Traduce "armed groupsxinee" in Arabu

Mustrà 50 di 50 traduzzioni di a frasa "armed groupsxinee" da Inglese à Arabu

Traduzioni di armed groupsxinee

"armed groupsxinee" in Inglese pò esse traduttu in i seguenti Arabu parolle / frasi:

armed المسلحة

Traduzzione di Inglese à Arabu di armed groupsxinee

Inglese
Arabu

EN Children Associated with Armed Forces and Armed Groups | INEE

AR الأطفال المُشتركة مع القوات المسلحة والمجموعات المسلحة | INEE

Traslitterazione ạlạ̉ṭfạl ạlmusẖtrkẗ mʿ ạlqwạt ạlmslḥẗ wạlmjmwʿạt ạlmslḥẗ | INEE

Inglese Arabu
inee inee
children الأطفال
forces القوات
armed المسلحة

EN Children Associated with Armed Forces and Armed Groups

AR الأطفال المُشتركة مع القوات المسلحة والمجموعات المسلحة

Traslitterazione ạlạ̉ṭfạl ạlmusẖtrkẗ mʿ ạlqwạt ạlmslḥẗ wạlmjmwʿạt ạlmslḥẗ

Inglese Arabu
children الأطفال
forces القوات
armed المسلحة

EN Webinar | Handover Protocols for the Transfer of Children Associated with Armed Forces and Armed Groups, Including CAAFAG in Detention

AR ندوة عبر الإنترنت: مقدمة حول إصدار العام 2019 من المعايير الدنيا لحماية الطفل في العمل الإنساني (باللغة العربية)

Traslitterazione ndwẗ ʿbr ạlạ̹ntrnt: mqdmẗ ḥwl ạ̹ṣdạr ạlʿạm 2019 mn ạlmʿạyyr ạldnyạ lḥmạyẗ ạlṭfl fy ạlʿml ạlạ̹nsạny (bạllgẖẗ ạlʿrbyẗ)

Inglese Arabu
children الطفل
of عبر

EN Virtual Launch | Children Associated with Armed Forces and Armed Groups Programme Development Toolkit

AR ندوة عبر الإنترنت: رعاية الطفل في زمن الأوبئة: ما نعرفه وما يمكننا القيام به

Traslitterazione ndwẗ ʿbr ạlạ̹ntrnt: rʿạyẗ ạlṭfl fy zmn ạlạ̉wbỷẗ: mạ nʿrfh wmạ ymknnạ ạlqyạm bh

Inglese Arabu
children الطفل
and عبر

EN Webinar | Handover Protocols for the Transfer of Children Associated with Armed Forces and Armed Groups, Including CAAFAG in Detention

AR ندوة عبر الإنترنت: مقدمة حول إصدار العام 2019 من المعايير الدنيا لحماية الطفل في العمل الإنساني (باللغة العربية)

Traslitterazione ndwẗ ʿbr ạlạ̹ntrnt: mqdmẗ ḥwl ạ̹ṣdạr ạlʿạm 2019 mn ạlmʿạyyr ạldnyạ lḥmạyẗ ạlṭfl fy ạlʿml ạlạ̹nsạny (bạllgẖẗ ạlʿrbyẗ)

Inglese Arabu
children الطفل
of عبر

EN Virtual Launch | Children Associated with Armed Forces and Armed Groups Programme Development Toolkit

AR ندوة عبر الإنترنت: رعاية الطفل في زمن الأوبئة: ما نعرفه وما يمكننا القيام به

Traslitterazione ndwẗ ʿbr ạlạ̹ntrnt: rʿạyẗ ạlṭfl fy zmn ạlạ̉wbỷẗ: mạ nʿrfh wmạ ymknnạ ạlqyạm bh

Inglese Arabu
children الطفل
and عبر

EN Children Associated with Armed Forces and Armed Groups

AR فرقة العمل المعنية بالأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة

Traslitterazione frqẗ ạlʿml ạlmʿnyẗ bạlạ̉ṭfạl ạlmrtbṭyn bạlqwạt ạlmslḥẗ wạljmạʿạt ạlmslḥẗ

Inglese Arabu
armed المسلحة

EN Children Associated with Armed Forces and Armed Groups

AR فرقة العمل المعنية بالأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة

Traslitterazione frqẗ ạlʿml ạlmʿnyẗ bạlạ̉ṭfạl ạlmrtbṭyn bạlqwạt ạlmslḥẗ wạljmạʿạt ạlmslḥẗ

Inglese Arabu
armed المسلحة

EN armed conflict | Voices of Youth

AR الصراع المسلح | أصوات الشباب

Traslitterazione ạlṣrạʿ ạlmslḥ | ạ̉ṣwạt ạlsẖbạb

Inglese Arabu
conflict الصراع
voices أصوات
youth الشباب

EN All parties, including armed groups, must ensure that humanitarian organizations and aid supplies have sustained and safe access to the affected areas.”

AR يجب على جميع الأطراف، بما في ذلك الجماعات المسلحة، ضمان وصول المنظمات الإنسانية وإمدادات المعونة بشكل مستدام وآمن إلى المناطق المتضررة".

Traslitterazione yjb ʿly̱ jmyʿ ạlạ̉ṭrạf, bmạ fy dẖlk ạljmạʿạt ạlmslḥẗ, ḍmạn wṣwl ạlmnẓmạt ạlạ̹nsạnyẗ wạ̹mdạdạt ạlmʿwnẗ bsẖkl mstdạm wậmn ạ̹ly̱ ạlmnạṭq ạlmtḍrrẗ".

Inglese Arabu
parties الأطراف
including بما
armed المسلحة
access وصول
organizations المنظمات
humanitarian الإنسانية
affected المتضررة
areas المناطق
ensure ضمان
must يجب
all جميع
to إلى

EN Niger: Increasing number of children killed and recruited by armed groups in Sahel’s tri-border area – new report

AR 2019: في عالم محفوف بالمخاطر، نشطاء حقوق الإنسان ظلوا يكسبون المعركة تلو المعركة طوال العام

Traslitterazione 2019: fy ʿạlm mḥfwf bạlmkẖạṭr, nsẖṭạʾ ḥqwq ạlạ̹nsạn ẓlwạ yksbwn ạlmʿrkẗ tlw ạlmʿrkẗ ṭwạl ạlʿạm

Inglese Arabu
by طوال

EN Sahel: Amnesty identifies Serbian weapons in stockpiles of brutal armed groups

AR 2019: في عالم محفوف بالمخاطر، نشطاء حقوق الإنسان ظلوا يكسبون المعركة تلو المعركة طوال العام

Traslitterazione 2019: fy ʿạlm mḥfwf bạlmkẖạṭr, nsẖṭạʾ ḥqwq ạlạ̹nsạn ẓlwạ yksbwn ạlmʿrkẗ tlw ạlmʿrkẗ ṭwạl ạlʿạm

EN Armed groups continued to commit war crimes and other human rights abuses

AR كانت سيطرة الحكومة على مُجريات الأمور خارج العاصمة بانغي في أدنى مستوياتها

Traslitterazione kạnt syṭrẗ ạlḥkwmẗ ʿly̱ mujryạt ạlạ̉mwr kẖạrj ạlʿạṣmẗ bạngẖy fy ạ̉dny̱ mstwyạthạ

EN Central African Republic: Arrest and transfer of former Seleka armed group leader to the ICC, a positive step towards justice for victims

AR 15 فوزاً باهراً لحقوق الإنسان في مارس/آذار!

Traslitterazione 15 fwzạaⁿ bạhrạaⁿ lḥqwq ạlạ̹nsạn fy mạrs/ậdẖạr!

EN Libya: Government of National Unity must not legitimize militias and armed groups responsible for harrowing abuses

AR ليبيا: الانتهاكات المروعة في الحجز تُبرز الدور المشين لأوروبا في عمليات الإعادة القسرية

Traslitterazione lybyạ: ạlạnthạkạt ạlmrwʿẗ fy ạlḥjz tubrz ạldwr ạlmsẖyn lạ̉wrwbạ fy ʿmlyạt ạlạ̹ʿạdẗ ạlqsryẗ

Inglese Arabu
libya ليبيا

EN The Free Syrian Army and Armed Kurdish Parties: Perpetual Conflict or Episodic Tension?

AR ?الجيش الحر? والأحزاب الكردية المسلحة: صراع دائم? أم توترعرضي؟

Traslitterazione ?ạljysẖ ạlḥr? wạlạ̉ḥzạb ạlkrdyẗ ạlmslḥẗ: ṣrạʿ dạỷm? ạ̉m twtrʿrḍy?

Inglese Arabu
army الجيش
free الحر
armed المسلحة

EN Two men brought together by their passion for football have taken opposing sides in the armed conflict.     Mustapha al-Jalal (Kfar Nabel ?...

AR حين ضاقت السبل بأمل (20 عاماً) خلال رحلة البحث عن عمل، لم تجد امامها سوى الانضمام لعصابة تقوم بأعمال النهب والسرقة. وهي عصابات نشطت...

Traslitterazione ḥyn ḍạqt ạlsbl bạ̉ml (20 ʿạmạaⁿ) kẖlạl rḥlẗ ạlbḥtẖ ʿn ʿml, lm tjd ạmạmhạ swy̱ ạlạnḍmạm lʿṣạbẗ tqwm bạ̉ʿmạl ạlnhb wạlsrqẗ. why ʿṣạbạt nsẖṭt...

EN She told UNHCR that an armed group threatened her community and forced them to leave the village empty handed

AR وقد أخبرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تم تهديد مجتمعها من جانب جماعة مسلحة كما أجبروهم على ترك قريتهم خاليين الوفاض

Traslitterazione wqd ạ̉kẖbrt mfwḍyẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ ạlsạmyẗ lsẖw̉wn ạllạjỷyn ạ̉n tm thdyd mjtmʿhạ mn jạnb jmạʿẗ mslḥẗ kmạ ạ̉jbrwhm ʿly̱ trk qrythm kẖạlyyn ạlwfạḍ

Inglese Arabu
an المتحدة
and كما

EN Armed Groups Archives - Amnesty International

AR الجماعات المسلحة Archives - منظمة العفو الدولية

Traslitterazione ạljmạʿạt ạlmslḥẗ Archives - mnẓmẗ ạlʿfw ạldwlyẗ

Inglese Arabu
armed المسلحة
archives archives
amnesty العفو
international الدولية

EN One woman said that armed police burst into her house late at night as she minded her three-year old child

AR وقالت إحدى النساء إن رجال شرطة مسلحين اقتحموا منزلها في وقت متأخر من الليل وهي تعنى بطفلها البالغ من العمر ثلاث سنوات

Traslitterazione wqạlt ạ̹ḥdy̱ ạlnsạʾ ạ̹n rjạl sẖrṭẗ mslḥyn ạqtḥmwạ mnzlhạ fy wqt mtạ̉kẖr mn ạllyl why tʿny̱ bṭflhạ ạlbạlgẖ mn ạlʿmr tẖlạtẖ snwạt

Inglese Arabu
police شرطة
late متأخر
night الليل
three ثلاث
one إحدى
that وهي
at وقت

EN Libya: Activist missing after seizure by armed men: Mansour Atti - Amnesty International

AR ليبيا: ناشط مفقود اختُطِف على أيدي مسلحين: منصور عاطي - منظمة العفو الدولية

Traslitterazione lybyạ: nạsẖṭ mfqwd ạkẖtuṭif ʿly̱ ạ̉ydy mslḥyn: mnṣwr ʿạṭy - mnẓmẗ ạlʿfw ạldwlyẗ

Inglese Arabu
libya ليبيا
activist ناشط
missing مفقود
amnesty العفو
international الدولية
by على

EN Since then, his family have received no information about his fate and whereabouts, amid credible reports that he is being held by an armed group in eastern Libya

AR ومنذ ذلك الحين، لم تتلقَ أسرته أي معلومات حول مصيره أو مكان وجوده، وسط تقارير موثوقة تُفيد بأن جماعة مُسلحة تحتجزه في شرق ليبيا

Traslitterazione wmndẖ dẖlk ạlḥyn, lm ttlqa ạ̉srth ạ̉y mʿlwmạt ḥwl mṣyrh ạ̉w mkạn wjwdh, wsṭ tqạryr mwtẖwqẗ tufyd bạ̉n jmạʿẗ muslḥẗ tḥtjzh fy sẖrq lybyạ

Inglese Arabu
libya ليبيا
reports تقارير
information معلومات
that بأن
about حول
is شرق

EN A typical Outbreak mission begins with a Requiem strike team entering one of these regions via helicopter, armed with a custom starting weapon and Field Upgrade

AR وعادة ما ستبدأ مهام التفشي العادية بدخول فريق ريكويوم الهجومي لإحدى هذه المناطق عبر مروحية ومتسلحًا بأسلحة بداية مخصصة وترقيات ميدانية

Traslitterazione wʿạdẗ mạ stbdạ̉ mhạm ạltfsẖy ạlʿạdyẗ bdkẖwl fryq rykwywm ạlhjwmy lạ̹ḥdy̱ hdẖh ạlmnạṭq ʿbr mrwḥyẗ wmtslḥaⁿạ bạ̉slḥẗ bdạyẗ mkẖṣṣẗ wtrqyạt mydạnyẗ

Inglese Arabu
outbreak التفشي
team فريق
regions المناطق
custom مخصصة
field ميدانية
these هذه
of عبر

EN Virtual Workshop | Children Associated with Armed Groups and Forces in Sub-Saharan Africa: Good practices and lessons learned in matters of liberation, access to justice and reintegration

AR ندوة عبر الإنترنت: رعاية الطفل في زمن الأوبئة: ما نعرفه وما يمكننا القيام به

Traslitterazione ndwẗ ʿbr ạlạ̹ntrnt: rʿạyẗ ạlṭfl fy zmn ạlạ̉wbỷẗ: mạ nʿrfh wmạ ymknnạ ạlqyạm bh

Inglese Arabu
children الطفل
of عبر

EN Preserving the Lebanese Armed Forces Amid State Decline

AR الحفاظ على "الجيش اللبناني" وسط انحدار الدولة

Traslitterazione ạlḥfạẓ ʿly̱ "ạljysẖ ạllbnạny" wsṭ ạnḥdạr ạldwlẗ

Inglese Arabu
the على
lebanese اللبناني
amid وسط
state الدولة

EN As Al Mhemeed was not at home, but at his uncle’s house in the same neighborhood, the armed men forced Al Mhemeed’s brother to call him

AR بما أن المحيميد لم يكن في المنزل ، ولكن في منزل عمه في نفس الحي ، أجبر العناصر الأمنية شقيق المحيميد على الاتصال به

Traslitterazione bmạ ạ̉n ạlmḥymyd lm ykn fy ạlmnzl , wlkn fy mnzl ʿmh fy nfs ạlḥy , ạ̉jbr ạlʿnạṣr ạlạ̉mnyẗ sẖqyq ạlmḥymyd ʿly̱ ạlạtṣạl bh

Inglese Arabu
neighborhood الحي
call الاتصال
home المنزل
but ولكن
same نفس
to على
house منزل

EN The individuals who conducted the arrest were armed and not wearing uniforms, but are believed to belong to the State Security forces. They searched the house and then proceeded to arrest Jelan

AR فتشوا المنزل ثم شرعوا في اعتقال جيلان

Traslitterazione ftsẖwạ ạlmnzl tẖm sẖrʿwạ fy ạʿtqạl jylạn

Inglese Arabu
jelan جيلان
the المنزل

EN Student Omar Idriss violently beaten by security and armed forces in the context of peaceful demonstrations in Sudan | MENA Rights Group

AR الطالب عمر إدريس يتعرض للضرب العنيف على أيدي القوات المسلحة وقوات الأمن في سياق المظاهرات السلمية في السودان | منّا لحقوق الإنسان

Traslitterazione ạlṭạlb ʿmr ạ̹drys ytʿrḍ llḍrb ạlʿnyf ʿly̱ ạ̉ydy ạlqwạt ạlmslḥẗ wqwạt ạlạ̉mn fy syạq ạlmẓạhrạt ạlslmyẗ fy ạlswdạn | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn

Inglese Arabu
omar عمر
beaten للضرب
forces القوات
armed المسلحة
security الأمن
peaceful السلمية
sudan السودان
rights لحقوق
context سياق
of على

EN Student Omar Idriss violently beaten by security and armed forces in the context of peaceful demonstrations in Sudan

AR الطالب عمر إدريس يتعرض للضرب العنيف على أيدي القوات المسلحة وقوات الأمن في سياق المظاهرات السلمية في السودان

Traslitterazione ạlṭạlb ʿmr ạ̹drys ytʿrḍ llḍrb ạlʿnyf ʿly̱ ạ̉ydy ạlqwạt ạlmslḥẗ wqwạt ạlạ̉mn fy syạq ạlmẓạhrạt ạlslmyẗ fy ạlswdạn

Inglese Arabu
omar عمر
beaten للضرب
forces القوات
armed المسلحة
security الأمن
peaceful السلمية
sudan السودان
context سياق
of على

EN December 23, 2018: Stopped, violently beaten and questioned by security and armed forces.

AR 23 ديسمبر 2018: القبض على عمر إدريس وضربه وتعنيفه على أيدي قوات الأمن والقوات المسلحة.

Traslitterazione 23 dysmbr 2018: ạlqbḍ ʿly̱ ʿmr ạ̹drys wḍrbh wtʿnyfh ʿly̱ ạ̉ydy qwạt ạlạ̉mn wạlqwạt ạlmslḥẗ.

Inglese Arabu
december ديسمبر
by على
forces قوات
security الأمن
armed المسلحة

EN The Hezbollah Brigades are part of the Popular Mobilisation Units (PMU) – an umbrella organisation composed of various militias that supported the Iraqi armed forces during the fight against ISIL

AR تعد كتائب حزب الله جزءاً من وحدات الحشد الشعبي - وهي منظمة جامعة تتكون من مليشيات مختلفة دعمت القوات المسلحة العراقية أثناء القتال ضد داعش

Traslitterazione tʿd ktạỷb ḥzb ạllh jzʾạaⁿ mn wḥdạt ạlḥsẖd ạlsẖʿby - why mnẓmẗ jạmʿẗ ttkwn mn mlysẖyạt mkẖtlfẗ dʿmt ạlqwạt ạlmslḥẗ ạlʿrạqyẗ ạ̉tẖnạʾ ạlqtạl ḍd dạʿsẖ

Inglese Arabu
units وحدات
organisation منظمة
various مختلفة
forces القوات
armed المسلحة
iraqi العراقية
during أثناء
fight القتال
of وهي

EN Security deteriorates in Darfur following surge in attacks by armed militias against civilians and IDPs

AR السودان ، شمال كردفان: نداء عاجل بالتحقيق فى مقتل ستة متظاهرين سلميين بينهم ثلاثة قُصر بمدينة الأبيض

Traslitterazione ạlswdạn , sẖmạl krdfạn: ndạʾ ʿạjl bạltḥqyq fy̱ mqtl stẗ mtẓạhryn slmyyn bynhm tẖlạtẖẗ quṣr bmdynẗ ạlạ̉byḍ

EN ACJPS has documented the killing of 22 civilians in a renewed attack by armed ?

AR ويأتي هذا التطور بعد سنوات من جهود المناصرة التي بذلها نشطاء سودانيون وشركاء دوليون، بما في ذلك الدعوة المشتركة األخيرة التي تقدمت ?

Traslitterazione wyạ̉ty hdẖạ ạltṭwr bʿd snwạt mn jhwd ạlmnạṣrẗ ạlty bdẖlhạ nsẖṭạʾ swdạnywn wsẖrkạʾ dwlywn, bmạ fy dẖlk ạldʿwẗ ạlmsẖtrkẗ ạạ̉lkẖyrẗ ạlty tqdmt ?

EN He is a professor of sociology at the Lebanese University, a scientific and academic advisor at Maaref University, and a lecturing professor at the Lebanese Armed Forces’ Command and Staff College

AR أستاذ مساعد في كلية الاقتصاد والعلوم السياسية في جامعة السلطان قابوس في سلطنة عمان

Traslitterazione ạ̉stạdẖ msạʿd fy klyẗ ạlạqtṣạd wạlʿlwm ạlsyạsyẗ fy jạmʿẗ ạlslṭạn qạbws fy slṭnẗ ʿmạn

Inglese Arabu
university جامعة
college كلية

EN News Europe and Central Asia Armed Conflict

AR الأخبار المهاجرون

Traslitterazione ạlạ̉kẖbạr ạlmhạjrwn

Inglese Arabu
news الأخبار

EN Libya: Activist missing after seizure by armed men: Mansour Atti - Amnesty International

AR ليبيا: ناشط مفقود اختُطِف على أيدي مسلحين: منصور عاطي - منظمة العفو الدولية

Traslitterazione lybyạ: nạsẖṭ mfqwd ạkẖtuṭif ʿly̱ ạ̉ydy mslḥyn: mnṣwr ʿạṭy - mnẓmẗ ạlʿfw ạldwlyẗ

Inglese Arabu
libya ليبيا
activist ناشط
missing مفقود
amnesty العفو
international الدولية
by على

EN Since then, his family have received no information about his fate and whereabouts, amid credible reports that he is being held by an armed group in eastern Libya

AR ومنذ ذلك الحين، لم تتلقَ أسرته أي معلومات حول مصيره أو مكان وجوده، وسط تقارير موثوقة تُفيد بأن جماعة مُسلحة تحتجزه في شرق ليبيا

Traslitterazione wmndẖ dẖlk ạlḥyn, lm ttlqa ạ̉srth ạ̉y mʿlwmạt ḥwl mṣyrh ạ̉w mkạn wjwdh, wsṭ tqạryr mwtẖwqẗ tufyd bạ̉n jmạʿẗ muslḥẗ tḥtjzh fy sẖrq lybyạ

Inglese Arabu
libya ليبيا
reports تقارير
information معلومات
that بأن
about حول
is شرق

EN As Al Mhemeed was not at home, but at his uncle’s house in the same neighborhood, the armed men forced Al Mhemeed’s brother to call him

AR بما أن المحيميد لم يكن في المنزل ، ولكن في منزل عمه في نفس الحي ، أجبر العناصر الأمنية شقيق المحيميد على الاتصال به

Traslitterazione bmạ ạ̉n ạlmḥymyd lm ykn fy ạlmnzl , wlkn fy mnzl ʿmh fy nfs ạlḥy , ạ̉jbr ạlʿnạṣr ạlạ̉mnyẗ sẖqyq ạlmḥymyd ʿly̱ ạlạtṣạl bh

Inglese Arabu
neighborhood الحي
call الاتصال
home المنزل
but ولكن
same نفس
to على
house منزل

EN Five of the six men are from the Daraa governorate, where violent clashes between Syrian government forces and armed groups have intensified in recent months

AR خمسة من الرجال الستة من محافظة درعا ، حيث اشتدت الاشتباكات العنيفة بين القوات الحكومية السورية والجماعات المسلحة في الأشهر الأخيرة

Traslitterazione kẖmsẗ mn ạlrjạl ạlstẗ mn mḥạfẓẗ drʿạ , ḥytẖ ạsẖtdt ạlạsẖtbạkạt ạlʿnyfẗ byn ạlqwạt ạlḥkwmyẗ ạlswryẗ wạljmạʿạt ạlmslḥẗ fy ạlạ̉sẖhr ạlạ̉kẖyrẗ

Inglese Arabu
men الرجال
six الستة
forces القوات
government الحكومية
syrian السورية
armed المسلحة
months الأشهر
recent الأخيرة
five خمسة
where حيث
between بين

EN The Hezbollah Brigades are part of the Popular Mobilisation Units (PMU) – an umbrella organisation composed of various militias that supported the Iraqi armed forces during the fight against ISIL

AR تعد كتائب حزب الله جزءاً من وحدات الحشد الشعبي - وهي منظمة جامعة تتكون من مليشيات مختلفة دعمت القوات المسلحة العراقية أثناء القتال ضد داعش

Traslitterazione tʿd ktạỷb ḥzb ạllh jzʾạaⁿ mn wḥdạt ạlḥsẖd ạlsẖʿby - why mnẓmẗ jạmʿẗ ttkwn mn mlysẖyạt mkẖtlfẗ dʿmt ạlqwạt ạlmslḥẗ ạlʿrạqyẗ ạ̉tẖnạʾ ạlqtạl ḍd dạʿsẖ

Inglese Arabu
units وحدات
organisation منظمة
various مختلفة
forces القوات
armed المسلحة
iraqi العراقية
during أثناء
fight القتال
of وهي

EN Student Omar Idriss violently beaten by security and armed forces in the context of peaceful demonstrations in Sudan | MENA Rights Group

AR الطالب عمر إدريس يتعرض للضرب العنيف على أيدي القوات المسلحة وقوات الأمن في سياق المظاهرات السلمية في السودان | منّا لحقوق الإنسان

Traslitterazione ạlṭạlb ʿmr ạ̹drys ytʿrḍ llḍrb ạlʿnyf ʿly̱ ạ̉ydy ạlqwạt ạlmslḥẗ wqwạt ạlạ̉mn fy syạq ạlmẓạhrạt ạlslmyẗ fy ạlswdạn | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn

Inglese Arabu
omar عمر
beaten للضرب
forces القوات
armed المسلحة
security الأمن
peaceful السلمية
sudan السودان
rights لحقوق
context سياق
of على

EN Student Omar Idriss violently beaten by security and armed forces in the context of peaceful demonstrations in Sudan

AR الطالب عمر إدريس يتعرض للضرب العنيف على أيدي القوات المسلحة وقوات الأمن في سياق المظاهرات السلمية في السودان

Traslitterazione ạlṭạlb ʿmr ạ̹drys ytʿrḍ llḍrb ạlʿnyf ʿly̱ ạ̉ydy ạlqwạt ạlmslḥẗ wqwạt ạlạ̉mn fy syạq ạlmẓạhrạt ạlslmyẗ fy ạlswdạn

Inglese Arabu
omar عمر
beaten للضرب
forces القوات
armed المسلحة
security الأمن
peaceful السلمية
sudan السودان
context سياق
of على

EN December 23, 2018: Stopped, violently beaten and questioned by security and armed forces.

AR 23 ديسمبر 2018: القبض على عمر إدريس وضربه وتعنيفه على أيدي قوات الأمن والقوات المسلحة.

Traslitterazione 23 dysmbr 2018: ạlqbḍ ʿly̱ ʿmr ạ̹drys wḍrbh wtʿnyfh ʿly̱ ạ̉ydy qwạt ạlạ̉mn wạlqwạt ạlmslḥẗ.

Inglese Arabu
december ديسمبر
by على
forces قوات
security الأمن
armed المسلحة

EN As Al Mhemeed was not at home, but at his uncle’s house in the same neighborhood, the armed men forced Al Mhemeed’s brother to call him

AR بما أن المحيميد لم يكن في المنزل ، ولكن في منزل عمه في نفس الحي ، أجبر العناصر الأمنية شقيق المحيميد على الاتصال به

Traslitterazione bmạ ạ̉n ạlmḥymyd lm ykn fy ạlmnzl , wlkn fy mnzl ʿmh fy nfs ạlḥy , ạ̉jbr ạlʿnạṣr ạlạ̉mnyẗ sẖqyq ạlmḥymyd ʿly̱ ạlạtṣạl bh

Inglese Arabu
neighborhood الحي
call الاتصال
home المنزل
but ولكن
same نفس
to على
house منزل

EN The Free Syrian Army and Armed Kurdish Parties: Perpetual Conflict or Episodic Tension?

AR ?الجيش الحر? والأحزاب الكردية المسلحة: صراع دائم? أم توترعرضي؟

Traslitterazione ?ạljysẖ ạlḥr? wạlạ̉ḥzạb ạlkrdyẗ ạlmslḥẗ: ṣrạʿ dạỷm? ạ̉m twtrʿrḍy?

Inglese Arabu
army الجيش
free الحر
armed المسلحة

EN Two men brought together by their passion for football have taken opposing sides in the armed conflict.     Mustapha al-Jalal (Kfar Nabel ?...

AR حين ضاقت السبل بأمل (20 عاماً) خلال رحلة البحث عن عمل، لم تجد امامها سوى الانضمام لعصابة تقوم بأعمال النهب والسرقة. وهي عصابات نشطت...

Traslitterazione ḥyn ḍạqt ạlsbl bạ̉ml (20 ʿạmạaⁿ) kẖlạl rḥlẗ ạlbḥtẖ ʿn ʿml, lm tjd ạmạmhạ swy̱ ạlạnḍmạm lʿṣạbẗ tqwm bạ̉ʿmạl ạlnhb wạlsrqẗ. why ʿṣạbạt nsẖṭt...

EN In addition, the loss of traditional livelihoods makes people vulnerable to recruitment by armed groups such as Al-Shabaab

AR بالإضافة إلى ذلك، فإن فقدان سبل العيش التقليدية يجعل الناس عرضة للتجنيد من قبل الجماعات المسلحة مثل حركة الشباب

Traslitterazione bạlạ̹ḍạfẗ ạ̹ly̱ dẖlk, fạ̹n fqdạn sbl ạlʿysẖ ạltqlydyẗ yjʿl ạlnạs ʿrḍẗ lltjnyd mn qbl ạljmạʿạt ạlmslḥẗ mtẖl ḥrkẗ ạlsẖbạb

Inglese Arabu
loss فقدان
traditional التقليدية
makes يجعل
people الناس
armed المسلحة
the فإن
in addition بالإضافة
to إلى

EN In addition, the loss of traditional livelihoods makes people vulnerable to recruitment by armed groups such as Al-Shabaab

AR بالإضافة إلى ذلك، فإن فقدان سبل العيش التقليدية يجعل الناس عرضة للتجنيد من قبل الجماعات المسلحة مثل حركة الشباب

Traslitterazione bạlạ̹ḍạfẗ ạ̹ly̱ dẖlk, fạ̹n fqdạn sbl ạlʿysẖ ạltqlydyẗ yjʿl ạlnạs ʿrḍẗ lltjnyd mn qbl ạljmạʿạt ạlmslḥẗ mtẖl ḥrkẗ ạlsẖbạb

Inglese Arabu
loss فقدان
traditional التقليدية
makes يجعل
people الناس
armed المسلحة
the فإن
in addition بالإضافة
to إلى

EN Armed conflict and violence in Democratic Republic of the Congo

AR الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر

Traslitterazione ạlḥrkẗ ạldwlyẗ llṣlyb ạlạ̉ḥmr wạlhlạl ạlạ̉ḥmr

Inglese Arabu
the الأحمر

EN International humanitarian law and the challenges of contemporary armed conflicts | International Committee of the Red Cross

AR تقرير عن القانون الدولي الإنساني وتحديات النزاعات المسلحة المعاصرة | اللجنة الدولية للصليب الأحمر

Traslitterazione tqryr ʿn ạlqạnwn ạldwly ạlạ̹nsạny wtḥdyạt ạlnzạʿạt ạlmslḥẗ ạlmʿạṣrẗ | ạlljnẗ ạldwlyẗ llṣlyb ạlạ̉ḥmr

Inglese Arabu
law القانون
humanitarian الإنساني
conflicts النزاعات
armed المسلحة
committee اللجنة
international الدولية
red الأحمر

Mustrà 50 di 50 traduzzioni