EN Send yourself a sample of the personalized digest Team Central will send each team member every Monday morning.
"send each team" in Inglese pò esse traduttu in i seguenti Ulandesa parolle / frasi:
EN Send yourself a sample of the personalized digest Team Central will send each team member every Monday morning.
NL Stuur jezelf een voorbeeld van de gepersonaliseerde samenvatting die Team Central elke maandagochtend naar alle teamleden zal sturen.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
personalized | gepersonaliseerde |
central | central |
team | team |
the | de |
will | zal |
sample | voorbeeld |
every | elke |
send | sturen |
a | een |
of | van |
EN Each repository belongs to a user account or a team. In the case of a user account, that user owns the repository. + In the case of a team, that team owns it.
NL Elke repository behoort tot een gebruikersaccount of een team. In het geval van een gebruikersaccount is de gebruiker eigenaar van de repository. + In het geval van een team is het team eigenaar van de repository.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
repository | repository |
owns | is |
user | gebruiker |
or | of |
team | team |
in | in |
belongs | behoort |
the | de |
user account | gebruikersaccount |
a | een |
to | tot |
of | van |
EN Create team projects that your team can join on their own. Create groups within your team to better manage access. Give or revoke rights to multiple team members at once.
NL Maak teamprojecten waaraan je team op eigen initiatief kan deelnemen. Maak groepen binnen je team om projecttoegang aan meerdere teamleden tegelijk te geven of in te trekken.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
groups | groepen |
team members | teamleden |
revoke | trekken |
team | team |
your | je |
or | of |
on | op |
to | om |
create | maak |
can | kan |
join | . |
own | eigen |
give | geven |
within | binnen |
EN Is this a one man operation or a team project? Is this a remote team? Is the team all onsite in the same location? What level of access do team members need to the repository hosting service?
NL Werkt er één persoon aan of is het een teamproject? Is het een extern team? Werkt het team samen op dezelfde locatie? Welk toegangsniveau hebben teamleden nodig in de repository-hostingservice?
Inglese | Ulandesa |
---|---|
remote | extern |
repository | repository |
team members | teamleden |
is | is |
or | of |
team | team |
in | in |
need | nodig |
the | de |
location | locatie |
to | samen |
what | welk |
man | een |
do | werkt |
same | dezelfde |
EN Create team projects that your team can join on their own. Create groups within your team to better manage access. Give or revoke rights to multiple team members at once.
NL Maak teamprojecten waaraan je team op eigen initiatief kan deelnemen. Maak groepen binnen je team om projecttoegang aan meerdere teamleden tegelijk te geven of in te trekken.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
groups | groepen |
team members | teamleden |
revoke | trekken |
team | team |
your | je |
or | of |
on | op |
to | om |
create | maak |
can | kan |
join | . |
own | eigen |
give | geven |
within | binnen |
EN Is this a one man operation or a team project? Is this a remote team? Is the team all onsite in the same location? What level of access do team members need to the repository hosting service?
NL Werkt er één persoon aan of is het een teamproject? Is het een extern team? Werkt het team samen op dezelfde locatie? Welk toegangsniveau hebben teamleden nodig in de repository-hostingservice?
Inglese | Ulandesa |
---|---|
remote | extern |
repository | repository |
team members | teamleden |
is | is |
or | of |
team | team |
in | in |
need | nodig |
the | de |
location | locatie |
to | samen |
what | welk |
man | een |
do | werkt |
same | dezelfde |
EN This will help you to plan and timetable more efficiently, manage payroll, spot problems early, and send the closest team to each new job in order to minimize mileage.
NL Met deze informatie kunt u efficiënter plannen, uw personeel gerichter inzetten, problemen vroegtijdig signaleren en het dichtstbijzijnde team naar een opdracht sturen om het aantal gereden kilometers zo laag mogelijk te houden.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
problems | problemen |
team | team |
in | bij |
to | om |
plan | plannen |
and | en |
will | kunt |
order | opdracht |
early | een |
closest | dichtst |
you | u |
EN Not only does it let you send and receive private messages to and from your colleagues, but it also helps you designate channels for each team
NL Niet alleen kun je er privéberichten mee versturen naar en ontvangen van je collega's, maar je kunt er ook kanalen mee aanwijzen voor elk team
Inglese | Ulandesa |
---|---|
channels | kanalen |
receive | ontvangen |
your | je |
team | team |
messages | berichten |
only | alleen |
to | mee |
each | elk |
and | en |
private | privé |
but | |
for | voor |
EN In recordings where each participant is recorded in a separate channel or track, Sonix will recognize each channel separately and then combine each recording into one transcript.
NL In opnames waarbij elke deelnemer wordt opgenomen in een apart kanaal of track, herkent Sonix elk kanaal afzonderlijk en combineert vervolgens elke opname in één transcript.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
participant | deelnemer |
recorded | opgenomen |
channel | kanaal |
track | track |
sonix | sonix |
recognize | herkent |
combine | combineert |
transcript | transcript |
in | in |
or | of |
where | waarbij |
is | wordt |
and | en |
recording | opname |
recordings | opnames |
separately | apart |
a | een |
then | vervolgens |
one | één |
EN Get a deeper understanding of how people interact with your catalogs with our page level report. You’ll know exactly how many clicks you got on each page, and on each page element, as well as the number of views for each page.
NL Krijg meer inzicht in hoe mensen omgaan met uw catalogi met ons rapport op paginaniveau. U weet precies hoeveel klikken u op elke pagina en op elk pagina-element heeft, evenals het aantal weergaven voor elke pagina.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
people | mensen |
catalogs | catalogi |
clicks | klikken |
element | element |
views | weergaven |
page | pagina |
report | rapport |
exactly | precies |
for | voor |
how | hoeveel |
our | in |
and | inzicht |
number | aantal |
as | evenals |
you | u |
EN The requirements for a successful recruitment — Each job vacancy, each project, each organisation is different
NL De eisen voor een geslaagde match — De eisen voor een geslaagde match — Elke vacature, elk project en elke organisatie is anders
EN In recordings where each participant is recorded in a separate channel or track, Sonix will recognize each channel separately and then combine each recording into one transcript.
NL In opnames waarbij elke deelnemer wordt opgenomen in een apart kanaal of track, zal Sonix elk kanaal afzonderlijk herkennen en vervolgens elke opname combineren tot één transcript.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
participant | deelnemer |
recorded | opgenomen |
channel | kanaal |
track | track |
sonix | sonix |
recognize | herkennen |
combine | combineren |
transcript | transcript |
in | in |
or | of |
where | waarbij |
is | wordt |
and | en |
recording | opname |
will | zal |
recordings | opnames |
separately | apart |
a | een |
then | vervolgens |
one | één |
EN Enhance your sales team's work & accelerate the buying experience What if.... You could send custom sales quotes in seconds and track and motivate the sales team better?
NL Verhoog het werk van je verkoopteam & versnel de koopervaring. Wat als.... je in enkele seconden aangepaste verkoopoffertes kon sturen en het verkoopteam beter kon volgen en motiveren?
Inglese | Ulandesa |
---|---|
accelerate | versnel |
track | volgen |
sales team | verkoopteam |
your | je |
in | in |
better | beter |
work | werk |
the | de |
what | wat |
seconds | seconden |
send | sturen |
and | en |
if | als |
EN You are interested in joining our team, but did not find what you are looking for? Send us your application, and our team will contact you.
NL U bent geïnteresseerd om ons team te vervoegen, maar hebt niet gevonden wat u zoekt? Stuur ons uw sollicitatie, en ons team zal contact met u opnemen.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
interested | geïnteresseerd |
team | team |
application | sollicitatie |
contact | contact |
what | wat |
will | zal |
for | opnemen |
our | ons |
but | |
find | gevonden |
EN Our press team loves working with journalists around the world to share compelling, unique stories. If you’re a member of the media and would like to talk, please get in touch with the appropriate team or send an email to press@etsy.com.
NL Ons media team werkt graag samen met journalisten over de hele wereld om boeiende en unieke verhalen te delen. Als jij journalist bent en met ons wilt praten, kan je contact opnemen met het relevante team, of een e-mail naar press@etsy.com sturen.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
working | werkt |
journalists | journalisten |
stories | verhalen |
please | graag |
etsy | etsy |
team | team |
media | media |
or | of |
the | de |
touch | contact |
world | wereld |
and | en |
our | ons |
if | als |
EN Branching allows each team member to work on a different things simultaneously without affecting the original codebase or each other’s work
NL Met branches kan elk teamlid tegelijk aan verschillende onderdelen werken zonder dat dit gevolgen heeft voor de oorspronkelijke codebase of voor het werk van anderen
Inglese | Ulandesa |
---|---|
affecting | gevolgen |
team member | teamlid |
allows | kan |
or | of |
others | anderen |
the | de |
without | zonder |
a | elk |
simultaneously | tegelijk |
EN Branching allows each team member to work on a different things simultaneously without affecting the original codebase or each other’s work
NL Met branches kan elk teamlid tegelijk aan verschillende onderdelen werken zonder dat dit gevolgen heeft voor de oorspronkelijke codebase of voor het werk van anderen
Inglese | Ulandesa |
---|---|
affecting | gevolgen |
team member | teamlid |
allows | kan |
or | of |
others | anderen |
the | de |
without | zonder |
a | elk |
simultaneously | tegelijk |
EN Trello: Trello's card-based system takes advantage of our visual familiarity with notepads by using a very similar principle. This allows each team member to keep track of all tasks and communicate easily with each other.
NL Trello: Het op kaarten gebaseerde systeem van Trello maakt gebruik van onze visuele vertrouwdheid met notitieblokken, het gebruikt een zeer vergelijkbaar principe. Zo kan elk teamlid alle taken bijhouden en gemakkelijk met elkaar communiceren.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
trello | trello |
visual | visuele |
communicate | communiceren |
easily | gemakkelijk |
card | kaarten |
team member | teamlid |
system | systeem |
tasks | taken |
based | gebaseerde |
very | zeer |
allows | kan |
advantage | gebruik |
track | bijhouden |
our | onze |
to | elkaar |
with | op |
all | alle |
principle | principe |
and | en |
other | van |
a | een |
EN Owner, administrator or user—pick the membership status of each member on your team and precisely select which menus and content they each have access to.
NL Eigenaar, beheerder of gebruiker - kies de lidmaatschapsstatus van elk lid van uw team en selecteer precies tot welke menu's en inhoud ze toegang hebben.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
administrator | beheerder |
user | gebruiker |
team | team |
precisely | precies |
access | toegang |
or | of |
select | selecteer |
the | de |
they | ze |
and | en |
your | uw |
member | lid |
content | inhoud |
pick | kies |
owner | eigenaar |
which | welke |
of | van |
to | tot |
each | elk |
EN Branching allows each team member to work on a different things simultaneously without affecting the original codebase or each other’s work
NL Met branches kan elk teamlid tegelijk aan verschillende onderdelen werken zonder dat dit gevolgen heeft voor de oorspronkelijke codebase of voor het werk van anderen
Inglese | Ulandesa |
---|---|
affecting | gevolgen |
team member | teamlid |
allows | kan |
or | of |
others | anderen |
the | de |
without | zonder |
a | elk |
simultaneously | tegelijk |
EN Owner, administrator or user—pick the membership status of each member on your team and precisely select which menus and content they each have access to.
NL Eigenaar, beheerder of gebruiker - kies de lidmaatschapsstatus van elk lid van uw team en selecteer precies tot welke menu's en inhoud ze toegang hebben.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
administrator | beheerder |
user | gebruiker |
team | team |
precisely | precies |
access | toegang |
or | of |
select | selecteer |
the | de |
they | ze |
and | en |
your | uw |
member | lid |
content | inhoud |
pick | kies |
owner | eigenaar |
which | welke |
of | van |
to | tot |
each | elk |
EN Branching allows each team member to work on a different things simultaneously without affecting the original codebase or each other’s work
NL Met branches kan elk teamlid tegelijk aan verschillende onderdelen werken zonder dat dit gevolgen heeft voor de oorspronkelijke codebase of voor het werk van anderen
Inglese | Ulandesa |
---|---|
affecting | gevolgen |
team member | teamlid |
allows | kan |
or | of |
others | anderen |
the | de |
without | zonder |
a | elk |
simultaneously | tegelijk |
EN Here's a look at each stage of the buyer's lifecycle, and how your team can craft customer engagement strategies to fit each stage.
NL Hier is een voorbeeld van elke fase van de levenscyclus van de koper en hoe jouw team klantenbindingsstrategieën kan ontwikkelen die bij elke fase passen.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
stage | fase |
buyers | koper |
lifecycle | levenscyclus |
team | team |
the | de |
can | kan |
at | elke |
and | en |
of | van |
fit | een |
EN How do you send a better letter? Send it on custom stationary, you go-getter.
NL Hoe verzend je een betere brief? Door het op je eigen, op maat gemaakte briefpapier te verzenden.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
better | betere |
letter | brief |
on | op |
you | je |
send | verzend |
how | hoe |
a | een |
custom | op maat |
it | het |
do | eigen |
EN On Facebook you can target by the type of mobile device. Meaning you can send people on iOS directly to Apple Podcasts and send people on Android directly to Google Podcasts.
NL Op Facebook kunt u zich richten op het type mobiel apparaat. Dat betekent dat u mensen op iOS direct naar Apple Podcastsen mensen op Android direct naar Google Podcasts kunt sturen.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
target | richten |
people | mensen |
ios | ios |
directly | direct |
apple | apple |
podcasts | podcasts |
android | android |
on | op |
type | type |
to | betekent |
you | u |
device | apparaat |
mobile | mobiel |
you can | kunt |
send | sturen |
EN You can automatically view profiles, send people invites or send messages based on the characteristics of your ideal customer.
NL Je kunt automatisch profielen bekijken, mensen invites sturen, berichten sturen of aanbevelen op basis de kenmerken van jouw ideale klant.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
automatically | automatisch |
view | bekijken |
profiles | profielen |
based | basis |
characteristics | kenmerken |
ideal | ideale |
customer | klant |
people | mensen |
or | of |
on | op |
your | je |
the | de |
messages | berichten |
of | van |
you can | kunt |
send | sturen |
EN You can work faster when you can send large files individually and even send multiple files simultaneously
NL Je kunt sneller werken als je grote bestanden individueel kunt verzenden en zelfs meerdere bestanden tegelijk kunt verzenden
Inglese | Ulandesa |
---|---|
work | werken |
faster | sneller |
send | verzenden |
large | grote |
files | bestanden |
individually | individueel |
even | zelfs |
simultaneously | tegelijk |
and | en |
you can | kunt |
multiple | meerdere |
EN Send an email to Job Spierings at job@waag.org and include your full name and residential address. We register your application and send an invoice for the first installment. Any questions are welcome as well.
NL Stuur een e-mail naar Job Spierings via job@waag.org en vermeld je volledige naam en woonadres. Als je wilt deelnemen registreren wij je aanvraag en sturen een factuur voor de eerste termijn. Ook voor vragen kun je hier terecht.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
job | job |
waag | waag |
org | org |
invoice | factuur |
full | volledige |
the | de |
we | wij |
your | je |
name | naam |
as | als |
application | aanvraag |
for | voor |
register | registreren |
to | ook |
and | en |
are | hier |
EN Businesses can send greeting messages to welcome new customers or let them know their message was received. Similarly, they can send away messages when agents are off the clock to let customers know when to expect a response.
NL Bedrijven kunnen begroetingen sturen om nieuwe klanten te verwelkomen of hen laten weten dat hun bericht is ontvangen. Ze kunnen ook een bericht sturen wanneer er geen agents beschikbaar zijn, zodat klanten weten wanneer ze een reactie kunnen verwachten.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
businesses | bedrijven |
customers | klanten |
agents | agents |
new | nieuwe |
or | of |
expect | verwachten |
message | bericht |
to | zodat |
their | hun |
response | reactie |
know | weten |
when | wanneer |
let | laten |
welcome | zijn |
are | beschikbaar |
the | ontvangen |
they | ze |
EN Use this feature to securely send logins. Simply provide RoboForm with the recipient's email and send the logins of your choosing.
NL Met behulp van deze functie kunt u veilig logins verzenden. U hoeft RoboForm alleen maar het e-mailadres van de ontvanger te geven om de gewenste logins te delen.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
logins | logins |
recipients | ontvanger |
roboform | roboform |
the | de |
feature | functie |
to | om |
simply | maar |
use | kunt |
of | van |
with | met |
this | deze |
provide | geven |
EN Compose an email with the attached book in Kindle format (.MOBI) and send it from one of your approved email addresses to your Send-to-Kindle email address
NL Stel een e-mail op met het bijgevoegde boek in het Kindle-format (.MOBI) en stuur het van een van uw goedgekeurde e-mailadressen naar uw ‘Send-to-Kindle’ e-mailadres
Inglese | Ulandesa |
---|---|
book | boek |
kindle | kindle |
format | format |
approved | goedgekeurde |
in | in |
with | op |
the | stel |
and | en |
of | van |
EN If you regularly send small or lightweight products, with MyParcel, you can send your items at a low cost as letterbox parcels to all addresses in the Netherlands. All you need to do is take them to the nearest postbox or PostNL location.
NL Verstuur je regelmatig kleine en/of lichte producten? Met MyParcel verstuur je ze voordelig met een brievenbuspakje naar alle adressen in Nederland. Je hoeft ze alleen nog in te leveren bij de dichtstbijzijnde brievenbus of PostNL locatie.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
regularly | regelmatig |
addresses | adressen |
postnl | postnl |
small | kleine |
or | of |
your | je |
nearest | dichtstbijzijnde |
the | de |
can | hoeft |
location | locatie |
netherlands | nederland |
lightweight | lichte |
products | producten |
to | leveren |
in | in |
with | bij |
EN Send us an email and let us know how you’ve taken advantage of Camo’s features. A picture is worth a thousand words, if you’ve got some before-and-after photos send them along, too.
NL Stuur ons een e-mail en laat ons weten hoe u gebruik heeft gemaakt van Camo's functies. Een foto zegt meer dan duizend woorden, als je een aantal voor-en-na-foto's hebt, stuur ze ook mee.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
let | laat |
features | functies |
how | hoe |
taken | heeft |
thousand | duizend |
words | woorden |
photos | foto |
advantage | gebruik |
if | als |
them | ze |
and | en |
of | van |
a | een |
us | ons |
EN If someone’s trying to impersonate your organization and use your domain name to send emails, we’ll send you an alert instantly so you can take action and take down the attacker’s IP address.
NL Als iemand zich probeert voor te doen als uw organisatie en uw domeinnaam gebruikt om e-mails te versturen, sturen wij u onmiddellijk een waarschuwing zodat u actie kunt ondernemen en het IP-adres van de aanvaller kunt uitschakelen.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
organization | organisatie |
alert | waarschuwing |
instantly | onmiddellijk |
the | de |
trying | probeert |
address | adres |
your | uitschakelen |
domain | domeinnaam |
name | voor |
action | te doen |
take action | ondernemen |
and | en |
use | gebruikt |
you can | kunt |
if | als |
you | u |
EN But that makes it equally easy for attackers to use your domain to send fake emails or even intercept the ones you send
NL Maar dat maakt het voor aanvallers even gemakkelijk om uw domein te gebruiken om valse e-mails te versturen of zelfs om de e-mails die u verstuurt te onderscheppen
Inglese | Ulandesa |
---|---|
attackers | aanvallers |
domain | domein |
fake | valse |
intercept | onderscheppen |
or | of |
the | de |
easy | gemakkelijk |
to | om |
use | gebruiken |
makes | maakt |
for | voor |
even | zelfs |
that | dat |
to send | versturen |
but | |
it | maar |
you | u |
EN Do you want a quotation as quickly as possible? Complete and send the form and we will send you a quotation within 1 hour (!).
NL Direct een offerte aanvragen? Vul het formulier in en u heeft binnen 1 uur (!) uw offerte retour.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
quotation | offerte |
quickly | direct |
complete | vul |
form | formulier |
and | en |
a | een |
hour | uur |
you | u |
within | binnen |
the | het |
EN This feature also allows you to create specific sitemaps with URLs returning a status of 4xx or 3xx. Send 404/410 pages to request Google to remove them from the search index. Also, you can send you redirects 301 to speed up the process.
NL Met deze functie kunt u ook specifieke sitemaps maken met URL's die een status van 4xx of 3xx weergeven. Stuur 404/410 pagina's om Google te vragen deze uit de zoekindex te verwijderen. U kunt ook 301 omleidingen sturen om het proces te versnellen.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
sitemaps | sitemaps |
redirects | omleidingen |
speed up | versnellen |
feature | functie |
or | of |
the | de |
to | om |
status | status |
create | maken |
pages | van |
a | een |
remove | verwijderen |
you can | kunt |
with | met |
also | ook |
you | u |
process | proces |
this | deze |
EN Working within your Sitecore CMS, you select a page to send for translation. You can send one page or create a batch job, and you can specify the target languages.
NL Als je aan het werk bent in Sitecore CMS kun je een pagina selecteren die je wilt laten vertalen. Je kunt één pagina uitsturen of een batchopdracht aanmaken, en je kunt de doeltalen aangeven.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
sitecore | sitecore |
cms | cms |
select | selecteren |
your | je |
page | pagina |
or | of |
the | de |
to | laten |
you | bent |
and | en |
a | een |
job | werk |
you can | kunt |
EN We may use data that we process to communicate with you about Clario Services. For example, we will send you purchase receipts or we may send you satisfaction surveys.
NL De gegevens die we verwerken kunnen worden gebruikt om met u te communiceren over de Clario-services. U ontvangt bijvoorbeeld een ontvangstbewijs of een tevredenheidsenquête van ons.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
data | gegevens |
or | of |
we | we |
to | om |
use | gebruikt |
process | verwerken |
communicate | communiceren |
services | services |
with | met |
EN Selecting Send Test Email will allow you to send a test email of what it would look like to
NL Selecteren Test-e-mail verzenden stelt u in staat een testmail te sturen van hoe het eruit zou zien
Inglese | Ulandesa |
---|---|
selecting | selecteren |
test | test |
you | u |
would | zou |
of | eruit |
a | een |
EN Send an email. You can also send a direct message on Twitter.
NL Stuur een email. Je kan ook een DM sturen op Twitter.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
you | je |
on | op |
also | ook |
can | kan |
a | een |
EN The customer is not allowed to send emails or spam that violates the applicable law and should not allow its customers or third parties to send or propagate SPAM via the IP addresses of the customer
NL Het is klanten (en hun eigen gebruikers/klanten) verboden om spamberichten te verzenden of te verspreiden aan derden via het IP-adres van de klant
Inglese | Ulandesa |
---|---|
addresses | adres |
is | is |
or | of |
the | de |
to | om |
customers | klanten |
third | derden |
customer | klant |
and | en |
of | van |
via | via |
EN It just tells us that every bit of information is send in a specific time slot and that no two items of information can be send at one moment
NL Het vertelt alleen, dat elk bit informatie wordt verzonden in zijn eigen tijdspanne en dat geen twee eenheden van informatie op één en hetzelfde moment kunnen worden verzonden
Inglese | Ulandesa |
---|---|
tells | vertelt |
bit | bit |
information | informatie |
in | in |
is | wordt |
two | twee |
just | alleen |
no | geen |
can | kunnen |
be | worden |
that | dat |
a | elk |
and | en |
items | van |
specific | het |
one | één |
EN Our stickers have a 2-year UV protection guarantee - and that without any ifs and buts! Just send us a picture of the faded sticker and we will send you a new one immediately and free of charge.
NL Onze stickers hebben een 2 jaar UV-bescherming garantie - en dat zonder mitsen en maren! Stuur ons gewoon een foto van de vervaagde sticker en wij sturen u direct en gratis een nieuwe.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
uv | uv |
protection | bescherming |
guarantee | garantie |
picture | foto |
year | jaar |
stickers | stickers |
sticker | sticker |
immediately | direct |
the | de |
free | gratis |
without | zonder |
we | wij |
that | dat |
and | en |
our | onze |
have | hebben |
send | sturen |
of | van |
you | u |
EN So you don't have to send emails to your project partners repeatedly, you can also print the QR code on printed material and refer to it during a meeting. Before you send the data to the printer, you should test the code with your own smartphone.
NL Zodat je niet herhaaldelijk e-mails naar je projectpartners hoeft te sturen, kun je de QR-code ook afdrukken en er tijdens een vergadering naar verwijzen. Maar voordat je de gegevens naar de printer stuurt, moet je de code testen met je eigen smartphone.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
repeatedly | herhaaldelijk |
qr | qr |
refer | verwijzen |
meeting | vergadering |
smartphone | smartphone |
your | je |
code | code |
test | testen |
the | de |
data | gegevens |
should | moet |
you can | kun |
dont | niet |
printer | printer |
afdrukken | |
during | tijdens |
can | hoeft |
own | eigen |
with | met |
send | sturen |
and | en |
EN Can I send bulk invites?Yes! You can send bulk invites to multiple candidates at once by adding a list of email addresses of candidates you'd like to invite.
NL Kan ik bulkuitnodigingen verzenden?Ja! Je kunt bulkuitnodigingen naar meerdere kandidaten tegelijk sturen door een lijst met e-mailadressen toe te voegen van kandidaten die je wilt uitnodigen.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
i | ik |
candidates | kandidaten |
adding | voegen |
invite | uitnodigen |
yes | ja |
to | toe |
by | door |
you can | kunt |
list | lijst |
of | van |
sturen |
EN On Facebook you can target by the type of mobile device. Meaning you can send people on iOS directly to Apple Podcasts and send people on Android directly to Google Podcasts.
NL Op Facebook kunt u zich richten op het type mobiel apparaat. Dat betekent dat u mensen op iOS direct naar Apple Podcastsen mensen op Android direct naar Google Podcasts kunt sturen.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
target | richten |
people | mensen |
ios | ios |
directly | direct |
apple | apple |
podcasts | podcasts |
android | android |
on | op |
type | type |
to | betekent |
you | u |
device | apparaat |
mobile | mobiel |
you can | kunt |
send | sturen |
EN Use this feature to securely send logins. Simply provide RoboForm with the recipient's email and send the logins of your choosing.
NL Met behulp van deze functie kunt u veilig logins verzenden. U hoeft RoboForm alleen maar het e-mailadres van de ontvanger te geven om de gewenste logins te delen.
Inglese | Ulandesa |
---|---|
logins | logins |
recipients | ontvanger |
roboform | roboform |
the | de |
feature | functie |
to | om |
simply | maar |
use | kunt |
of | van |
with | met |
this | deze |
provide | geven |
EN It just tells us that every bit of information is send in a specific time slot and that no two items of information can be send at one moment
NL Het vertelt alleen, dat elk bit informatie wordt verzonden in zijn eigen tijdspanne en dat geen twee eenheden van informatie op één en hetzelfde moment kunnen worden verzonden
Inglese | Ulandesa |
---|---|
tells | vertelt |
bit | bit |
information | informatie |
in | in |
is | wordt |
two | twee |
just | alleen |
no | geen |
can | kunnen |
be | worden |
that | dat |
a | elk |
and | en |
items | van |
specific | het |
one | één |
EN But that makes it equally easy for attackers to use your domain to send fake emails or even intercept the ones you send
NL Maar dat maakt het voor aanvallers even gemakkelijk om uw domein te gebruiken om valse e-mails te versturen of zelfs om de e-mails die u verstuurt te onderscheppen
Inglese | Ulandesa |
---|---|
attackers | aanvallers |
domain | domein |
fake | valse |
intercept | onderscheppen |
or | of |
the | de |
easy | gemakkelijk |
to | om |
use | gebruiken |
makes | maakt |
for | voor |
even | zelfs |
that | dat |
to send | versturen |
but | |
it | maar |
you | u |
Mustrà 50 di 50 traduzzioni