Traduce "without any reservations" in Francese

Mustrà 50 di 50 traduzzioni di a frasa "without any reservations" da Inglese à Francese

Traduzioni di without any reservations

"without any reservations" in Inglese pò esse traduttu in i seguenti Francese parolle / frasi:

without a afin ainsi alors au aucun aucune aussi autre autres aux avec avez avoir besoin bien car cas ce ce que ce qui cela ces cette client comme comment contenu créer dans dans le de de la de l’ depuis des donc données du d’un elle en ensemble est et et de facile faire fait grâce il il est ils informations jamais je jour jours la le les les données leur leurs lorsque mais moment même n ne ne pas ni non nos notre nous nouveau obtenir ont ou par pas peut plus plusieurs pour pouvez problème qu que quel quelque quelques qui ressources rien s sa sans sans aucun se sera ses si simple site sites soit solutions son sont souhaitez sous sur sur le temps tous tous les tout toute toutefois toutes toutes les un une utilisation utiliser utilisez vers via voir vos votre vous vous avez y compris à à tout moment également équipe été êtes être
any a accessible accéder afin appareil application applications assistance au aucun aucune autre autres aux avant avec avez avoir avons base besoin c cas ce ce qui ces cette ci client clients comme commercial compris compte concernant contenu contrôle dans dans la dans le dans les de de l' de la de l’ demande depuis des des produits devez disponible dispositions documents doit donc du d’un d’une d’utilisation en en utilisant entre est et et de faire fait faites fournir il il est ils jour l la le les les conditions leur logiciel l’utilisation mais mettre modifier même n ne ne pas ni non non- nos notre nous n’est n’importe ou outil par par le part partie pas pas de permet personne personnelles peut peut être peuvent plus pour pourrait pouvez pouvoir problème produits provenant de qu que quel quelconque quelle quelque questions qui ressources s sa sans se section sera service services ses seul seule si site internet site web sites web soit sommes son sont sous suite sur sur le sur les tel telles tels temps tous tous les tout toute toutes toutes les travail type un une usage utilisant utilisateur utilisateurs utilisation utiliser vers via vos votre vous vous avez vous devez vous pouvez y y compris à à la à partir de à tous à tout moment élément êtes être
reservations réservation réservations réserver réserves

Traduzzione di Inglese à Francese di without any reservations

Inglese
Francese

EN What will happen to hotel reservations, restaurant reservations, spa reservations at Casino Rama Resort that were scheduled for dates falling within the closure period?

FR Qu'adviendra-t-il des réservations d'hôtels, de restaurants, de spas au Casino Rama Resort qui étaient prévues pour des dates tombant dans la période de fermeture ?

Inglese Francese
reservations réservations
restaurant restaurants
spa spas
casino casino
rama rama
resort resort
closure fermeture
period période
scheduled prévues
dates dates
were étaient
the la
within de

EN What will happen to my hotel reservations, restaurant reservations, spa reservations at Casino Rama Resort that are scheduled for after the casino re-opens?

FR Qu'adviendra-t-il de mes réservations d'hôtel, de restaurant, de spa au Casino Rama Resort qui sont prévues après la réouverture du casino ?

Inglese Francese
reservations réservations
restaurant restaurant
spa spa
casino casino
rama rama
resort resort
scheduled prévues
my mes
the la
are sont
to après
that qui

EN What happens to hotel reservations, restaurant reservations, spa reservations at Casino Rama Resort during the closure?

FR Que deviennent les réservations d'hôtel, de restaurant et de spa au Casino Rama Resort pendant la fermeture ?

Inglese Francese
reservations réservations
restaurant restaurant
spa spa
casino casino
rama rama
resort resort
closure fermeture
the la
during de

EN What happens to my hotel reservations, restaurant reservations, spa reservations at Casino Rama Resort that are scheduled after the casino re-opens?

FR Qu'advient-il de mes réservations d'hôtel, de restaurant ou de spa au Casino Rama Resort qui sont prévues après la réouverture du casino ?

Inglese Francese
reservations réservations
restaurant restaurant
spa spa
casino casino
rama rama
resort resort
scheduled prévues
my mes
the la
are sont
to après
that qui

EN If any of the attractions require reservations, please contact CityPASS Customer Care prior to making reservations for part of your travel party.

FR Si l'une des attractions nécessite une réservation, veuillez contacter le service clientèle CityPASS avant de faire des réservations pour une partie de votre groupe.

Inglese Francese
attractions attractions
contact contacter
citypass citypass
if si
reservations réservations
require nécessite
please veuillez
the le
of de
making faire
part partie
to avant
your votre

EN If any of the attractions require reservations, please contact our Customer Care team prior to making reservations for part of your travel party.

FR Si l'une des attractions nécessite une réservation, veuillez contacter le service clientèle CityPASS avant de faire des réservations pour une partie de votre groupe.

Inglese Francese
attractions attractions
contact contacter
team groupe
if si
reservations réservations
require nécessite
please veuillez
the le
of de
making faire
part partie
to avant
your votre

EN If any of the attractions require reservations, please contact our Customer Care team prior to making reservations for part of your travel party.

FR Si l'une des attractions nécessite une réservation, veuillez contacter le service clientèle CityPASS avant de faire des réservations pour une partie de votre groupe.

Inglese Francese
attractions attractions
contact contacter
team groupe
if si
reservations réservations
require nécessite
please veuillez
the le
of de
making faire
part partie
to avant
your votre

EN If any of the attractions require reservations, please contact our Customer Care team prior to making reservations for part of your travel party.

FR Si l'une des attractions nécessite une réservation, veuillez contacter le service clientèle CityPASS avant de faire des réservations pour une partie de votre groupe.

Inglese Francese
attractions attractions
contact contacter
team groupe
if si
reservations réservations
require nécessite
please veuillez
the le
of de
making faire
part partie
to avant
your votre

EN If any of the attractions require reservations, please contact our Customer Care team prior to making reservations for part of your travel party.

FR Si l'une des attractions nécessite une réservation, veuillez contacter le service clientèle CityPASS avant de faire des réservations pour une partie de votre groupe.

Inglese Francese
attractions attractions
contact contacter
team groupe
if si
reservations réservations
require nécessite
please veuillez
the le
of de
making faire
part partie
to avant
your votre

EN If any of the attractions require reservations, please contact our Customer Care team prior to making reservations for part of your travel party.

FR Si l'une des attractions nécessite une réservation, veuillez contacter le service clientèle CityPASS avant de faire des réservations pour une partie de votre groupe.

Inglese Francese
attractions attractions
contact contacter
team groupe
if si
reservations réservations
require nécessite
please veuillez
the le
of de
making faire
part partie
to avant
your votre

EN If any of the attractions require reservations, please contact our Customer Care team prior to making reservations for part of your travel party.

FR Si l'une des attractions nécessite une réservation, veuillez contacter le service clientèle CityPASS avant de faire des réservations pour une partie de votre groupe.

Inglese Francese
attractions attractions
contact contacter
team groupe
if si
reservations réservations
require nécessite
please veuillez
the le
of de
making faire
part partie
to avant
your votre

EN If any of the attractions require reservations, please contact our Customer Care team prior to making reservations for part of your travel party.

FR Si l'une des attractions nécessite une réservation, veuillez contacter le service clientèle CityPASS avant de faire des réservations pour une partie de votre groupe.

Inglese Francese
attractions attractions
contact contacter
team groupe
if si
reservations réservations
require nécessite
please veuillez
the le
of de
making faire
part partie
to avant
your votre

EN Termination by You for STA/Hotel Reservations. You may terminate your account and this Agreement as applicable to STA/Hotel Reservations at any time by contacting customer service at

FR Résiliation par vous pour les réservations STA/hôtel. Vous pouvez résilier votre compte et le présent Contrat tel qu'applicable aux réservations STA/hôtel à tout moment en contactant le service client à

Inglese Francese
hotel hôtel
reservations réservations
agreement contrat
contacting contactant
customer client
terminate résilier
this présent
termination résiliation
service service
as tel
time moment
your votre
account compte
to à
by par
for pour
you vous
any le

EN If any of the attractions require reservations, please contact our Customer Care team prior to making reservations for part of your travel party.

FR Si l'une des attractions nécessite une réservation, veuillez contacter le service clientèle CityPASS avant de faire des réservations pour une partie de votre groupe.

Inglese Francese
attractions attractions
contact contacter
team groupe
if si
reservations réservations
require nécessite
please veuillez
the le
of de
making faire
part partie
to avant
your votre

EN With the Booking block, customers can make reservations straight from your website anytime. Just add a booking block to your page, connect your preferred scheduling tool, and watch the reservations come flying in.

FR Avec notre bloc Réservation, vos visiteurs ont la possibilité de réserver une table directement sur votre site. Pour cela, intégrez simplement le bloc sur une page, reliez-le à votre outil de réservation favori et recevez des demandes.

Inglese Francese
block bloc
preferred favori
tool outil
customers visiteurs
website site
booking réservation
to à
page page
a une
with avec

EN Reservations are recommended for 360 Restaurant; make reservations online or call (416) 362-5411.

FR Il est recommandé de réserver pour le restaurant 360 ; réservez en ligne ou appelez le (416) 362-5411.

Inglese Francese
reservations réserver
online en ligne
call appelez
recommended recommandé
or ou
restaurant restaurant
are est

EN Reservations are required for dolphin and sea lion presentations and The 4D Funbelievable Theater. Make your reservations when you arrive for your visit, as availability is first-come, first-served.

FR Les réservations sont obligatoires pour les présentations de dauphins et d'otaries et le théâtre 4D Funbelievable. Faites vos réservations à votre arrivée pour votre visite, car la disponibilité est le premier arrivé, premier servi.

Inglese Francese
reservations réservations
required obligatoires
presentations présentations
theater théâtre
arrive arrivée
visit visite
availability disponibilité
come arrivé
served servi
are sont
and à
as car

EN For information regarding guided or unguided group visits, and for group rates and reservations (including CINÉ+ reservations) contact:

FR Pour tout renseignement sur les visites de groupes, guidées ou non, sur les tarifs de groupe ou pour faire des réservations, y compris au CINÉ+, communiquez avec les Services aux groupes :

Inglese Francese
visits visites
reservations réservations
contact communiquez
information renseignement
or ou
group groupe
rates tarifs
guided guidées
including compris
regarding de

EN availability, if reservations for the restaurant can be made online (NB: this feature is not available if reservations for the restaurant can only be made by telephone);

FR les disponibilités, si le restaurant est réservable en ligne (NB : cette fonctionnalité nest pas disponible si le restaurant est réservable uniquement par téléphone) ;

Inglese Francese
online en ligne
nb nb
telephone téléphone
availability disponibilité
if si
restaurant restaurant
feature fonctionnalité
the le
by par
not pas
this cette
for les
available disponible

EN Unfortunately, we do not accept reservations online. Please call (514) 874-1569. We do not take reservations on evenings when the Montreal Canadiens are playing at the Bell Centre.

FR Malheureusement, nous n’acceptons pas les réservations en ligne. SVP composer le (514) 874-1569. Nous n’acceptons pas les réservations les soirées que les Canadiens de Montréal jouent au Centre Bell.

Inglese Francese
unfortunately malheureusement
reservations réservations
online en ligne
evenings soirées
montreal montréal
canadiens canadiens
bell bell
centre centre
please svp
the le
we nous
not pas
take de
on au
playing jouent
are les

EN Unfortunately, we do not accept reservations online. Please call (514) 484-1569. We do not take reservations on evenings when the Montreal Canadiens are playing at the Bell Centre.

FR Malheureusement, nous n'acceptons pas les réservations en ligne. Veuillez appeler au (514) 484-1569. Nous ne prenons pas de réservations le soir lorsque les Canadiens de Montréal jouent au Centre Bell.

Inglese Francese
unfortunately malheureusement
reservations réservations
online en ligne
please veuillez
call appeler
montreal montréal
canadiens canadiens
bell bell
centre centre
when lorsque
the le
we nous
take de
on au
playing jouent
are les

EN Unfortunately, we do not accept reservations online. Please call (514) 845-7772. We do not take reservations on evenings when the Montreal Canadiens are playing at the Bell Centre.

FR Malheureusement, nous n'acceptons pas les réservations en ligne. Veuillez appeler au (514) 845-7772. Nous ne prenons pas de réservations le soir lorsque les Canadiens de Montréal jouent au Centre Bell.

Inglese Francese
unfortunately malheureusement
reservations réservations
online en ligne
please veuillez
call appeler
montreal montréal
canadiens canadiens
bell bell
centre centre
when lorsque
the le
we nous
take de
on au
playing jouent
are les

EN Unfortunately, we do not accept reservations online. Please call (450) 227-8888. We do not take reservations on evenings when the Montreal Canadiens are playing at the Bell Centre.

FR Malheureusement, nous n’acceptons pas les réservations en ligne. SVP composer le (450) 227-8888. Nous n’acceptons pas les réservations les soirées que les Canadiens de Montréal jouent au Centre Bell.

Inglese Francese
unfortunately malheureusement
reservations réservations
online en ligne
evenings soirées
montreal montréal
canadiens canadiens
bell bell
centre centre
please svp
the le
we nous
not pas
take de
on au
playing jouent
are les

EN Unfortunately, we do not accept reservations online. Please call (450) 692-5454. We do not take reservations on evenings when the Montreal Canadiens are playing at the Bell Centre.

FR Malheureusement, nous n’acceptons pas les réservations en ligne. SVP composer le (450) 692-5454 Nous n’acceptons pas les réservations les soirées que les Canadiens de Montréal jouent au Centre Bell.

Inglese Francese
unfortunately malheureusement
reservations réservations
online en ligne
evenings soirées
montreal montréal
canadiens canadiens
bell bell
centre centre
please svp
the le
we nous
not pas
take de
on au
playing jouent
are les

EN For reservations of more than 30 nights please contact our reservations team

FR Pour les réservations de plus de 30 nuits, veuillez contacter notre équipe réservations

Inglese Francese
reservations réservations
nights nuits
please veuillez
contact contacter
team équipe
of de
more plus
our notre

EN For reservations of 9 or more rooms please contact our reservations team

FR Pour les réservations de 9 chambres ou plus, veuillez contacter notre équipe réservations

Inglese Francese
reservations réservations
or ou
please veuillez
contact contacter
team équipe
rooms chambres
of de
more plus
our notre

EN For reservations of more than 30 nights please contact our reservations team

FR Pour les réservations de plus de 30 nuits, veuillez contacter notre équipe réservations

Inglese Francese
reservations réservations
nights nuits
please veuillez
contact contacter
team équipe
of de
more plus
our notre

EN For reservations of 9 or more rooms please contact our reservations team

FR Pour les réservations de 9 chambres ou plus, veuillez contacter notre équipe réservations

Inglese Francese
reservations réservations
or ou
please veuillez
contact contacter
team équipe
rooms chambres
of de
more plus
our notre

EN Tours are offered 7 days a week from May to November and require advance reservations by calling 1-506-850-7623 or email info@roadstosea.com to confirm Covid Pre-Screening questions & reservations.

FR Excursions guidées 7 jours sur 7 de mai à novembre. Réserver à l'avance en téléphonant au 1-506-850-7623 ou par courriel à info@roadstosea.com pour confirmer la réservation et répondre aux questions de vérification pour la Covid-19.

Inglese Francese
tours excursions
email courriel
info info
days jours
november novembre
or ou
may mai
a l
confirm confirmer
questions questions
to à
covid covid
by par
reservations réservation

EN Commercial reservations may only be made on a one-way basis. Return reservations are not permitted.

FR Les réservations commerciales ne peuvent être faites que pour un aller simple. Les réservations de retour ne sont pas autorisées.

Inglese Francese
commercial commerciales
reservations réservations
a un
permitted autorisé
are sont
made faites
return retour
on les

EN For information regarding guided or unguided group visits, and for group rates and reservations (including CINÉ+ reservations) contact:

FR Pour tout renseignement sur les visites de groupes, guidées ou non, sur les tarifs de groupe ou pour faire des réservations, y compris au CINÉ+, communiquez avec les Services aux groupes :

Inglese Francese
visits visites
reservations réservations
contact communiquez
information renseignement
or ou
group groupe
rates tarifs
guided guidées
including compris
regarding de

EN Reservations are required for dolphin and sea lion presentations and The 4D Funbelievable Theater. Make your reservations when you arrive for your visit, as availability is first-come, first-served.

FR Les réservations sont obligatoires pour les présentations de dauphins et d'otaries et le théâtre 4D Funbelievable. Faites vos réservations à votre arrivée pour votre visite, car la disponibilité est le premier arrivé, premier servi.

Inglese Francese
reservations réservations
required obligatoires
presentations présentations
theater théâtre
arrive arrivée
visit visite
availability disponibilité
come arrivé
served servi
are sont
and à
as car

EN Reservations are required for dolphin and sea lion presentations and The 4D Theater. Make your reservations when you arrive for your visit, as availability is first-come, first-served.

FR Les réservations sont obligatoires pour les présentations des dauphins et des otaries et pour le théâtre 4D. Faites vos réservations lorsque vous arrivez pour votre visite, car les disponibilités sont les premières arrivées, premières servies.

Inglese Francese
reservations réservations
required obligatoires
presentations présentations
theater théâtre
arrive arrivez
visit visite
availability disponibilité
first premières
the le
when lorsque
and et
are sont
you vous
as car
for pour

EN For information regarding guided or unguided group visits, and for group rates and reservations (including CINÉ+ reservations) contact:

FR Pour tout renseignement sur les visites de groupes, guidées ou non, sur les tarifs de groupe ou pour faire des réservations, y compris au CINÉ+, communiquez avec les Services aux groupes :

Inglese Francese
visits visites
reservations réservations
contact communiquez
information renseignement
or ou
group groupe
rates tarifs
guided guidées
including compris
regarding de

EN For information regarding guided or unguided group visits, and for group rates and reservations (including CINÉ+ reservations) contact:

FR Pour tout renseignement sur les visites de groupes, guidées ou non, sur les tarifs de groupe ou pour faire des réservations, y compris au CINÉ+, communiquez avec les Services aux groupes :

Inglese Francese
visits visites
reservations réservations
contact communiquez
information renseignement
or ou
group groupe
rates tarifs
guided guidées
including compris
regarding de

EN Unfortunately, we do not accept reservations online. Please call (514) 484-1569. We do not take reservations on evenings when the Montreal Canadiens are playing at the Bell Centre.

FR Malheureusement, nous n'acceptons pas les réservations en ligne. Veuillez appeler au (514) 484-1569. Nous ne prenons pas de réservations le soir lorsque les Canadiens de Montréal jouent au Centre Bell.

Inglese Francese
unfortunately malheureusement
reservations réservations
online en ligne
please veuillez
call appeler
montreal montréal
canadiens canadiens
bell bell
centre centre
when lorsque
the le
we nous
take de
on au
playing jouent
are les

EN Unfortunately, we do not accept reservations online. Please call (514) 874-1569. We do not take reservations on evenings when the Montreal Canadiens are playing at the Bell Centre.

FR Malheureusement, nous n’acceptons pas les réservations en ligne. SVP composer le (514) 874-1569. Nous n’acceptons pas les réservations les soirées que les Canadiens de Montréal jouent au Centre Bell.

Inglese Francese
unfortunately malheureusement
reservations réservations
online en ligne
evenings soirées
montreal montréal
canadiens canadiens
bell bell
centre centre
please svp
the le
we nous
not pas
take de
on au
playing jouent
are les

EN Unfortunately, we do not accept reservations online. Please call (514) 845-7772. We do not take reservations on evenings when the Montreal Canadiens are playing at the Bell Centre.

FR Malheureusement, nous n'acceptons pas les réservations en ligne. Veuillez appeler au (514) 845-7772. Nous ne prenons pas de réservations le soir lorsque les Canadiens de Montréal jouent au Centre Bell.

Inglese Francese
unfortunately malheureusement
reservations réservations
online en ligne
please veuillez
call appeler
montreal montréal
canadiens canadiens
bell bell
centre centre
when lorsque
the le
we nous
take de
on au
playing jouent
are les

EN Unfortunately, we do not accept reservations online. Please call (450) 227-8888. We do not take reservations on evenings when the Montreal Canadiens are playing at the Bell Centre.

FR Malheureusement, nous n’acceptons pas les réservations en ligne. SVP composer le (450) 227-8888. Nous n’acceptons pas les réservations les soirées que les Canadiens de Montréal jouent au Centre Bell.

Inglese Francese
unfortunately malheureusement
reservations réservations
online en ligne
evenings soirées
montreal montréal
canadiens canadiens
bell bell
centre centre
please svp
the le
we nous
not pas
take de
on au
playing jouent
are les

EN Unfortunately, we do not accept reservations online. Please call (450) 692-5454. We do not take reservations on evenings when the Montreal Canadiens are playing at the Bell Centre.

FR Malheureusement, nous n’acceptons pas les réservations en ligne. SVP composer le (450) 692-5454 Nous n’acceptons pas les réservations les soirées que les Canadiens de Montréal jouent au Centre Bell.

Inglese Francese
unfortunately malheureusement
reservations réservations
online en ligne
evenings soirées
montreal montréal
canadiens canadiens
bell bell
centre centre
please svp
the le
we nous
not pas
take de
on au
playing jouent
are les

EN On the Restaurant Reservations page, the orders will be under the Reservations tab, while on the Schedule Booking page, they will be under the Scheduled tab.

FR Sur la page Réservations au restaurant, les commandes seront sous l'onglet Réservations tandis que sur la page de Prise de rendez vous, ils seront sous l'onglet Planifié

Inglese Francese
restaurant restaurant
orders commandes
the la
reservations réservations
page page
under de

EN Or, you can click through to the All-Inclusive Pass reservations page or Explorer Pass reservations page to find all the attractions which require a booking.

FR Vous pouvez également retrouver la liste des attractions touristiques pour lesquelles il est nécessaire de réserver sur la page des réservations du Pass Tout Inclus ou sur la page des réservations du Pass Explorer.

Inglese Francese
pass pass
attractions attractions
inclusive inclus
or ou
explorer explorer
reservations réservations
to find retrouver
page page
the la
all de
you vous

EN You can find out which ones need to be booked in advance by visiting our All-Inclusive Pass reservations page or our Explorer Pass reservations page

FR Visitez la page des réservations du Pass Tout Inclus ou la page des réservations du Pass Explorer pour savoir lesquels

Inglese Francese
visiting visitez
pass pass
reservations réservations
inclusive inclus
or ou
explorer explorer
page page
out du

EN With Jimdo Bookings, customers can make reservations straight from your website anytime. Connect your preferred scheduling tool and watch the reservations come flying in. You can even offer cooking classes and events through your site.

FR Avec notre bloc Réservation, vos visiteurs ont la possibilité de réserver une table directement sur votre site. Pour cela, intégrez simplement le bloc sur une page, reliez-le à votre outil de réservation favori et recevez des demandes.

Inglese Francese
preferred favori
tool outil
customers visiteurs
and à
reservations réservation
with avec

EN Reservations are recommended for 360 Restaurant; make reservations online or call (416) 362-5411.

FR Il est recommandé de réserver pour le restaurant 360 ; réservez en ligne ou appelez le (416) 362-5411.

Inglese Francese
reservations réserver
online en ligne
call appelez
recommended recommandé
or ou
restaurant restaurant
are est

EN We will charge all applicable sums due for the STA/Hotel Reservations that you make through the Service at the time such reservations are requested

FR Nous facturerons toutes les sommes applicables dues pour les réservations STA/hôtel que vous effectuez via le service au moment ces réservations sont demandées

Inglese Francese
applicable applicables
hotel hôtel
reservations réservations
will charge facturerons
service service
the le
you vous
we nous
due les
make effectuez
for pour
all toutes
time moment
requested demandé
are sont
that que

EN Termination by You for Subscription Reservations. You may terminate your account and this Agreement as applicable to Subscription Reservations only if and as expressly permitted in the applicable Membership Agreement.

FR Résiliation par vous pour les réservations d'abonnement. Vous pouvez résilier votre compte et le présent Contrat tel qu'applicable aux Réservations d'abonnement uniquement si et comme expressément autorisé dans le Contrat d'adhésion applicable.

Inglese Francese
reservations réservations
expressly expressément
permitted autorisé
subscription dabonnement
terminate résilier
agreement contrat
if si
this présent
termination résiliation
applicable applicable
the le
your votre
account compte
and et
in dans
by par
as comme
you vous
for pour

EN Reservations - Add a button for making reservations with Tock.

FR Réservations - Ajoutez un bouton pour effectuer des réservations avec Tock.

Inglese Francese
reservations réservations
add ajoutez
button bouton
making effectuer
a un
for pour
with avec

EN Reservations are required at the following attractions: Perot Museum of Nature and Science Reservations are recommended at the following attractions: George W

FR Il est nécessaire de réserver pour visiter les attractions suivantes : Musée Perot de la nature et de la science Il est nécessaire de réserver pour visiter les attractions suivantes : George W

Inglese Francese
reservations réserver
required nécessaire
george george
w w
attractions attractions
museum musée
the la
of de
science science
nature nature
and et

EN Biron may update these Terms of Use at any time, without any prior notice and for any reason, without Biron incurring any liability toward you or any other person

FR Biron peut modifier les présentes modalités d’utilisation, en tout temps, sans préavis et pour quelque raison que ce soit, en mettant à jour le présent document, sans que Biron n’engage sa responsabilité envers vous ou toute autre personne

Inglese Francese
biron biron
update modifier
terms modalités
notice avis
prior notice préavis
liability responsabilité
reason raison
may peut
or ou
person personne
time temps
you vous
and à
other autre

Mustrà 50 di 50 traduzzioni