EN Making use of captions is a great way of ensuring your video content is accessible for all your viewers. With this new product update adding captions becomes that much easier!
"turn on captions" a Anglès es pot traduir a les següents paraules/frases Neerlandès:
EN Making use of captions is a great way of ensuring your video content is accessible for all your viewers. With this new product update adding captions becomes that much easier!
NL In februari zijn er weer vier nieuwe collega's gestart. Ze gaan alle vier aan de slag als video consultant en zullen in deze rol bedrijven helpen met het behalen van hun video marketingdoelstellingen.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
video | video |
new | nieuwe |
making | en |
becomes | zijn |
with | met |
of | van |
product | de |
this | deze |
EN Once you’ve got an automated transcript, your seconds away from creating accessible captions & subtitles for your video. Customizing and fine-tuning your captions has never been easier.
NL Zodra je een geautomatiseerd transcript hebt, kun je seconden geen toegankelijke ondertitels en ondertitels voor je video maken. Het aanpassen en verfijnen van je onderschriften was nog nooit zo eenvoudig.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
automated | geautomatiseerd |
transcript | transcript |
subtitles | ondertitels |
video | video |
your | je |
seconds | seconden |
never | nooit |
away | van |
for | voor |
accessible | toegankelijke |
and | en |
EN Making use of captions is a great way of ensuring your video content is accessible for all your viewers. With this new product update adding captions becomes that much easier!
NL Ondertiteling is een goede manier om je content toegankelijker te maken voor je kijkers. Met deze nieuwe product update wordt het nog makkelijker om je video's van ondertiteling te voorzien.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
way | manier |
content | content |
viewers | kijkers |
easier | makkelijker |
is | is |
your | je |
new | nieuwe |
update | update |
great | goede |
much | te |
with | met |
for | voor |
of | van |
this | deze |
EN Once you’ve got an automated transcript, your seconds away from creating accessible captions & subtitles for your video. Customizing and fine-tuning your captions has never been easier.
NL Zodra je een geautomatiseerd transcript hebt, kun je seconden geen toegankelijke ondertitels en ondertitels voor je video maken. Het aanpassen en verfijnen van je onderschriften was nog nooit zo eenvoudig.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
automated | geautomatiseerd |
transcript | transcript |
subtitles | ondertitels |
video | video |
your | je |
seconds | seconden |
never | nooit |
away | van |
for | voor |
accessible | toegankelijke |
and | en |
EN Launch Ava with your video volume turned on, and captions will automatically show up on your screen. ???? Ava for Mac & Windows even puts captions on top, so you can watch and read comfortably on one screen.
NL Start Ava met het video volume ingeschakeld, en de ondertiteling verschijnt automatisch op jouw scherm.???? Ava voor Mac & Windows kan de tekst zelfs over het scherm weergeven, zodat je comfortabel kunt kijken en lezen op één scherm.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
volume | volume |
turned on | ingeschakeld |
automatically | automatisch |
mac | mac |
windows | windows |
comfortably | comfortabel |
watch | kijken |
and | en |
you | je |
so | zodat |
video | video |
screen | scherm |
one | één |
even | zelfs |
for | voor |
will | verschijnt |
read | lezen |
can | kunt |
on | op |
launch | start |
EN To turn on the subtitles for the video, click the Captions (CC) icon in the lower-right corner of the video screen
NL Als u de ondertiteling wilt inschakelen voor de video, klikt u op het pictogram Ondertitels in de rechterbenedenhoek van het videoscherm
Anglès | Neerlandès |
---|---|
subtitles | ondertitels |
click | klikt |
icon | pictogram |
turn on | inschakelen |
on | op |
video | video |
in | in |
the | de |
for | voor |
of | van |
EN Twitter launches a CC button: How to turn on captions on a Twitter video
NL Twitter lanceert een CC-knop: Hoe zet je bijschriften aan op een Twitter video
Anglès | Neerlandès |
---|---|
launches | lanceert |
cc | cc |
button | knop |
captions | bijschriften |
video | video |
on | op |
a | een |
EN Once taking a course, Udemy users are treated to a large video module where they can jump forward and backwards, turn on closed captions, and view whatever course materials are associated with the video.
NL Zodra ze een cursus hebben gevolgd, worden Udemy-gebruikers getrakteerd op een grote videomodule waarin ze naar voren en achteren kunnen springen, gesloten ondertitels kunnen inschakelen en kunnen bekijken welk cursusmateriaal aan de video is gekoppeld.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
course | cursus |
users | gebruikers |
large | grote |
jump | springen |
closed | gesloten |
associated | gekoppeld |
turn on | inschakelen |
course materials | cursusmateriaal |
video | video |
the | de |
forward | een |
are | worden |
once | is |
taking | hebben |
to | bekijken |
and | en |
on | op |
can | kunnen |
where | waarin |
they | ze |
EN Komoot’s turn-by-turn voice navigation verbally guides you around every twist and every turn—no matter how narrow the passing
NL Komoot’s turn-by-turn spraaknavigatie begeleidt je verbaal door elke bocht en afslag – hoe smal het pad ook is
EN No. Do not lower the siderail when CLRT or Turn Assist is active. Pause or turn off CLRT or Turn Assist before you lower the siderail.
NL Nee. Laat het bedhek niet zakken wanneer CLRT of Hulp bij omdraaien actief is. Pauzeer of schakel CLRT of Hulp bij omdraaien uit voordat u het bedhek omlaag brengt.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
turn | schakel |
assist | hulp |
active | actief |
do | laat |
or | of |
is | is |
before | voordat |
when | wanneer |
not | niet |
you | u |
no | nee |
EN Komoot’s turn-by-turn voice navigation verbally guides you around every twist and every turn—no matter how narrow the passing
NL Komoot’s turn-by-turn spraaknavigatie begeleidt je verbaal door elke bocht en afslag – hoe smal het pad ook is
EN Komoot’s turn-by-turn voice navigation verbally guides you around every twist and every turn—no matter how narrow the passing
NL Komoot’s turn-by-turn spraaknavigatie begeleidt je verbaal door elke bocht en afslag – hoe smal het pad ook is
EN Komoot’s turn-by-turn voice navigation verbally guides you around every twist and every turn—no matter how narrow the passing
NL Komoot’s turn-by-turn spraaknavigatie begeleidt je verbaal door elke bocht en afslag – hoe smal het pad ook is
EN Komoot’s turn-by-turn voice navigation verbally guides you around every twist and every turn—no matter how narrow the passing
NL Komoot’s turn-by-turn spraaknavigatie begeleidt je verbaal door elke bocht en afslag – hoe smal het pad ook is
EN Komoot’s turn-by-turn voice navigation verbally guides you around every twist and every turn—no matter how narrow the passing
NL Komoot’s turn-by-turn spraaknavigatie begeleidt je verbaal door elke bocht en afslag – hoe smal het pad ook is
EN Ergonomic features: Providing synchronized closed captions makes your video accessible. But making them customizable, color coded, and repositionable provides a more comparable experience.
NL Ergonomische functies: Het bieden van gesynchroniseerde closed captions maakt je video toegankelijker. Als je ze aanpasbaar en kleurgecodeerd maakt, bied je de meest vergelijkbare ervaring.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
ergonomic | ergonomische |
features | functies |
closed | closed |
video | video |
customizable | aanpasbaar |
experience | ervaring |
your | je |
makes | maakt |
but | |
providing | bied |
color | de |
and | en |
EN You can use these tools to write captions, spruce up raw images and videos, and plan posts ahead of time
NL Je kunt deze tools gebruiken om bijschriften te schrijven, je foto's en video's op te leuken en vooraf posts in te plannen
Anglès | Neerlandès |
---|---|
captions | bijschriften |
videos | videos |
plan | plannen |
posts | posts |
tools | tools |
use | gebruiken |
to | om |
you can | kunt |
EN Instagram is expanding its translation technologies to stories, five years after launching the feature for posts and captions.
NL Instagram breidt zijn vertaaltechnologieën uit naar verhalen, vijf jaar na de lancering van de functie voor berichten en bijschriften.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
stories | verhalen |
launching | lancering |
posts | berichten |
captions | bijschriften |
feature | functie |
the | de |
five | vijf |
years | jaar |
after | na |
and | en |
for | voor |
EN Instagram has updated with a new sticker option for Stories: Captions.
NL Instagram is bijgewerkt met een nieuwe stickeroptie voor Stories: Captions.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
updated | bijgewerkt |
for | voor |
with | met |
a | een |
has | is |
EN Create subtitles and captions in any language.
NL Maak ondertitels en bijschriften in elke taal.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
subtitles | ondertitels |
captions | bijschriften |
in | in |
language | taal |
and | en |
EN Get real-time captions for your web meetings and virtual conferences.
NL Ontvang realtime bijschriften voor uw webvergaderingen en virtuele conferenties.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
get | ontvang |
captions | bijschriften |
virtual | virtuele |
conferences | conferenties |
and | en |
for | voor |
EN Create captions for your videos in real-time and make the video experience more immersive and inclusive.
NL Maak in realtime bijschriften voor je video's en maak de video-ervaring meeslepend en inclusiever.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
captions | bijschriften |
your | je |
in | in |
the | de |
experience | ervaring |
for | voor |
immersive | meeslepend |
videos | video |
and | en |
EN Live captions and real-time transcription in over 40 languages including English, French, German, Spanish, and Italian + many more!
NL Live bijschriften en real-time transcriptie in meer dan 40 talen, waaronder Engels, Frans, Duits, Spaans en Italiaans + nog veel meer!
Anglès | Neerlandès |
---|---|
live | live |
captions | bijschriften |
transcription | transcriptie |
in | in |
more | meer |
including | waaronder |
many | veel |
italian | italiaans |
and | en |
spanish | spaans |
languages | talen |
french | frans |
EN Quickly edit movies. We'll automatically add markers, captions, and do rough audio/video cuts for you.
NL Bewerk snel films. We voegen automatisch markeringen, bijschriften toe en doen ruwe audio/videobezuinigingen voor u.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
quickly | snel |
edit | bewerk |
automatically | automatisch |
add | voegen |
markers | markeringen |
captions | bijschriften |
movies | films |
audio | audio |
and | en |
do | doen |
you | u |
for | voor |
EN Create captions and subtitles in seconds. Quickly import caption data from Sonix into Avid and start polishing your subtitles.
NL Maak ondertitels en ondertitels in seconden. Importeer snel bijschriftgegevens van Sonix in Avid en begin met het polijsten van je ondertitels.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
subtitles | ondertitels |
quickly | snel |
sonix | sonix |
start | begin |
in | in |
your | je |
seconds | seconden |
and | en |
EN The best way to create captions and subtitles
NL De beste manier om ondertitels en ondertitels te maken
Anglès | Neerlandès |
---|---|
way | manier |
subtitles | ondertitels |
to | om |
the | de |
best | beste |
and | en |
EN Automatically convert your video to text in minutes. Then, edit the video by editing text. Or quickly create captions & subtitles for your videos in seconds.
NL Converteer je video in enkele minuten automatisch naar tekst. Bewerk de video vervolgens door tekst te bewerken. Of maak snel ondertitels en ondertitels voor je video's in enkele seconden.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
automatically | automatisch |
minutes | minuten |
subtitles | ondertitels |
your | je |
in | in |
or | of |
quickly | snel |
seconds | seconden |
the | de |
video | video |
for | voor |
to | vervolgens |
text | tekst |
edit | bewerken |
by | door |
create | en |
EN And after you've made that video, easily add captions or subtitles to it by exporting properly formatted SRT & VTT files in seconds.
NL En nadat je die video hebt gemaakt, kun je er eenvoudig ondertitels of ondertitels aan toevoegen door binnen enkele seconden correct geformatteerde SRT- en VTT-bestanden te exporteren.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
easily | eenvoudig |
add | toevoegen |
subtitles | ondertitels |
exporting | exporteren |
properly | correct |
made | gemaakt |
video | video |
or | of |
files | bestanden |
seconds | seconden |
and | en |
by | door |
in | binnen |
EN Customize the look and feel of your captions: font size, font color, background, and positioning.
NL Pas de look en feel van je bijschriften aan: lettergrootte, letterkleur, achtergrond en positionering.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
captions | bijschriften |
background | achtergrond |
positioning | positionering |
customize | pas |
your | je |
the | de |
and | en |
of | van |
EN Use either Premiere's marker search box or Final Cut Pro's Index search to easily locate key parts of your show. In Avid Media Composer, you can use Avid's Dialogue Search to search your captions.
NL Gebruik het zoekvak voor markeringen van Premiere of Final Cut Pro's Indexzoekopdracht om eenvoudig belangrijke onderdelen van je show te vinden. In Avid Media Composer kun je Avid Dialogue Search gebruiken om je bijschriften te doorzoeken.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
easily | eenvoudig |
key | belangrijke |
parts | onderdelen |
show | show |
media | media |
captions | bijschriften |
composer | composer |
or | of |
to | om |
your | je |
in | in |
search | doorzoeken |
you can | kun |
of | van |
use | gebruiken |
EN Step 3: Create subtitles and captions for your video
NL Stap 3: Maak ondertitels en ondertitels voor je video
Anglès | Neerlandès |
---|---|
subtitles | ondertitels |
video | video |
your | je |
step | stap |
for | voor |
and | en |
EN We'll give you an easy-to-edit transcript in minutes. Then, easily create subtitles and captions for your videos.
NL We geven je binnen enkele minuten een eenvoudig te bewerken transcript. Maak vervolgens eenvoudig ondertitels en ondertitels voor je video's.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
transcript | transcript |
minutes | minuten |
subtitles | ondertitels |
videos | videos |
edit | bewerken |
your | je |
and | en |
in | binnen |
to | vervolgens |
EN With Sonix, you can easily create subtitles and captions for online content to make them more accessible to students and those with learning disabilities.
NL Met Sonix kun je eenvoudig ondertitels en ondertitels maken voor online content om ze toegankelijker te maken voor studenten en mensen met een leerbeperking.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
sonix | sonix |
subtitles | ondertitels |
content | content |
online | online |
students | studenten |
to | om |
you can | kun |
easily | eenvoudig |
with | met |
for | voor |
them | ze |
and | en |
more | te |
EN Add subtitles and captions to your films
NL Voeg ondertitels en ondertitels toe aan je films
Anglès | Neerlandès |
---|---|
add | voeg |
subtitles | ondertitels |
films | films |
your | je |
and | en |
to | toe |
EN Time is money when it comes to running a transcription business. Whether you are creating captions, subtitles, or translating, using Sonix’s automated transcription platform can save you both time & money.
NL Tijd is geld als het gaat om het runnen van een transcriptiebedrijf. Of u nu ondertitels, ondertitels of vertaalt, met behulp van het geautomatiseerde transcriptieplatform van Sonix bespaart u tijd en geld.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
subtitles | ondertitels |
automated | geautomatiseerde |
save | bespaart |
platform | behulp |
time | tijd |
is | is |
or | of |
money | geld |
it | en |
to | om |
a | een |
comes | van |
you | u |
EN Captions are text versions of the audio content, synchronized with the video. They are typically displayed at the bottom of the video and can be toggled on and off by the viewer.
NL Bijschriften zijn tekstversies van de audio-inhoud, gesynchroniseerd met de video. Ze worden doorgaans onderaan de video weergegeven en kunnen door de kijker in- en uitgeschakeld worden.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
captions | bijschriften |
synchronized | gesynchroniseerd |
typically | doorgaans |
displayed | weergegeven |
viewer | kijker |
audio | audio |
content | inhoud |
video | video |
the | de |
and | en |
can | kunnen |
by | door |
with | met |
they | ze |
be | worden |
EN Note that captions are not subtitles
NL Merk op dat ondertitels geen ondertitels zijn
Anglès | Neerlandès |
---|---|
subtitles | ondertitels |
that | dat |
are | zijn |
not | geen |
EN Many video players aren’t accessible to some groups of people with disabilities. The most common issue is that they contain keyboard traps. Also, some video players don’t support captions which are essential for deaf people.
NL Veel videospelers zijn niet toegankelijk voor sommige groepen mensen met een handicap. Het meest voorkomende probleem is dat ze toetsenbordvallen bevatten. Sommige videospelers ondersteunen ook geen bijschriften die essentieel zijn voor dove mensen.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
groups | groepen |
disabilities | handicap |
captions | bijschriften |
accessible | toegankelijk |
people | mensen |
is | is |
they | ze |
contain | bevatten |
support | ondersteunen |
the | meest |
dont | niet |
for | voor |
essential | essentieel |
with | met |
to | ook |
that | dat |
EN Use our powerful editor to add videos, links, tags, and captions for a more attractive look
NL Gebruik onze krachtige editor om video's, links, tags en bijschriften toe te voegen voor een aantrekkelijker uiterlijk
Anglès | Neerlandès |
---|---|
powerful | krachtige |
editor | editor |
videos | videos |
tags | tags |
captions | bijschriften |
look | uiterlijk |
more attractive | aantrekkelijker |
use | gebruik |
links | links |
our | onze |
to | om |
to add | voegen |
a | een |
and | en |
for | voor |
EN Create annotations with interactive tags and captions
NL Maak annotaties met interactieve tags en bijschriften
Anglès | Neerlandès |
---|---|
annotations | annotaties |
interactive | interactieve |
tags | tags |
captions | bijschriften |
with | met |
and | en |
EN Tags and captions are extremely useful as you can offer your readers additional information regarding certain items presented in your catalog and you can position them anywhere
NL Tags en bijschriften zijn uiterst nuttig omdat u uw lezers extra informatie kunt bieden over bepaalde items die in uw catalogus worden gepresenteerd en u ze overal kunt plaatsen
Anglès | Neerlandès |
---|---|
tags | tags |
captions | bijschriften |
extremely | uiterst |
useful | nuttig |
readers | lezers |
items | items |
presented | gepresenteerd |
catalog | catalogus |
information | informatie |
in | in |
as | omdat |
certain | bepaalde |
and | en |
offer | bieden |
additional | extra |
them | ze |
anywhere | overal |
you can | kunt |
are | worden |
you | u |
EN Populate your product catalogs automatically with product tags, prices, captions and many others by uploading your CSV file in Flipsnack or simply by connecting your file databases with our Design Studio.
NL Vul uw productcatalogi automatisch met product tags, prijzen, bijschriften en vele andere door uw CSV-bestand te uploaden in Flipsnack of eenvoudigweg door uw bestandendatabases te verbinden met onze Design Studio
Anglès | Neerlandès |
---|---|
automatically | automatisch |
tags | tags |
prices | prijzen |
captions | bijschriften |
uploading | uploaden |
file | bestand |
flipsnack | flipsnack |
simply | eenvoudigweg |
studio | studio |
or | of |
design | design |
csv | csv |
in | in |
csv file | csv-bestand |
product | product |
by | door |
your | verbinden |
with | met |
and | en |
EN Enhance your branded internal communication documents by adding an extra layer of interactivity. Keep your readers engaged with the help of GIFs, videos, links, captions, tags, iframe codes, and more.
NL Verrijk uw interne communicatiedocumenten met een extra interactiviteit. Houd uw lezers betrokken met behulp van GIF's, video's, links, bijschriften, tags, iframe codes en meer.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
interactivity | interactiviteit |
keep | houd |
readers | lezers |
engaged | betrokken |
help | behulp |
gifs | gifs |
videos | videos |
links | links |
captions | bijschriften |
tags | tags |
iframe | iframe |
codes | codes |
internal | interne |
and | en |
more | meer |
with | met |
extra | extra |
EN Upload your own PDFs or use our powerful Design Studio to add videos, links, tags, and captions for a more enticing look
NL Upload eigen pdf's of gebruik onze krachtige Design Studio om video's, links, tags en bijschriften toe te voegen voor een aantrekkelijkere look
Anglès | Neerlandès |
---|---|
upload | upload |
powerful | krachtige |
studio | studio |
videos | videos |
tags | tags |
captions | bijschriften |
or | of |
use | gebruik |
design | design |
look | look |
links | links |
own | eigen |
our | onze |
to | om |
to add | voegen |
a | een |
and | en |
for | voor |
EN Use our amazing Design Studio to add videos, links, tags, captions, and anything else you consider necessary
NL Gebruik onze geweldige Design Studio om video's, links, tags, bijschriften en alles wat je nodig acht toe te voegen
Anglès | Neerlandès |
---|---|
use | gebruik |
amazing | geweldige |
design | design |
studio | studio |
videos | videos |
links | links |
tags | tags |
captions | bijschriften |
necessary | nodig |
to add | voegen |
our | onze |
to | om |
else | te |
and | en |
EN Add videos, links, tags, captions to virtually transport the reader to the most amazing destinations
NL Voeg video's, links, tags en bijschriften toe om de lezer virtueel naar de meest verbazingwekkende bestemmingen te brengen
Anglès | Neerlandès |
---|---|
videos | videos |
links | links |
tags | tags |
captions | bijschriften |
virtually | virtueel |
destinations | bestemmingen |
add | voeg |
the | de |
to | om |
reader | lezer |
EN Add product tags, buy buttons, captions and embed links that will redirect customers to your website
NL Voeg producttags toe, koop knoppen, bijschriften en ingesloten links die klanten doorverwijzen naar uw website
Anglès | Neerlandès |
---|---|
add | voeg |
buy | koop |
buttons | knoppen |
captions | bijschriften |
links | links |
redirect | doorverwijzen |
customers | klanten |
website | website |
and | en |
to | toe |
that | die |
EN Use video editing tools to make clips and refine footage. Add captions and arrows to highlight important parts.
NL Gebruik videobewerkingsprogramma's om clips te maken en beeldmateriaal te verfijnen. Voeg bijschriften en pijlen toe om belangrijke delen te markeren.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
use | gebruik |
clips | clips |
refine | verfijnen |
footage | beeldmateriaal |
add | voeg |
captions | bijschriften |
arrows | pijlen |
highlight | markeren |
important | belangrijke |
parts | delen |
to | om |
and | en |
EN Transform your dull PDF into an eye-catching custom flipbook. Animate your flipbook by adding various interactions like videos, captions, links, and more. Our intuitive Design Studio allows you to design a flipbook in no time.
NL Verander uw saaie PDF in een opvallende flipbook op maat. Animeer uw flipbook door verschillende interacties toe te voegen, zoals video's, bijschriften, links, en meer. Met onze intuïtieve Design Studio kunt u in een handomdraai een flipbook ontwerpen.
Anglès | Neerlandès |
---|---|
flipbook | flipbook |
interactions | interacties |
videos | videos |
captions | bijschriften |
links | links |
studio | studio |
custom | op maat |
in | in |
adding | voegen |
design | design |
to | toe |
by | door |
more | meer |
and | en |
like | zoals |
transform | uw |
you | u |
EN Add video from URL, audio, tags, captions and forms on pages
NL Video via URL, audio, tags, bijschriften en formulieren toevoegen op pagina's
Anglès | Neerlandès |
---|---|
add | toevoegen |
url | url |
tags | tags |
captions | bijschriften |
forms | formulieren |
video | video |
on | op |
audio | audio |
and | en |
from | via |
Es mostren 50 de 50 traduccions