurent le bon fonctionnement du système immunitaire [12]
Němec | francouzština |
---|---|
und | et |
DE Engagement für die Erhaltung des Planeten: Mission Blue; National Geographic; Rolex Preise für Unternehmungsgeist
FR Un engagement pour une planète perpétuelle : Mission Blue ; National Geographic ; Prix Rolex à l’esprit d’entreprise
Němec | francouzština |
---|---|
engagement | engagement |
planeten | planète |
mission | mission |
blue | blue |
national | national |
preise | prix |
für | pour |
die | à |
des | un |
DE Laut Lego werden die aus den Sets gesammelten Mittel für Zuschüsse zur Erforschung und Erhaltung der Ozeane verwendet
FR Lego dit que les fonds recueillis à partir des ensembles iront vers des subventions pour lexploration et la conservation des océans
Němec | francouzština |
---|---|
lego | lego |
sets | ensembles |
mittel | fonds |
zuschüsse | subventions |
erhaltung | conservation |
ozeane | océans |
und | et |
die | à |
DE Laut Lego werden die aus den Sets gesammelten Mittel für Zuschüsse zur Erforschung und Erhaltung der Ozeane verwendet.
FR Lego dit que les fonds récoltés sur les ensembles iront vers des subventions pour lexploration et la conservation des océans.
Němec | francouzština |
---|---|
lego | lego |
sets | ensembles |
mittel | fonds |
zuschüsse | subventions |
erhaltung | conservation |
ozeane | océans |
und | et |
DE Mit der GIS-Technologie unterstützen wir Unternehmen und Regierungen bei der Erhaltung und Vermehrung von Grünflächen
FR À l'aide de la technologie SIG, nous aidons les entreprises et les gouvernements à préserver et développer les espaces verts
Němec | francouzština |
---|---|
unterstützen | aidons |
unternehmen | entreprises |
regierungen | gouvernements |
wir | nous |
DE Jeder Einkauf im Grand Canyon West trägt zur Erhaltung der Hualapai-Gemeinden bei, die keine staatliche Unterstützung erhalten.
FR Chaque achat au Grand Canyon West contribue à soutenir les communautés Hualapai, qui ne reçoivent pas d'aide gouvernementale.
Němec | francouzština |
---|---|
grand | grand |
canyon | canyon |
west | west |
gemeinden | communautés |
jeder | chaque |
die | à |
keine | ne |
unterstützung | soutenir |
erhalten | achat |
DE Tragen zur Erhaltung von gesundem Haar bei
FR sont riches en biotine, en acide folique, en zinc, en minéraux et en vitamines.
Němec | francouzština |
---|---|
bei | et |
DE IVYBEARS Women`s Hair Vitamins enthalten Biotin, Folsäure und wertvolle Vitamine, die zur Erhaltung von gesundem Haar erforderlich sind und sorgen so für schöne und kräftige Haare
FR Les vitamines capillaires IVYBEARS pour femmes contiennent de la biotine, de l'acide folique et de précieuses vitamines nécessaires au maintien de cheveux sains, assurant des cheveux beaux et forts
Němec | francouzština |
---|---|
women | femmes |
enthalten | contiennent |
wertvolle | précieuses |
vitamine | vitamines |
erforderlich | nécessaires |
schöne | beaux |
und | et |
haar | cheveux |
DE Bestimmen Sie schnell die Ursache von Problemen, indem Sie Tools zur Fehlersuche und Diagnose verwenden, die durch Überwachung der Leistung von AD zur Erhaltung der Benutzerproduktivität beitragen
FR Identifiez rapidement la cause primaire des problèmes avec les outils de diagnostic et de dépannage qui assurent la surveillance des performances d’AD afin de maintenir la productivité des utilisateurs
Němec | francouzština |
---|---|
schnell | rapidement |
tools | outils |
fehlersuche | dépannage |
diagnose | diagnostic |
leistung | performances |
und | et |
verwenden | utilisateurs |
sie | problèmes |
DE Nutzung und Erhaltung von Naturkapital schliessen sich nicht gegenseitig aus.
FR l’utilisation et la protection du capital naturel : deux principes qui peuvent cohabiter.
Němec | francouzština |
---|---|
nutzung | lutilisation |
und | et |
DE Testosteron ist ein Schlüsselfaktor für den Aufbau und der Erhaltung fettfreier Muskelmasse
FR La testostérone est un facteur clé dans le développement et le maintien de la masse musculaire maigre
Němec | francouzština |
---|---|
und | et |
ist | est |
DE Erhaltung und Verbesserung von Marken und Angeboten jeder Organisation
FR Entretien et amélioration de la marque et des offres de chaque entité
Němec | francouzština |
---|---|
verbesserung | amélioration |
marken | marque |
angeboten | offres |
und | et |
von | de |
DE Unser Programm Parks For All unterstützt gemeinnützige Organisationen, die sich der Errichtung, Erhaltung und Sanierung von Naturparks sowie der Schaffung besserer Zugangsmöglichkeiten verschrieben haben.
FR L'objectif de notre programme Parks For All est de soutenir les associations à but non lucratif qui se concentrent sur la création, l'entretien et la restauration des espaces verts, ainsi que celles qui visent à faciliter leur accès.
Němec | francouzština |
---|---|
programm | programme |
gemeinnützige | non lucratif |
schaffung | création |
unterstützt | soutenir |
all | all |
organisationen | associations |
und | et |
die | à |
DE Es ist uns eine Herzensangelegenheit, gemeinnützige Organisationen zu unterstützen, die sich der Errichtung, Erhaltung und Sanierung von Naturparks sowie der Schaffung besserer Zugangsmöglichkeiten verschrieben haben
FR Notre objectif est de soutenir les associations à but non lucratif qui se concentrent sur la création, l'entretien et la restauration des espaces verts, ainsi que celles qui visent à faciliter leur accès
Němec | francouzština |
---|---|
gemeinnützige | non lucratif |
organisationen | associations |
schaffung | création |
und | et |
ist | est |
zu unterstützen | soutenir |
zu | à |
DE Es handelt sich um eine praktische Lösung mit wissenschaftlich dokumentierten Inhaltsstoffen zur Erhaltung der Zahngesundheit
FR Cette solution pratique pour le maintien de la santé dentaire est composée d’ingrédients documentés sur le plan scientifique
Němec | francouzština |
---|---|
praktische | pratique |
lösung | solution |
wissenschaftlich | scientifique |
um | pour |
es | est |
DE Zur Erhaltung der Gesundheit der Atemwege, einer gesunden Verdauung und der Gesundheit von Leber[...]
FR Démêle, Nettoie, Protège le cuir chevelu et les cheveux
Němec | francouzština |
---|---|
und | et |
DE Zur Erhaltung der Flexibilität bei Verspannungen des Rücken oder Nacken
FR Primaner est un complément alimentaire qui aide à bouger librement.
Němec | francouzština |
---|---|
oder | un |
bei | à |
DE Zur Anregung der Fresslust und zur Erhaltung einer ungestörten Atmung bei Pferden
FR Pour stimuler l'appétit et maintenir la respiration des animaux de compagnie
Němec | francouzština |
---|---|
atmung | respiration |
und | et |
DE Zusätzlich zu dieser Basisarbeit möchten wir auch dazu beitragen, die kommende Fahrergeneration in der grundlegenden Erhaltung von Trails zu schulen, wobei wir mit NICA zusammenarbeiten, einer von der Rapha Foundation geförderten Organisation
FR Outre le travail de fond, nous contribuerons également à sensibiliser la prochaine génération de vététistes à l'importance de l'entretien des sentiers en nous associant à la NICA, bénéficiaire d'une subvention de la Rapha Foundation
Němec | francouzština |
---|---|
trails | sentiers |
rapha | rapha |
foundation | foundation |
auch | également |
in | en |
zu | à |
wir | nous |
DE Die erste große Leistung gelang bereits dem 26jährigen, der 1847 das Prinzip von der Erhaltung der Energie formulierte
FR Il montre aussi de grands talents pour les applications pratiques en inventant l’ophtalmoscope
Němec | francouzština |
---|---|
leistung | applications |
große | grands |
erste | pour |
DE Unsere preisgekrönten Produkte und Dienste ermöglichen es Unternehmen, die Kontrolle über ihre digitale Identität zu übernehmen und die nötige Transparenz zur Aufrechterhaltung der Compliance und Minimierung von Risiken zu schaffen.
FR Nos produits et services primés de gestion des certificats permettent aux entreprises de mieux gérer leur infrastructure IT et d’obtenir la visibilité nécessaire pour maintenir la conformité et réduire les risques.
Němec | francouzština |
---|---|
preisgekrönten | primés |
ermöglichen | permettent |
nötige | nécessaire |
risiken | risques |
transparenz | visibilité |
compliance | conformité |
es | it |
unternehmen | entreprises |
dienste | services |
und | et |
produkte | les |
unsere | nos |
DE Die Erhaltung der Stärke unserer Belegschaft beginnt mit dem Aufbau einer lebenslangen Liebe zu MINT.
FR Emerson organise des journées « Nous aimons STEM » dans le monde entier afin d’exposer les enfants à des activités STEM amusantes et pratiques.
Němec | francouzština |
---|---|
zu | à |
der | et |
mit | aimons |
dem | le |
DE und unseren Tochtergesellschaften („Mindbody”) respektieren wir Ihre Privatsphäre und setzen uns für die Erhaltung Ihres Vertrauens ein
FR et nos filiales (« Mindbody »), nous respectons votre confidentialité et nous efforçons de maintenir une relation de confiance
Němec | francouzština |
---|---|
tochtergesellschaften | filiales |
respektieren | respectons |
privatsphäre | confidentialité |
vertrauens | confiance |
und | et |
ihre | votre |
die | de |
wir | nous |
DE Die Erhaltung der Ozeane liegt in unserer Verantwortung – wir nehmen sie gerne an und haben auch noch Spaß dabei.
FR Sauver l’océan est notre responsabilité et nous sommes fiers de l’assumer tout en nous amusant.
Němec | francouzština |
---|---|
verantwortung | responsabilité |
und | et |
wir | nous |
unserer | notre |
die | de |
in | en |
DE Sie möchten Karriere in einem Unternehmen machen, dem die Entwicklung seiner Mitarbeitenden und die Erhaltung des Planeten am Herzen liegt? Bewerben Sie sich bei Aproz.
FR Envie de faire carrière dans une entreprise soucieuse de l'épanouissement de ses collaborateurs et de la préservation de la planète? Postulez chez Aproz.
Němec | francouzština |
---|---|
unternehmen | entreprise |
mitarbeitenden | collaborateurs |
erhaltung | préservation |
karriere | carrière |
möchten | envie |
und | et |
in | dans |
planeten | planète |
dem | de |
DE Durch die Farm werden vor Ort dauerhaft Arbeitsplätze geschaffen, die Erhaltung lokaler Kulturdenkmäler finanziell gefördert und neue Sanitäreinrichtungen gebaut.
FR Cela permet de créer des emplois, de financer la rénovation d'espace public comme la mosquée du village et de construire de nouvelles installations sanitaires locales.
Němec | francouzština |
---|---|
arbeitsplätze | emplois |
neue | nouvelles |
und | et |
geschaffen | créer |
ort | village |
vor | de |
DE Nutzungskomfort steigern: Mieterzufriedenheit und die Erhaltung durch ideale Umgebungsbedingungen verbessern
FR Augmenter le confort des occupants : Améliorer l'expérience et la rétention des locataires en leur offrant des conditions environnementales idéales
Němec | francouzština |
---|---|
und | et |
verbessern | améliorer |
steigern | augmenter |
DE Engagement für die Erhaltung des Planeten
FR Un engagement pour une planète perpétuelle
Němec | francouzština |
---|---|
engagement | engagement |
planeten | planète |
für | pour |
des | un |
DE Zusammen managen sie alle Aspekte des Unternehmens, einschließlich der Kreation regulärer Samen für die Zucht und Erhaltung der Stecklinge, die Karel von einigen seiner allerersten Cannabispflanzen nahm.
FR Ensemble, ils supervisent tous les aspects de l’activité, y compris la création de graines régulières pour la reproduction et l’entretien des boutures que Karel a prélevées sur certains de ses tout premiers plants de cannabis.
Němec | francouzština |
---|---|
aspekte | aspects |
kreation | création |
regulärer | régulières |
samen | graines |
und | et |
alle | tous |
zusammen | de |
einschließlich | compris |
DE Pärke unterschiedlicher Kategorien bilden heute weltweit das wichtigste Gerüst für die Erhaltung der biologischen Vielfalt.
FR Quelle que soit leur catégorie, les parcs sont aujourd’hui un instrument essentiel pour sauvegarder la biodiversité, partout dans le monde.
Němec | francouzština |
---|---|
kategorien | catégorie |
weltweit | monde |
wichtigste | essentiel |
heute | aujourdhui |
bilden | dans |
für | pour |
der | la |
das | le |
DE Die Finanzierung der Erhaltung und des Betriebs erfolgt über die Leistungsvereinbarung 2017–2020 mit dem Bund.
FR La maintenance et l’exploitation sont financées dans le cadre de la convention sur les prestations conclue avec la Confédération pour la période 2017-2020.
Němec | francouzština |
---|---|
bund | confédération |
und | et |
mit | avec |
die | la |
dem | sur |
DE Es widmet sich zudem der Erhaltung zahlreicher Apfelbaumarten, die heutzutage selten gezüchtet werden
FR Il conserve notamment de nombreuses variétés de pommiers dont la culture est actuellement délaissée
Němec | francouzština |
---|---|
zahlreicher | nombreuses |
heutzutage | actuellement |
es | il |
der | de |
DE Das Parken ist gebührenpflichtig, als Beitragzur Erhaltung des Parks und des Tierparks beizutragen
FR Le parking est payant afin de contribuer à l’entretien du parc et du parc animalier
Němec | francouzština |
---|---|
beizutragen | contribuer |
und | et |
parks | parc |
parken | parking |
ist | est |
DE Reparaturen, Rücknahmen und verlängerte Garantien fördern die Erhaltung
FR Les réparations, les reprises et les extensions de garanties contribuent à la pérennisation
Němec | francouzština |
---|---|
reparaturen | réparations |
garantien | garanties |
und | et |
die | à |
DE Ein Konsortium von mehr als 100 Nationen hat diese globale Karte der Ecological Marine Units (EMUs) in Auftrag gegeben, um die sinnvolle Nutzung der Meeresressourcen und die Erhaltung der Widerstandsfähigkeit der Umwelt zu unterstützen.
FR Un consortium de plus de 100 nations ont commandé cette carte mondiale des unités marines écologiques pour étayer l’utilisation rationnelle des ressources marines et la préservation de la résilience environnementale.
Němec | francouzština |
---|---|
konsortium | consortium |
nationen | nations |
globale | mondiale |
karte | carte |
units | unités |
erhaltung | préservation |
widerstandsfähigkeit | résilience |
nutzung | lutilisation |
und | et |
umwelt | écologiques |
mehr | plus |
DE Archive Shuttle bietet zwei Journalmigrationsoptionen mit jeweils umfassender Compliance, die beide die 100-prozentige Erhaltung von E-Mail-Inhalten gewährleisten
FR La solution Archive Shuttle propose deux options de migration du journal, toutes deux entièrement conformes et garantissant la préservation totale du contenu des e-mails
Němec | francouzština |
---|---|
archive | archive |
erhaltung | préservation |
gewährleisten | garantissant |
shuttle | shuttle |
compliance | conformes |
e-mails | |
bietet | des |
DE Erfahren Sie mehr über Lösungen, die Ihnen beim Management Ihrer dezentral arbeitenden Mitarbeiter, der Erhaltung der Cyber-Resilienz und dem Schutz Ihres hybriden Active Directory und Office 365 helfen.
FR Découvrez des solutions pour vous aider à gérer vos effectifs distants, à maintenir la cyberrésilience et à protéger vos environnements Office 365 et Active Directory hybrides.
Němec | francouzština |
---|---|
lösungen | solutions |
management | gérer |
hybriden | hybrides |
active | active |
mitarbeiter | effectifs |
schutz | protéger |
office | office |
helfen | aider |
directory | directory |
und | et |
die | à |
sie | vous |
mehr | pour |
über | des |
Zobrazuje se 50 z 50 překladů