DE Referrer (Verweis) - Die URL, auf die ein Besucher vorher zugegriffen hat, sofern diese Information Squarespace vorliegt. Klicken Sie auf die jeweilige Zeile, um den Verweis herauszufinden.
DE Referrer (Verweis) - Die URL, auf die ein Besucher vorher zugegriffen hat, sofern diese Information Squarespace vorliegt. Klicken Sie auf die jeweilige Zeile, um den Verweis herauszufinden.
FR Source - L'URL précédemment visitée, si cette information est accessible à Squarespace. La source de chaque entrée peut être trouvée en cliquant sur la ligne.
DE Außerdem kann in der robots.txt Datei ein Verweis auf die XML-Sitemap aufgenommen werden.Bevor der Suchmaschinenbot mit der Indexierung beginnt, sucht er zunächst im Root-Verzeichnis nach der robots.txt Datei und liest die enthaltenen Vorgaben aus
FR En outre, il est aussi possible d’y ajouter une référence au sitemap.XML.Avant que le robot d’exploration commence l’indexation, il recherche tout d’abord le fichier robots.txt dans le répertoire racine et prend connaissance des instructions
Tedescu | Francese |
---|---|
verweis | référence |
beginnt | commence |
xml | xml |
txt | txt |
datei | fichier |
er | il |
verzeichnis | répertoire |
robots | robots |
im | dans le |
und | et |
zunächst | une |
in | en |
bevor | avant |
DE Messen Sie die Performance Ihrer in externen Ressourcen veröffentlichten Artikel. Verfolgen Sie Metriken für Social-Media-Interaktionen, die Anzahl der Backlinks, den Verweis-Traffic und taggenaue Keyword-Rankings.
FR Mesurez la performance de vos articles publiés sur des ressources externes. Suivez les métriques de l'engagement social, le nombre de liens entrants, le trafic référent et le classement quotidien par mot clé.
Tedescu | Francese |
---|---|
externen | externes |
ressourcen | ressources |
veröffentlichten | publié |
verfolgen | suivez |
metriken | métriques |
social | social |
traffic | trafic |
rankings | classement |
messen | mesurez |
performance | performance |
und | et |
keyword | clé |
in | sur |
ihrer | de |
artikel | les |
anzahl | nombre de |
DE Sehen Sie sich den Verweis-Traffic, Shares, Backlinks und die geschätzte Reichweite aller Ihrer Artikel in einem Projekt an.
FR Vérifiez le trafic referral global, les partages, les backlinks et la portée estimée de vos articles au sein d'un projet.
Tedescu | Francese |
---|---|
shares | partages |
backlinks | backlinks |
geschätzte | estimé |
reichweite | portée |
projekt | projet |
traffic | trafic |
aller | global |
und | et |
ihrer | de |
artikel | les |
DE Filtern Sie Artikel nach Ressourcen, Autor, Tags, Verweis-Traffic oder geschätzter Reichweite.
FR Filtrez les articles en fonction des ressources, de l'auteur, de la balise, du trafic referral ou de la portée estimée.
Tedescu | Francese |
---|---|
filtern | filtrez |
ressourcen | ressources |
tags | balise |
reichweite | portée |
traffic | trafic |
oder | ou |
sie | de |
artikel | les |
nach | la |
DE Dazu haben wir eine Nutzungsrichtlinie eingerichtet, die hiermit durch Verweis in diese EULA einbezogen ist
FR Pour faciliter cela, nous avons adopté une [], qui est intégrée par renvoi au présent CLUF
Tedescu | Francese |
---|---|
eula | cluf |
ist | est |
wir | nous |
eine | une |
DE Ergänzende Bedingungen oder Dokumente, die von Zeit zu Zeit auf der Website veröffentlicht werden können, werden hiermit ausdrücklich durch Verweis aufgenommen
FR Les termes et conditions supplémentaires ou les documents qui peuvent être affichés sur le site de temps en temps sont expressément inclus ici par référence
Tedescu | Francese |
---|---|
ausdrücklich | expressément |
verweis | référence |
bedingungen | conditions |
dokumente | documents |
website | site |
aufgenommen | inclus |
oder | ou |
zeit | temps |
werden | être |
DE Ein Ergebnis ist ein Verweis auf Daten oder eine Datei, die im Speicherbereich eines Clients veröffentlicht wurde.
FR Un résultat est une référence à des données ou à un fichier publié dans le compartiment de stockage d'un client.
Tedescu | Francese |
---|---|
verweis | référence |
clients | client |
veröffentlicht | publié |
ergebnis | résultat |
datei | fichier |
daten | données |
oder | ou |
im | dans le |
die | à |
wurde | le |
ist | est |
DE Bitte lesen Sie unsere Datenschutzrichtlinie , die hier durch Verweis einbezogen ist, für eine Beschreibung solcher Datenerfassungs- und Nutzungspraktiken.
FR Veuillez lire notre Politique de confidentialité, qui se trouve incorporée aux présentes par référence, pour une description de ces pratiques de collecte et d?utilisation des données.
Tedescu | Francese |
---|---|
verweis | référence |
einbezogen | incorporé |
beschreibung | description |
datenschutzrichtlinie | confidentialité |
und | et |
bitte | veuillez |
ist | trouve |
lesen | lire |
DE Diese Richtlinien und Praktiken werden durch Verweis ausdrücklich in diese Nutzungsbedingungen aufgenommen
FR Ces politiques et pratiques sont expressément incorporées aux présentes conditions d’utilisation par référence
Tedescu | Francese |
---|---|
verweis | référence |
ausdrücklich | expressément |
richtlinien | politiques |
praktiken | pratiques |
nutzungsbedingungen | conditions |
und | et |
diese | ces |
werden | sont |
DE Unsere Datenschutzerklärung, die durch diesen Verweis in diese Nutzungsbedingungen aufgenommen wird, beschreibt ferner die Erfassung und Verwendung von personenbezogenen Daten auf dieser Plattform
FR Notre Politique de confidentialité, qui est intégrée aux présentes Conditions d’utilisation à titre de référence, décrit en outre la collecte et l’utilisation de l’information sur cette plateforme
Tedescu | Francese |
---|---|
verweis | référence |
nutzungsbedingungen | conditions |
aufgenommen | intégré |
beschreibt | décrit |
plattform | plateforme |
datenschutzerklärung | confidentialité |
verwendung | lutilisation |
und | et |
in | en |
die | à |
ferner | en outre |
DE Bitte beachten Sie, dass die EU-Standardvertragsklauseln bereits durch Verweis in der standardmäßigen Ergänzung zur Datenverarbeitung von Galvanize enthalten ist, die Bestandteil Ihres Rahmen-Abonnementvertrags mit Galvanize ist.
FR Veuillez noter que les clauses contractuelles types ("SCC") de l'UE sont déjà incorporées par référence dans l'addenda relatif au traitement des données ("ATD"), qui fait partie du Contrat d'abonnement-cadre Galvanize.
Tedescu | Francese |
---|---|
beachten | noter |
verweis | référence |
datenverarbeitung | traitement des données |
bitte | veuillez |
bereits | déjà |
in | dans |
bestandteil | du |
DE Die internationale Datenweitergabe kann auch innerhalb von RSAM-Produkten im Rahmen der EU-Standardvertragsklauseln durchgeführt werden, die durch Verweis in der standardmäßigen Ergänzung zur Datenverarbeitung von Galvanize enthalten sind
FR Les transferts internationaux de données peuvent également être effectués au sein des produits RSAM dans le cadre des SCC de l'UE, qui sont incorporées par référence dans l'addenda relatif au traitement des données Galvanize
Tedescu | Francese |
---|---|
internationale | internationaux |
rahmen | cadre |
durchgeführt | effectué |
verweis | référence |
datenverarbeitung | traitement des données |
im | dans le |
in | dans |
auch | également |
werden | être |
DE Überprüfen Sie die kanonischen Seiten. Sie wollen nicht auf eine Seite verweisen, die umgeleitet wird. Passen Sie dieses HTML-Tag auf den Seiten an, die einen kanonischen Verweis auf diese Seite haben.
FR Vérifiez les canoniques. Vous ne voulez pas pointer vers une page qui est en train d'être redirigée. Réajustez cette balise HTML sur les pages qui ont un canonical pointant vers cette page.
Tedescu | Francese |
---|---|
kanonischen | canoniques |
verweisen | pointer |
umgeleitet | redirigé |
passen | ajustez |
tag | balise |
html | html |
die | train |
seite | page |
sie | voulez |
seiten | pages |
nicht | pas |
auf | sur |
einen | un |
wird | ne |
dieses | les |
wollen | vous |
eine | une |
an | vers |
diese | cette |
DE Der Eigentümer, Administratoren und Bearbeiter können den Verweis hinzufügen oder bearbeiten, Für das Blatt, auf das verwiesen wird, ist ein Anzeigezugriff oder höher erforderlich.
FR Le propriétaire, les administrateurs et les éditeurs peuvent ajouter ou modifier une référence. Une autorisation de niveau Spectateur ou supérieur est requise pour référencer la feuille.
Tedescu | Francese |
---|---|
administratoren | administrateurs |
verweis | référence |
hinzufügen | ajouter |
blatt | feuille |
erforderlich | requise |
oder | ou |
bearbeiten | modifier |
und | et |
ist | est |
DE In der Tabelle unten finden Sie Beispiele für den Verweis auf andere Blattzusammenfassungsfelder in Ihren Blattzusammenfassungsformeln.
FR Utilisez le tableau ci-dessous pour des exemples de références à d’autres champs récapitulatifs de feuille dans vos formules.
Tedescu | Francese |
---|---|
beispiele | exemples |
in | dans |
tabelle | tableau |
DE Mit dieser Fehlerbehebungsmethode können Sie ermitteln, bei welchem Verweis es sich um einen Zirkelverweis handelt.
FR Procéder par élimination vous permet d’identifier la référence circulaire.
Tedescu | Francese |
---|---|
verweis | référence |
sie | vous |
einen | la |
DE Verweis auf die Seitenberechtigungen
FR Comprendre les niveaux d’autorisation
Tedescu | Francese |
---|---|
die | les |
auf | comprendre |
DE Verweis auf die Datum/Zeit-Zelle, die den Wert enthält, für den Sie das Datum extrahieren wollen.
FR Fait référence à la cellule date/heure qui contient la valeur à partir de laquelle vous souhaitez extraire la date.
Tedescu | Francese |
---|---|
verweis | référence |
wert | valeur |
extrahieren | extraire |
zelle | cellule |
sie | souhaitez |
zeit | heure |
die | à |
für | de |
DE Das alleinige Erscheinen oder der Verweis auf der Website impliziert weder das Bestehen von Rechten oder Verantwortung des Anbieters noch eine Förderung, Unterstützung oder Empfehlung durch den Anbieter.
FR La seule apparition ou référence sur le site web n'implique pas l'existence de droits ou de responsabilité du prestataire, ni aucun parrainage, soutien ou recommandation de sa part.
Tedescu | Francese |
---|---|
erscheinen | apparition |
verweis | référence |
rechten | droits |
verantwortung | responsabilité |
oder | ou |
weder | ni |
anbieters | prestataire |
empfehlung | recommandation |
website | site |
bestehen | pas |
unterstützung | soutien |
DE Eine identifizierbare Person ist eine Person, die insbesondere durch Verweis auf eine Kennung wie einen Namen, eine Identifikationsnummer oder Standortdaten direkt oder indirekt identifiziert werden kann
FR Une personne identifiable est une personne qui peut être identifiée, directement ou indirectement, notamment par référence à un identifiant tel qu'un nom, un numéro d'identification ou des données de localisation
Tedescu | Francese |
---|---|
identifizierbare | identifiable |
insbesondere | notamment |
verweis | référence |
kennung | identifiant |
direkt | directement |
indirekt | indirectement |
namen | nom |
identifiziert | identifié |
oder | ou |
einen | un |
kann | peut |
die | à |
werden | être |
person | personne |
ist | est |
DE Diese Richtlinien und Praktiken werden durch Verweis ausdrücklich in diese Nutzungsbedingungen aufgenommen
FR Ces politiques et pratiques sont expressément incorporées aux présentes conditions d’utilisation par référence
Tedescu | Francese |
---|---|
verweis | référence |
ausdrücklich | expressément |
richtlinien | politiques |
praktiken | pratiques |
nutzungsbedingungen | conditions |
und | et |
diese | ces |
werden | sont |
DE Diese Richtlinien und Praktiken werden durch Verweis ausdrücklich in diese Nutzungsbedingungen aufgenommen
FR Ces politiques et pratiques sont expressément incorporées aux présentes conditions d’utilisation par référence
Tedescu | Francese |
---|---|
verweis | référence |
ausdrücklich | expressément |
richtlinien | politiques |
praktiken | pratiques |
nutzungsbedingungen | conditions |
und | et |
diese | ces |
werden | sont |
DE Beginnen Sie selbst mit der Zählung der Klicks auf Verweis- und Zugehörigkeitslinks. Vergleichen Sie dann unsere täglichen Statistiken mit den Daten Ihres Werbepartners und überwachen Sie eventuelle Abweichungen.
FR Commencez à compter les clics sur les liens de référence et d'affiliation par vous-même. Ensuite, comparez nos statistiques quotidiennes avec les données fournies par votre partenaire publicitaire et surveillez les éventuelles différences.
Tedescu | Francese |
---|---|
beginnen | commencez |
klicks | clics |
täglichen | quotidiennes |
überwachen | surveillez |
verweis | référence |
statistiken | statistiques |
und | et |
daten | données |
selbst | même |
unsere | nos |
ihres | de |
vergleichen sie | comparez |
DE Sobald das Urteil rechtskräftig ist, muss die Zeitung zudem auf ihrer Internetseite während eines halben Jahres einen Anriss mit Verweis auf das vollständige Urteil des Kantonsgerichts zugänglich machen
FR Dès que le jugement sera entré en vigueur, le journal devra en outre publier sur son site Internet, pendant six mois, un résumé faisant référence au jugement complet du tribunal cantonal
Tedescu | Francese |
---|---|
urteil | jugement |
zeitung | journal |
verweis | référence |
vollständige | complet |
internetseite | site |
machen | faisant |
auf | sur |
zugänglich | au |
einen | un |
des | du |
das | le |
DE Ein Verweis auf ein Produkt oder eine Dienstleistung von Omega bedeutet nicht, dass das Produkt oder die Dienstleistung an Ihrem Standort verfügbar ist.
FR La référence d'un produit ou service Omega n'implique pas que ledit produit ou service soit ou sera disponible dans votre point de vente.
Tedescu | Francese |
---|---|
verweis | référence |
dienstleistung | service |
omega | omega |
verfügbar | disponible |
nicht | pas |
oder | ou |
produkt | produit |
von | de |
DE Eine identifizierbare Person ist eine Person, die insbesondere durch Verweis auf eine Kennung wie einen Namen, eine Identifikationsnummer oder Standortdaten direkt oder indirekt identifiziert werden kann
FR Une personne identifiable est une personne qui peut être identifiée, directement ou indirectement, notamment par référence à un identifiant tel qu'un nom, un numéro d'identification ou des données de localisation
Tedescu | Francese |
---|---|
identifizierbare | identifiable |
insbesondere | notamment |
verweis | référence |
kennung | identifiant |
direkt | directement |
indirekt | indirectement |
namen | nom |
identifiziert | identifié |
oder | ou |
einen | un |
kann | peut |
die | à |
werden | être |
person | personne |
ist | est |
DE Unsere Datenschutzerklärung, die durch diesen Verweis in diese Nutzungsbedingungen aufgenommen wird, beschreibt ferner die Erfassung und Verwendung von personenbezogenen Daten auf dieser Plattform
FR Notre Politique de confidentialité, qui est intégrée aux présentes Conditions d’utilisation à titre de référence, décrit en outre la collecte et l’utilisation de l’information sur cette plateforme
Tedescu | Francese |
---|---|
verweis | référence |
nutzungsbedingungen | conditions |
aufgenommen | intégré |
beschreibt | décrit |
plattform | plateforme |
datenschutzerklärung | confidentialité |
verwendung | lutilisation |
und | et |
in | en |
die | à |
ferner | en outre |
DE Sie werden eins mit der Natur und miteinander im Verweis auf ein modernes Utopia.
FR Ensemble, ils s'accordent à l'inspiration de la nature les uns avec les autres, pour laisser entrevoir une utopie moderne.
Tedescu | Francese |
---|---|
modernes | moderne |
natur | nature |
miteinander | les |
DE In keinem Fall kann ein Verweis auf ein Produkt oder eine Dienstleistung Dritter als Billigung oder Unterstützung dieses Dritten oder einer von einem Dritten angebotenen Software oder Dienstleistung durch Keeper Security ausgelegt werden.
FR Aucune référence à un tiers ou à un Logiciel ou service tiers ne sauraient constituer en aucune manière une approbation de la part de Keeper Security dudit tiers ou desdits Logiciel ou service tiers fournis par une tierce partie.
Tedescu | Francese |
---|---|
verweis | référence |
security | security |
angebotenen | fournis |
software | logiciel |
oder | ou |
in | en |
keinem | ne |
dienstleistung | service |
dritten | tiers |
von | de |
DE Zudem ist die Beschreibung des ÖRK von der Antisemitismus-Definition der IHRA als „nicht rechtsverbindliche Arbeitsdefinition“ ein Verweis auf die Beschreibung der Definition von der IHRA selbst
FR Par ailleurs, la description donnée par le COE de la définition de l’antisémitisme de l’IHRA, qualifiée de «définition de travail juridiquement non contraignante», fait référence à la description que l’IHRA donne de sa propre définition
Tedescu | Francese |
---|---|
beschreibung | description |
definition | définition |
verweis | référence |
nicht | non |
ist | fait |
die | la |
DE Abholungen lassen sich auch „pandemiekonform“ realisieren, deswegen sollten sie misstrauisch werden, wenn Anbieter mit Verweis auf die aktuelle Situation keine Abholung anbieten.
FR Les retours peuvent être effectués en conformité avec les mesures sanitaires en vigueur; vous devriez donc vous méfier des vendeurs qui ne rejettent les politiques de retour en utilisant la situation actuelle comme excuse.
Tedescu | Francese |
---|---|
anbieter | vendeurs |
aktuelle | actuelle |
sollten | devriez |
situation | situation |
sie | ne |
die | la |
auf | en |
mit | utilisant |
DE 14. Wenn Sie Blog-Artikel ganz oder teilweise zitieren, einschließlich solcher, die dem Urheberrecht unterliegen, ist der Verweis auf die Website des onlypult.com Service Management-Team erforderlich.
FR 14. Lorsque l’utilisateur cite tout ou une partie des articles du Blog, y compris ceux soumis au droit d?auteur, la référence au site Web des Autorités est requise.
Tedescu | Francese |
---|---|
unterliegen | soumis |
verweis | référence |
erforderlich | requise |
blog | blog |
teilweise | partie |
oder | ou |
ist | est |
website | site |
des | auteur |
ganz | des |
einschließlich | compris |
wenn | lorsque |
der | la |
DE Die vorliegenden Bedingungen ergänzen die Bedingungen der EULA (wie nachstehend definiert) und werden hiermit durch Verweis Bestandteil der EULA
FR Les présentes Conditions s'ajoutent aux conditions générales du CLUF (tel que défini ci-dessous) et sont incorporées par référence au CLUF
Tedescu | Francese |
---|---|
vorliegenden | présentes |
bedingungen | conditions |
eula | cluf |
definiert | défini |
verweis | référence |
nachstehend | dessous |
und | et |
bestandteil | du |
werden | sont |
DE Dazu haben wir eine Nutzungsrichtlinie eingerichtet, die hiermit durch Verweis in diese EULA einbezogen ist
FR Pour faciliter cela, nous avons adopté une [], qui est intégrée par renvoi au présent CLUF
Tedescu | Francese |
---|---|
eula | cluf |
ist | est |
wir | nous |
eine | une |
DE Ein Ergebnis ist ein Verweis auf Daten oder eine Datei, die im Speicherbereich eines Clients veröffentlicht wurde.
FR Un résultat est une référence à des données ou à un fichier publié dans le compartiment de stockage d'un client.
Tedescu | Francese |
---|---|
verweis | référence |
clients | client |
veröffentlicht | publié |
ergebnis | résultat |
datei | fichier |
daten | données |
oder | ou |
im | dans le |
die | à |
wurde | le |
ist | est |
DE Nach der Veröffentlichung kannst du den Inhalt mit dem folgenden Verweis in deinem Blog veröffentlichen: "Ursprünglich veröffentlicht unter
FR Après la publication, vous pouvez republier du contenu sur votre blog en indiquant la mention suivante : « Initialement publié sur le site
Tedescu | Francese |
---|---|
blog | blog |
ursprünglich | initialement |
veröffentlicht | publié |
veröffentlichung | publication |
folgenden | suivante |
in | en |
mit | sur |
der | la |
kannst | vous pouvez |
inhalt | contenu |
DE PayPal Shopping-Gutscheine unterliegen den PayPal Shopping-Gutscheinnutzungsbedingungen, die durch Verweis in diese Nutzungbedingungen aufgenommen worden sind.
FR Les bons d'achat PayPal Shopping sont soumis aux Conditions générales des bons d'achat PayPal Shopping, qui sont intégrées au présent Contrat par référence.
Tedescu | Francese |
---|---|
paypal | paypal |
unterliegen | soumis |
verweis | référence |
aufgenommen | intégré |
gutscheine | bons |
shopping | shopping |
die | les |
sind | sont |
DE Diese Richtlinien und Praktiken werden durch Verweis ausdrücklich in diese Nutzungsbedingungen aufgenommen
FR Ces politiques et pratiques sont expressément incorporées aux présentes conditions d’utilisation par référence
Tedescu | Francese |
---|---|
verweis | référence |
ausdrücklich | expressément |
richtlinien | politiques |
praktiken | pratiques |
nutzungsbedingungen | conditions |
und | et |
diese | ces |
werden | sont |
DE Öffentlicher Verweis auf deinen Namen und deinen Twitter Nutzernamen auf der offiziellen Website einer verifizierten Regierungsstelle; die URL muss zu einer spezifischen Referenzseite führen
FR Une référence publique à votre nom et à votre nom d'utilisateur Twitter sur le site officiel d'une entité gouvernementale certifiée ; l'URL doit renvoyer vers une page de référence spécifique.
Tedescu | Francese |
---|---|
verweis | référence |
namen | nom |
offiziellen | officiel |
und | et |
website | site |
muss | doit |
spezifischen | de |
zu | à |
DE Ergänzende Bedingungen oder Dokumente, die von Zeit zu Zeit auf der Website veröffentlicht werden können, werden hiermit ausdrücklich durch Verweis aufgenommen
FR Les termes et conditions supplémentaires ou les documents qui peuvent être affichés sur le site de temps en temps sont expressément inclus ici par référence
Tedescu | Francese |
---|---|
ausdrücklich | expressément |
verweis | référence |
bedingungen | conditions |
dokumente | documents |
website | site |
aufgenommen | inclus |
oder | ou |
zeit | temps |
werden | être |
DE Ergänzende Bedingungen oder Dokumente, die von Zeit zu Zeit auf der Website veröffentlicht werden können, werden hiermit ausdrücklich durch Verweis aufgenommen
FR Les termes et conditions supplémentaires ou les documents qui peuvent être affichés sur le site de temps en temps sont expressément inclus ici par référence
Tedescu | Francese |
---|---|
ausdrücklich | expressément |
verweis | référence |
bedingungen | conditions |
dokumente | documents |
website | site |
aufgenommen | inclus |
oder | ou |
zeit | temps |
werden | être |
DE Ergänzende Bedingungen oder Dokumente, die von Zeit zu Zeit auf der Website veröffentlicht werden können, werden hiermit ausdrücklich durch Verweis aufgenommen
FR Les termes et conditions supplémentaires ou les documents qui peuvent être affichés sur le site de temps en temps sont expressément inclus ici par référence
Tedescu | Francese |
---|---|
ausdrücklich | expressément |
verweis | référence |
bedingungen | conditions |
dokumente | documents |
website | site |
aufgenommen | inclus |
oder | ou |
zeit | temps |
werden | être |
DE Ergänzende Bedingungen oder Dokumente, die von Zeit zu Zeit auf der Website veröffentlicht werden können, werden hiermit ausdrücklich durch Verweis aufgenommen
FR Les termes et conditions supplémentaires ou les documents qui peuvent être affichés sur le site de temps en temps sont expressément inclus ici par référence
Tedescu | Francese |
---|---|
ausdrücklich | expressément |
verweis | référence |
bedingungen | conditions |
dokumente | documents |
website | site |
aufgenommen | inclus |
oder | ou |
zeit | temps |
werden | être |
DE Ergänzende Bedingungen oder Dokumente, die von Zeit zu Zeit auf der Website veröffentlicht werden können, werden hiermit ausdrücklich durch Verweis aufgenommen
FR Les termes et conditions supplémentaires ou les documents qui peuvent être affichés sur le site de temps en temps sont expressément inclus ici par référence
Tedescu | Francese |
---|---|
ausdrücklich | expressément |
verweis | référence |
bedingungen | conditions |
dokumente | documents |
website | site |
aufgenommen | inclus |
oder | ou |
zeit | temps |
werden | être |
DE Ergänzende Bedingungen oder Dokumente, die von Zeit zu Zeit auf der Website veröffentlicht werden können, werden hiermit ausdrücklich durch Verweis aufgenommen
FR Les termes et conditions supplémentaires ou les documents qui peuvent être affichés sur le site de temps en temps sont expressément inclus ici par référence
Tedescu | Francese |
---|---|
ausdrücklich | expressément |
verweis | référence |
bedingungen | conditions |
dokumente | documents |
website | site |
aufgenommen | inclus |
oder | ou |
zeit | temps |
werden | être |
DE Ergänzende Bedingungen oder Dokumente, die von Zeit zu Zeit auf der Website veröffentlicht werden können, werden hiermit ausdrücklich durch Verweis aufgenommen
FR Les termes et conditions supplémentaires ou les documents qui peuvent être affichés sur le site de temps en temps sont expressément inclus ici par référence
Tedescu | Francese |
---|---|
ausdrücklich | expressément |
verweis | référence |
bedingungen | conditions |
dokumente | documents |
website | site |
aufgenommen | inclus |
oder | ou |
zeit | temps |
werden | être |
DE Der Repository-Verlauf bleibt unverändert. Du erhältst lediglich einen neuen Verweis zum aktuellen Commit:
FR L'historique du dépôt ne change pas. Vous obtenez simplement un nouveau pointeur vers le commit actuel :
Tedescu | Francese |
---|---|
repository | dépôt |
ändert | change |
neuen | nouveau |
erhältst | obtenez |
aktuellen | actuel |
du | vous |
der | le |
DE Entweder liegt es an den Cookies oder daran, dass die Verweis-URL zu lang ist.
FR Vos visiteurs peuvent voir le code en raison de cookies ou d’une URL de renvoi trop longue.
Tedescu | Francese |
---|---|
cookies | cookies |
lang | longue |
url | url |
oder | ou |
zu | trop |
DE Löschen Sie die Verweis-URL. Wenn Sie wissen, dass Sie auf einer Site aktive Links mit sehr langer URL haben, löschen Sie diese Abfrage, bevor Sie Zugriff gewähren.
FR Éliminez l’URL de renvoi. Si vous savez que l’un de vos sites intègre des liens actifs dont l’URL est trop longue, éliminez cette requête avant d’autoriser l’accès.
Tedescu | Francese |
---|---|
site | sites |
langer | longue |
löschen | éliminez |
aktive | actifs |
wenn | si |
abfrage | requête |
links | liens |
sie wissen | savez |
bevor | de |
Mustrà 50 di 50 traduzzioni