FR Votre paramètre n'aura pas d'incidence sur le paramètre d'affichage des autres collaborateurs ou des destinataires, qui peuvent régler leur propre paramètre d'apparence.
"sélectionner le paramètre" na jeziku Francuski može se prevesti u sljedeće riječi/fraze Engleski:
FR Votre paramètre n'aura pas d'incidence sur le paramètre d'affichage des autres collaborateurs ou des destinataires, qui peuvent régler leur propre paramètre d'apparence.
EN Your setting will not impact the view setting for other team members or recipients, who can adjust their own appearance setting.
Francuski | Engleski |
---|---|
paramètre | setting |
destinataires | recipients |
ou | or |
peuvent | can |
le | the |
autres | other |
votre | your |
régler | adjust |
pas | not |
collaborateurs | members |
FR attend du paramètre $string soit de type chaîne de caractères et non null. Pour des raisons historiques, PHP autorise le passage de null pour ce paramètre en mode coercitif. Le paramètre est alors implicitement converti en
EN function expects the parameter $string to be a non-nullable
Francuski | Engleski |
---|---|
attend | expects |
paramètre | parameter |
le | the |
FR SVP Veuillez sélectionner projet intérieur ou extérieur. SVP Veuillez sélectionner une catégorie. SVP Veuillez sélectionner un type de service. SVP Veuillez entrer une description de votre projet.
EN Please select interior or exterior renovation. Please select a category. Please select a type of service. Please enter a description of your project.
Francuski | Engleski |
---|---|
sélectionner | select |
intérieur | interior |
extérieur | exterior |
projet | project |
ou | or |
catégorie | category |
service | service |
type | type |
un | a |
description | description |
veuillez | please |
votre | your |
FR Pour sélectionner plusieurs éléments à déplacer, cochez la case à côté de chaque élément ou cliquez sur Sélectionner tout pour sélectionner tous les éléments.
EN To select multiple items to move, click the checkbox next to each item, or click Select All to select all items.
Francuski | Engleski |
---|---|
ou | or |
à | to |
déplacer | move |
la | the |
les | items |
cliquez | click |
sélectionner | select |
plusieurs | multiple |
FR Pour sélectionner plusieurs éléments à déplacer, maintenez la touche Maj enfoncée, puis cliquez sur d’autres éléments. Pour sélectionner tous les éléments de la collection, cliquez sur Tout sélectionner.
EN To select multiple items to move, press and hold Shift, then click additional items. To select all items in the collection, click Select All.
Francuski | Engleski |
---|---|
collection | collection |
déplacer | move |
la | the |
les | items |
sélectionner | select |
à | to |
cliquez | click |
plusieurs | multiple |
FR Sélectionner le calque suivant/précédent (Alt+[, Alt+]), puis Sélectionner le calque parent supérieur/inférieur/parent dans le menu Sélectionner (pour PC de bureau uniquement)
EN Select Next/Previous Layer (Alt+[, Alt+]), and Select Top/Bottom/Parent Layer via Select menu (for desktop only)
FR Chaque paramètre disponible est documenté, avec la liste des valeurs prises en compte, et la description du paramètre et de la façon dont il est utilisé au sein de l'app.
EN Each available setting is documented, along with the list of compatible values, the setting’s description and how it operates within the app.
Francuski | Engleski |
---|---|
documenté | documented |
valeurs | values |
il | it |
paramètre | setting |
avec | with |
la | the |
liste | list |
description | description |
disponible | available |
et | and |
FR S’il y a des limitations pour ce qui est des emplacements des paramètres d’assistance, de la disponibilité d’un paramètre ou des permissions de paramètre pendant la période d’évaluation, nous les inclurons ici. Restez à l’écoute.
EN If there are any limitations with respect to support settings locations, setting availability, or setting permissions during the evaluation period, we'll include them here. Stay tuned.
Francuski | Engleski |
---|---|
limitations | limitations |
emplacements | locations |
disponibilité | availability |
permissions | permissions |
évaluation | evaluation |
paramètres | settings |
ou | or |
période | period |
à | to |
paramètre | setting |
restez | stay |
la | the |
FR Le paramètre « aid » (ID affilié) ou « camref » (référence de campagne) est le seul paramètre qui doit être ajouté à tous vos liens d'affiliation
EN The “aid” (Affiliate ID) or “camref” (campaign reference) parameter is the unique parameter that needs to be appended to all of your Affiliate links
Francuski | Engleski |
---|---|
paramètre | parameter |
aid | aid |
id | id |
affilié | affiliate |
référence | reference |
campagne | campaign |
liens | links |
ou | or |
de | of |
à | to |
le | the |
vos | your |
tous | all |
être | be |
FR Le paramètre "pubref" est un paramètre de suivi secondaire et facultatif qui peut être utilisé pour optimiser votre affiliation
EN The "pubref" parameter is an optional subtracking parameter that can be used to optimize your Affiliate efforts
Francuski | Engleski |
---|---|
paramètre | parameter |
facultatif | optional |
utilisé | used |
optimiser | optimize |
affiliation | affiliate |
un | an |
le | the |
votre | your |
peut | can |
FR Le paramètre return que TeXLive.net doit utiliser en l’absence de paramètre explicite fourni par les commentaires % !TeX du code.
EN The return form parameter that TeXLive.net should use in the absence of a setting via % !TeX comments in the example.
Francuski | Engleski |
---|---|
return | return |
net | net |
tex | tex |
le | the |
paramètre | parameter |
utiliser | use |
en | in |
doit | should |
de | of |
commentaires | comments |
FR Le paramètre engine que TeXLive.net ou Overleaf doivent utiliser en l’absence de paramètre explicite dans les commentaires % !TeX du code. (les options -dev et context options ne doivent pas être utilisées avec Overleaf.)
EN The engine form parameter that TeXLive.net or Overleaf should use in the absence of a setting via % !TeX comments in the example. (-dev and context options should not be used at Overleaf.)
Francuski | Engleski |
---|---|
engine | engine |
net | net |
tex | tex |
context | context |
ou | or |
le | the |
paramètre | parameter |
utilisé | used |
de | of |
commentaires | comments |
options | options |
et | and |
en | in |
être | be |
doivent | should |
utiliser | use |
FR L'effet secondaire de ce paramètre est de ne pas authentifier les joueurs Minecraft avec un compte Mojang associé. La façon la plus simple de résoudre ce problème est de rejoindre un serveur qui a ce paramètre changé en vrai.
EN As a side effect of having this setting on and not authenticating the Minecraft players with an associated Mojang account. The easiest way to fix this issue is to join a server that has this setting changed to true.
Francuski | Engleski |
---|---|
paramètre | setting |
authentifier | authenticating |
minecraft | minecraft |
associé | associated |
résoudre | fix |
rejoindre | join |
serveur | server |
changé | changed |
plus simple | easiest |
la | the |
un | a |
problème | issue |
de | of |
compte | account |
façon | way |
avec | with |
a | has |
ce | this |
joueurs | players |
FR La bonne nouvelle, c'est que ce paramètre est vrai pour la plupart des serveurs, car il s'agit du paramètre par défaut lors de la création d'un nouveau serveur ou de la location d'un serveur sur un site Web tiers.
EN The good news is that most servers have that setting as true because it’s the default when creating a new server or renting a server from a third party website.
Francuski | Engleski |
---|---|
défaut | default |
location | renting |
ou | or |
bonne | good |
ce | that |
serveurs | servers |
serveur | server |
un | a |
paramètre | setting |
création | creating |
tiers | third |
la | the |
site | website |
car | as |
du | from |
FR Cliquez alors sur le paramètre par défaut Jointure externe gauche (Left Outer Join), puis sur le bouton [...] à droite de ce paramètre
EN To change the Join Model property, click the default setting Left Outer Join, and then click [...] that appears next to Left Outer Join
Francuski | Engleski |
---|---|
paramètre | setting |
défaut | default |
externe | outer |
cliquez | click |
ce | that |
le | the |
gauche | left |
join | join |
à | to |
FR Pour changer la propriété Capturer le rejet de jointure interne du lookup (Catch lookup inner join reject), cliquez sur le paramètre par défaut false, puis sur le bouton [...] à côté de ce paramètre
EN To change the Catch lookup inner join reject property, click the default setting false, and then click [...] that appears next to false
Francuski | Engleski |
---|---|
propriété | property |
rejet | reject |
interne | inner |
lookup | lookup |
paramètre | setting |
défaut | default |
false | false |
ce | that |
changer | to change |
join | join |
cliquez | click |
à | to |
FR Le paramètre « aid » (ID affilié) ou « camref » (référence de campagne) est le seul paramètre qui doit être ajouté à tous vos liens d'affiliation
EN The “aid” (Affiliate ID) or “camref” (campaign reference) parameter is the unique parameter that needs to be appended to all of your Affiliate links
Francuski | Engleski |
---|---|
paramètre | parameter |
aid | aid |
id | id |
affilié | affiliate |
référence | reference |
campagne | campaign |
liens | links |
ou | or |
de | of |
à | to |
le | the |
vos | your |
tous | all |
être | be |
FR Le paramètre « pubref » est un paramètre de suivi secondaire et facultatif qui peut être utilisé pour optimiser votre affiliation
EN The "pubref" parameter is an optional subtracking parameter that can be used to optimize your Affiliate efforts
Francuski | Engleski |
---|---|
paramètre | parameter |
facultatif | optional |
utilisé | used |
optimiser | optimize |
affiliation | affiliate |
un | an |
le | the |
votre | your |
peut | can |
FR Si ce paramètre est une chaîne et le paramètre pattern est un tableau, tous les masques seront remplacés par cette chaîne
EN If this parameter is a string and the pattern parameter is an array, all patterns will be replaced by that string
Francuski | Engleski |
---|---|
paramètre | parameter |
chaîne | string |
pattern | pattern |
remplacé | replaced |
si | if |
et | and |
le | the |
un | a |
par | by |
tableau | array |
ce | this |
tous | all |
FR Le paramètre source ne doit être utilisé que lorsque vous ciblez une source enfant de la source principale de la session. Par exemple, si la récupération de données à partir d'un rirelay.source le paramètre source doit être l'ID de cette source.
EN The source parameter should only be used when targeting a child source of the session's primary source. For example, if retrieving data from a rirelay.source the source parameter should be the ID of that source.
Francuski | Engleski |
---|---|
paramètre | parameter |
enfant | child |
principale | primary |
session | sessions |
récupération | retrieving |
données | data |
source | source |
utilisé | used |
lorsque | when |
si | if |
de | of |
partir | from |
exemple | example |
une | a |
être | be |
FR Ce paramètre ne peut être utilisé que si la constante INTL_IDNA_VARIANT_UTS46 a été utilisée comme paramètre pour variant
EN This parameter can be used only if INTL_IDNA_VARIANT_UTS46 was used for variant
Francuski | Engleski |
---|---|
paramètre | parameter |
ce | this |
si | if |
été | was |
utilisé | used |
la | only |
pour | for |
peut | can |
FR &state=ySi ce paramètre est inclus dans l'URL d'autorisation, la valeur sera incluse dans un paramètre de requête d'état lorsque l'utilisateur sera dirigé vers redirect_url.
EN &state=yIf this parameter is included in the authorization URL, the value will be included in a state query parameter when the user is directed to the redirect_url.
Francuski | Engleski |
---|---|
paramètre | parameter |
ce | this |
lorsque | when |
url | url |
requête | query |
dirigé | directed |
inclus | included |
valeur | value |
incluse | included in |
un | a |
état | state |
dans | in |
la | the |
FR est un paramètre qui met les paramètres d'une balise HubL à la disposition de l'environnement du modèle sans restituer réellement la balise HubL. Ce paramètre peut être utilisé avec toutes les
EN is a parameter that makes a HubL tag's parameters available to the template environment without actually rendering the HubL tag. This parameter can be used with all
Francuski | Engleski |
---|---|
paramètre | parameter |
paramètres | parameters |
modèle | template |
réellement | actually |
balise | tag |
disposition | available |
utilisé | used |
un | a |
à | to |
la | the |
de | all |
ce | this |
avec | with |
est | makes |
peut | can |
FR Bien que HubSpot propose un style de formulaire à partir d'un paramètre global et un niveau de paramètre spécifique au formulaire, vous pouvez également créer un style de formulaire en fonction de son ajout à vos pages CMS.
EN While HubSpot offers form styling from a global setting and form specific setting level, you can also style a form depending on how it's added to your CMS pages.
Francuski | Engleski |
---|---|
hubspot | hubspot |
propose | offers |
global | global |
niveau | level |
ajout | added |
cms | cms |
style | style |
formulaire | form |
paramètre | setting |
un | a |
également | also |
vos | your |
à | to |
au | on |
pages | pages |
et | and |
partir | from |
vous | you |
en fonction de | depending |
FR Si ni le paramètre callback, ni le paramètre post_formatter ne sont spécifiés, la balise générera du HTML dans un format par défaut.
EN If neither the callback, or post_formatter parameters are specified, the tag will generate HTML in a default format.
Francuski | Engleski |
---|---|
callback | callback |
balise | tag |
si | if |
html | html |
un | a |
format | format |
défaut | default |
sont | are |
dans | in |
spécifié | specified |
FR Le paramètre de remplissage du corps de l'e-mail. Ce paramètre se trouve dans
EN The email body padding setting. This setting is located in
Francuski | Engleski |
---|---|
paramètre | setting |
corps | body |
le | the |
ce | this |
dans | in |
FR En général, la fonction de rappel est définie dans le paramètre data-callback ou comme paramètre de rappel de l'appel de la méthode grecaptcha.render.
EN Usually the callback function is defined in the data-callback parameter or as the callback parameter of the grecaptcha.render method call
Francuski | Engleski |
---|---|
général | usually |
fonction | function |
rappel | callback |
définie | defined |
paramètre | parameter |
méthode | method |
render | render |
ou | or |
de | of |
en | in |
comme | as |
FR Utilisez le curseur pour sélectionner le paramètre souhaité.
EN Use the cursor to select the desired setting.
Francuski | Engleski |
---|---|
paramètre | setting |
souhaité | desired |
le | the |
utilisez | use |
curseur | cursor |
sélectionner | select |
FR Modifiez ou supprimez les alertes que vous avez créées en un instant. Il suffit de cliquer sur le lien Modifier pour ajuster le taux de changement d'un paramètre ou de sélectionner le lien Supprimer pour le supprimer. Aussi simple que cela !
EN Modify or delete the alerts you’ve created in an instant. Just click the edit link to adjust a metric’s change rate or select the Remove link to delete it. As simple as that!
Francuski | Engleski |
---|---|
alertes | alerts |
instant | instant |
taux | rate |
ou | or |
sélectionner | select |
il | it |
cliquer | click |
le | the |
lien | link |
créé | created |
en | in |
suffit | to |
ajuster | adjust |
un | a |
supprimer | delete |
supprimez | remove |
simple | simple |
FR Vous pouvez néanmoins sélectionner le paramètre Non sécurisé pour permettre aux visiteurs d’utiliser la version HTTP même lorsque le SSL est activé.
EN However, you can choose the Insecure setting so visitors can still use the HTTP version, even with SSL enabled.
Francuski | Engleski |
---|---|
paramètre | setting |
visiteurs | visitors |
http | http |
ssl | ssl |
activé | enabled |
dutiliser | use |
vous | you |
sélectionner | choose |
version | version |
FR Si vous n'êtes pas sûr de devoir effectuer cette connexion, vous pouvez sélectionner Détecter automatiquement (paramètre par défaut), ou encore demander à votre administrateur (si vous faites partie d'une équipe Dropbox Business).
EN If you’re not sure if you should connect to one or not, you can choose Auto-detect, which is the default setting, or if you’re on a Dropbox Business team, ask your admin.
Francuski | Engleski |
---|---|
connexion | connect |
détecter | detect |
paramètre | setting |
défaut | default |
administrateur | admin |
dropbox | dropbox |
si | if |
ou | or |
équipe | team |
business | business |
à | to |
demander | ask |
de | one |
pas | not |
vous | you |
votre | your |
cette | the |
s | a |
FR Utilisez le curseur pour sélectionner le paramètre souhaité.
EN Use the cursor to select the desired setting.
Francuski | Engleski |
---|---|
paramètre | setting |
souhaité | desired |
le | the |
utilisez | use |
curseur | cursor |
sélectionner | select |
FR Vous pouvez néanmoins sélectionner le paramètre Non sécurisé pour permettre aux visiteurs d’utiliser la version HTTP même lorsque le SSL est activé.
EN However, you can choose the Insecure setting so visitors can still use the HTTP version, even with SSL enabled.
Francuski | Engleski |
---|---|
paramètre | setting |
visiteurs | visitors |
http | http |
ssl | ssl |
activé | enabled |
dutiliser | use |
vous | you |
sélectionner | choose |
version | version |
FR Nous pouvons sélectionner ce champ et nous rendre à l'onglet de propriétés où nous pouvons sélectionner la propriété Couleur de texte
EN We can select that edit field and go to the properties tab, where we can select the Text Color property
Francuski | Engleski |
---|---|
sélectionner | select |
champ | field |
ce | that |
propriétés | properties |
propriété | property |
pouvons | we can |
nous pouvons | can |
la | the |
nous | we |
à | to |
texte | text |
et | and |
couleur | color |
FR • Ouvrir Paramètres • Sélectionner Confidentialité • Sélectionner Publicité • Placer le curseur « Limiter le suivi des annonces » sur la position souhaitée l’utilisateur individuel
EN • Open Settings • Select Privacy • Select Advertising • Set the “Limit Ad Tracking” slider to Individual users’ desired position
FR Lors de la création du volume, vous souhaitez sélectionner la taille du volume que vous effectuez, lui donner un nom et sélectionner l'emplacement
EN When creating the volume, you will want to select the size of the volume you make, give it a name, and select the location
Francuski | Engleski |
---|---|
nom | name |
volume | volume |
un | a |
la | the |
de | of |
taille | size |
donner | give |
sélectionner | select |
et | and |
effectuez | make |
FR Lors de la création du volume, vous souhaitez sélectionner la taille du volume que vous effectuez, lui donner un nom et sélectionner l'emplacement.Vous pouvez également choisir si cela devrait être d'une image instantanée existante.
EN When creating the volume, you will want to select the size of the volume you make, give it a name, and select the location. You can also choose whether or not this should be from an existing Snapshot image.
Francuski | Engleski |
---|---|
nom | name |
volume | volume |
image | image |
la | the |
un | a |
choisir | choose |
instantané | snapshot |
de | of |
taille | size |
également | also |
du | from |
sélectionner | select |
donner | give |
et | and |
effectuez | make |
devrait | be |
FR Sélectionner le fichier à téléchargerDans Sonix, cliquez sur « Télécharger » et « Sélectionner un fichier depuis mon ordinateur » et recherchez votre enregistrement dans la section « Historique des réunions ».
EN Select file to uploadIn Sonix, click “Upload” and “Select file from my computer” and locate your recording in the “Meeting History” section.
Francuski | Engleski |
---|---|
télécharger | upload |
ordinateur | computer |
recherchez | locate |
section | section |
historique | history |
réunions | meeting |
sélectionner | select |
fichier | file |
sonix | sonix |
cliquez | click |
et | and |
mon | my |
à | to |
votre | your |
dans | in |
depuis | from |
FR Sélectionner le fichier à téléchargerDans Sonix, cliquez sur « Télécharger » et « Sélectionner un fichier depuis mon ordinateur » et recherchez votre enregistrement dans le dossier « Téléchargements ».
EN Select file to uploadIn Sonix, click “Upload” and “Select file from my computer” and locate your recording in the “Downloads” folder.
Francuski | Engleski |
---|---|
télécharger | upload |
ordinateur | computer |
recherchez | locate |
téléchargements | downloads |
sélectionner | select |
sonix | sonix |
cliquez | click |
et | and |
fichier | file |
mon | my |
le | the |
à | to |
votre | your |
dossier | folder |
dans | in |
depuis | from |
FR Sélectionner le fichier à téléchargerDans Sonix, cliquez sur « Télécharger » et « Sélectionner un fichier depuis mon ordinateur » et recherchez votre enregistrement dans le dossier « Webex > Mes enregistrements ».
EN Select file to uploadIn Sonix, click “Upload” and “Select file from my computer” and locate your recording in the “Webex > My Recordings” folder.
Francuski | Engleski |
---|---|
télécharger | upload |
ordinateur | computer |
recherchez | locate |
webex | webex |
gt | gt |
sélectionner | select |
sonix | sonix |
cliquez | click |
et | and |
fichier | file |
le | the |
à | to |
votre | your |
dossier | folder |
dans | in |
depuis | from |
mes | my |
FR Sélectionner le fichier à téléchargerDans Sonix, cliquez sur « Télécharger » et « Sélectionner un fichier depuis mon ordinateur » et recherchez l'enregistrement Microsoft Teams que vous venez d'enregistrer.
EN Select file to uploadIn Sonix, click “Upload” and “Select file from my computer” and locate the Microsoft Teams recording you just saved.
Francuski | Engleski |
---|---|
télécharger | upload |
ordinateur | computer |
recherchez | locate |
microsoft | microsoft |
teams | teams |
sélectionner | select |
fichier | file |
sonix | sonix |
cliquez | click |
et | and |
mon | my |
le | the |
à | to |
depuis | from |
vous | you |
FR Sélectionner le fichier à téléchargerDans Sonix, cliquez sur « Télécharger » et « Sélectionner un fichier depuis mon ordinateur » et recherchez l'enregistrement BlueJeans que vous venez d'enregistrer.
EN Select file to uploadIn Sonix, click “Upload” and “Select file from my computer” and locate the BlueJeans recording you just saved.
Francuski | Engleski |
---|---|
télécharger | upload |
ordinateur | computer |
recherchez | locate |
sélectionner | select |
fichier | file |
sonix | sonix |
cliquez | click |
et | and |
mon | my |
le | the |
à | to |
depuis | from |
vous | you |
FR La seule différence est que la sélection unique vous permet de sélectionner une seule valeur dans la liste déroulante, tandis que la sélection multiple vous permet de sélectionner plusieurs valeurs.
EN The only difference is that Single Select allows you to select a single value from the dropdown list, while Multi-Select allows you to select multiple values.
Francuski | Engleski |
---|---|
différence | difference |
permet | allows |
multiple | multi |
valeur | value |
valeurs | values |
la | the |
sélectionner | select |
liste | list |
plusieurs | multiple |
vous | you |
de | from |
une | a |
FR Dans le formulaire de partage de feuilles, dans la case Inviter des collaborateurs, tapez le nom du groupe (ou cliquez sur Sélectionner des contacts pour sélectionner le nom du groupe dans votre liste des contacts)
EN In the Sheet Sharing form, in the Invite Collaborators box, type the group name (or click Select Contacts to select the group name from your list of contacts)
Francuski | Engleski |
---|---|
formulaire | form |
partage | sharing |
feuilles | sheet |
case | box |
inviter | invite |
collaborateurs | collaborators |
contacts | contacts |
ou | or |
groupe | group |
de | of |
nom | name |
du | from |
dans | in |
cliquez | click |
sélectionner | select |
liste | list |
votre | your |
FR Une fois authentifié dans Brandfolder, vous pouvez sélectionner l’Organisation, Brandfolder, et la Section où le fichier doit être envoyé, puis sélectionner Accepter le fichier.
EN Once you authenticate into Brandfolder, you can select the Organization, Brandfolder, and Section where the file should be sent and select Accept File.
Francuski | Engleski |
---|---|
sélectionner | select |
envoyé | sent |
vous | you |
fichier | file |
et | and |
être | be |
accepter | accept |
FR Lors du traitement de votre paiement, il existe un endroit pour sélectionner un domaine.Assurez-vous de cliquer sur Sélectionner le domaine et alors Ajouter au chariot pour s'assurer que le domaine est ajouté correctement.
EN When processing your checkout, there is a place to select a domain. Be sure to click Select Domain and then Add to Cart to ensure the domain is added properly.
Francuski | Engleski |
---|---|
traitement | processing |
endroit | place |
domaine | domain |
chariot | cart |
un | a |
correctement | properly |
le | the |
ajouté | add |
sélectionner | select |
cliquer | click |
ajout | added |
de | then |
assurez | ensure |
FR Veuillez sélectionner un magasin pour voir les prix. Sélectionner un magasin
EN Please set a location to see pricing and to order online. Select a Store
Francuski | Engleski |
---|---|
sélectionner | select |
magasin | store |
un | a |
veuillez | please |
voir | see |
les prix | pricing |
pour | to |
FR Veuillez sélectionner un magasin pour voir les prix. Sélectionner un magasin
EN Please set a location to see pricing and to order online. Select a Store
Francuski | Engleski |
---|---|
sélectionner | select |
magasin | store |
un | a |
veuillez | please |
voir | see |
les prix | pricing |
pour | to |
FR Si oui, veuillez sélectionner les 3 principaux marchés que vous utilisez :(CTRL + clic pour sélectionner plusieurs choix)
EN If Yes, please select top 3 marketplaces you use:(CTRL+Click for multiple selection)
Francuski | Engleski |
---|---|
veuillez | please |
ctrl | ctrl |
si | if |
marché | marketplaces |
sélectionner | select |
oui | yes |
clic | click |
vous | you |
pour | for |
choix | selection |
plusieurs | multiple |
utilisez | you use |
FR Pour sélectionner toutes les variables, dans la fenêtre Sélectionner les variables de contexte qui apparaît, sélectionnez Context: databasePropertyType
EN To select all the variables, in the Select Context Variables window that appears, select Context: databasePropertyType
Francuski | Engleski |
---|---|
variables | variables |
apparaît | appears |
la | the |
fenêtre | window |
de | all |
dans | in |
contexte | context |
sélectionnez | select |
Prikazuje se 50 od 50 prijevoda