Prevedi "sélectionner le paramètre" na Engleski

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda fraze "sélectionner le paramètre" sa Francuski na Engleski

Prijevod Francuski na Engleski od sélectionner le paramètre

Francuski
Engleski

FR Votre paramètre n'aura pas d'incidence sur le paramètre d'affichage des autres collaborateurs ou des destinataires, qui peuvent régler leur propre paramètre d'apparence.

EN Your setting will not impact the view setting for other team members or recipients, who can adjust their own appearance setting.

Francuski Engleski
paramètre setting
destinataires recipients
ou or
peuvent can
le the
autres other
votre your
régler adjust
pas not
collaborateurs members

FR attend du paramètre $string soit de type chaîne de caractères et non null. Pour des raisons historiques, PHP autorise le passage de null pour ce paramètre en mode coercitif. Le paramètre est alors implicitement converti en

EN function expects the parameter $string to be a non-nullable

Francuski Engleski
attend expects
paramètre parameter
le the

FR SVP Veuillez sélectionner projet intérieur ou extérieur. SVP Veuillez sélectionner une catégorie. SVP Veuillez sélectionner un type de service. SVP Veuillez entrer une description de votre projet.

EN Please select interior or exterior renovation. Please select a category. Please select a type of service. Please enter a description of your project.

Francuski Engleski
sélectionner select
intérieur interior
extérieur exterior
projet project
ou or
catégorie category
service service
type type
un a
description description
veuillez please
votre your

FR Pour sélectionner plusieurs éléments à déplacer, cochez la case à côté de chaque élément ou cliquez sur Sélectionner tout pour sélectionner tous les éléments.

EN To select multiple items to move, click the checkbox next to each item, or click Select All to select all items.

Francuski Engleski
ou or
à to
déplacer move
la the
les items
cliquez click
sélectionner select
plusieurs multiple

FR Pour sélectionner plusieurs éléments à déplacer, maintenez la touche Maj enfoncée, puis cliquez sur d’autres éléments. Pour sélectionner tous les éléments de la collection, cliquez sur Tout sélectionner.

EN To select multiple items to move, press and hold Shift, then click additional items. To select all items in the collection, click Select All.

Francuski Engleski
collection collection
déplacer move
la the
les items
sélectionner select
à to
cliquez click
plusieurs multiple

FR Sélectionner le calque suivant/précédent (Alt+[, Alt+]), puis Sélectionner le calque parent supérieur/inférieur/parent dans le menu Sélectionner (pour PC de bureau uniquement)

EN Select Next/Previous Layer (Alt+[, Alt+]), and Select Top/Bottom/Parent Layer via Select menu (for desktop only)

FR Chaque paramètre disponible est documenté, avec la liste des valeurs prises en compte, et la description du paramètre et de la façon dont il est utilisé au sein de l'app.

EN Each available setting is documented, along with the list of compatible values, the setting’s description and how it operates within the app.

Francuski Engleski
documenté documented
valeurs values
il it
paramètre setting
avec with
la the
liste list
description description
disponible available
et and

FR S’il y a des limitations pour ce qui est des emplacements des paramètres d’assistance, de la disponibilité d’un paramètre ou des permissions de paramètre pendant la période d’évaluation, nous les inclurons ici. Restez à l’écoute.

EN If there are any limitations with respect to support settings locations, setting availability, or setting permissions during the evaluation period, we'll include them here. Stay tuned.

Francuski Engleski
limitations limitations
emplacements locations
disponibilité availability
permissions permissions
évaluation evaluation
paramètres settings
ou or
période period
à to
paramètre setting
restez stay
la the

FR Le paramètre « aid » (ID affilié) ou « camref » (référence de campagne) est le seul paramètre qui doit être ajouté à tous vos liens d'affiliation

EN The “aid” (Affiliate ID) or “camref” (campaign reference) parameter is the unique parameter that needs to be appended to all of your Affiliate links

Francuski Engleski
paramètre parameter
aid aid
id id
affilié affiliate
référence reference
campagne campaign
liens links
ou or
de of
à to
le the
vos your
tous all
être be

FR Le paramètre "pubref" est un paramètre de suivi secondaire et facultatif qui peut être utilisé pour optimiser votre affiliation

EN The "pubref" parameter is an optional subtracking parameter that can be used to optimize your Affiliate efforts

Francuski Engleski
paramètre parameter
facultatif optional
utilisé used
optimiser optimize
affiliation affiliate
un an
le the
votre your
peut can

FR Le paramètre return que TeXLive.net doit utiliser en l’absence de paramètre explicite fourni par les commentaires % !TeX du code.

EN The return form parameter that TeXLive.net should use in the absence of a setting via % !TeX comments in the example.

Francuski Engleski
return return
net net
tex tex
le the
paramètre parameter
utiliser use
en in
doit should
de of
commentaires comments

FR Le paramètre engine que TeXLive.net ou Overleaf doivent utiliser en l’absence de paramètre explicite dans les commentaires % !TeX du code. (les options -dev et context options ne doivent pas être utilisées avec Overleaf.)

EN The engine form parameter that TeXLive.net or Overleaf should use in the absence of a setting via % !TeX comments in the example. (-dev and context options should not be used at Overleaf.)

Francuski Engleski
engine engine
net net
tex tex
context context
ou or
le the
paramètre parameter
utilisé used
de of
commentaires comments
options options
et and
en in
être be
doivent should
utiliser use

FR L'effet secondaire de ce paramètre est de ne pas authentifier les joueurs Minecraft avec un compte Mojang associé. La façon la plus simple de résoudre ce problème est de rejoindre un serveur qui a ce paramètre changé en vrai.

EN As a side effect of having this setting on and not authenticating the Minecraft players with an associated Mojang account. The easiest way to fix this issue is to join a server that has this setting changed to true.

Francuski Engleski
paramètre setting
authentifier authenticating
minecraft minecraft
associé associated
résoudre fix
rejoindre join
serveur server
changé changed
plus simple easiest
la the
un a
problème issue
de of
compte account
façon way
avec with
a has
ce this
joueurs players

FR La bonne nouvelle, c'est que ce paramètre est vrai pour la plupart des serveurs, car il s'agit du paramètre par défaut lors de la création d'un nouveau serveur ou de la location d'un serveur sur un site Web tiers.

EN The good news is that most servers have that setting as true because it’s the default when creating a new server or renting a server from a third party website.

Francuski Engleski
défaut default
location renting
ou or
bonne good
ce that
serveurs servers
serveur server
un a
paramètre setting
création creating
tiers third
la the
site website
car as
du from

FR Cliquez alors sur le paramètre par défaut Jointure externe gauche (Left Outer Join), puis sur le bouton [...] à droite de ce paramètre

EN To change the Join Model property, click the default setting Left Outer Join, and then click [...] that appears next to Left Outer Join

Francuski Engleski
paramètre setting
défaut default
externe outer
cliquez click
ce that
le the
gauche left
join join
à to

FR Pour changer la propriété Capturer le rejet de jointure interne du lookup (Catch lookup inner join reject), cliquez sur le paramètre par défaut false, puis sur le bouton [...] à côté de ce paramètre

EN To change the Catch lookup inner join reject property, click the default setting false, and then click [...] that appears next to false

Francuski Engleski
propriété property
rejet reject
interne inner
lookup lookup
paramètre setting
défaut default
false false
ce that
changer to change
join join
cliquez click
à to

FR Le paramètre « aid » (ID affilié) ou « camref » (référence de campagne) est le seul paramètre qui doit être ajouté à tous vos liens d'affiliation

EN The “aid” (Affiliate ID) or “camref” (campaign reference) parameter is the unique parameter that needs to be appended to all of your Affiliate links

Francuski Engleski
paramètre parameter
aid aid
id id
affilié affiliate
référence reference
campagne campaign
liens links
ou or
de of
à to
le the
vos your
tous all
être be

FR Le paramètre « pubref » est un paramètre de suivi secondaire et facultatif qui peut être utilisé pour optimiser votre affiliation

EN The "pubref" parameter is an optional subtracking parameter that can be used to optimize your Affiliate efforts

Francuski Engleski
paramètre parameter
facultatif optional
utilisé used
optimiser optimize
affiliation affiliate
un an
le the
votre your
peut can

FR Si ce paramètre est une chaîne et le paramètre pattern est un tableau, tous les masques seront remplacés par cette chaîne

EN If this parameter is a string and the pattern parameter is an array, all patterns will be replaced by that string

Francuski Engleski
paramètre parameter
chaîne string
pattern pattern
remplacé replaced
si if
et and
le the
un a
par by
tableau array
ce this
tous all

FR Le paramètre source ne doit être utilisé que lorsque vous ciblez une source enfant de la source principale de la session. Par exemple, si la récupération de données à partir d'un rirelay.source le paramètre source doit être l'ID de cette source.

EN The source parameter should only be used when targeting a child source of the session's primary source. For example, if retrieving data from a rirelay.source the source parameter should be the ID of that source.

Francuski Engleski
paramètre parameter
enfant child
principale primary
session sessions
récupération retrieving
données data
source source
utilisé used
lorsque when
si if
de of
partir from
exemple example
une a
être be

FR Ce paramètre ne peut être utilisé que si la constante INTL_IDNA_VARIANT_UTS46 a été utilisée comme paramètre pour variant

EN This parameter can be used only if INTL_IDNA_VARIANT_UTS46 was used for variant

Francuski Engleski
paramètre parameter
ce this
si if
été was
utilisé used
la only
pour for
peut can

FR &state=ySi ce paramètre est inclus dans l'URL d'autorisation, la valeur sera incluse dans un paramètre de requête d'état lorsque l'utilisateur sera dirigé vers redirect_url.

EN &state=yIf this parameter is included in the authorization URL, the value will be included in a state query parameter when the user is directed to the redirect_url.

Francuski Engleski
paramètre parameter
ce this
lorsque when
url url
requête query
dirigé directed
inclus included
valeur value
incluse included in
un a
état state
dans in
la the

FR est un paramètre qui met les paramètres d'une balise HubL à la disposition de l'environnement du modèle sans restituer réellement la balise HubL. Ce paramètre peut être utilisé avec toutes les

EN is a parameter that makes a HubL tag's parameters available to the template environment without actually rendering the HubL tag. This parameter can be used with all

Francuski Engleski
paramètre parameter
paramètres parameters
modèle template
réellement actually
balise tag
disposition available
utilisé used
un a
à to
la the
de all
ce this
avec with
est makes
peut can

FR Bien que HubSpot propose un style de formulaire à partir d'un paramètre global et un niveau de paramètre spécifique au formulaire, vous pouvez également créer un style de formulaire en fonction de son ajout à vos pages CMS.

EN While HubSpot offers form styling from a global setting and form specific setting level, you can also style a form depending on how it's added to your CMS pages.

Francuski Engleski
hubspot hubspot
propose offers
global global
niveau level
ajout added
cms cms
style style
formulaire form
paramètre setting
un a
également also
vos your
à to
au on
pages pages
et and
partir from
vous you
en fonction de depending

FR Si ni le paramètre callback, ni le paramètre post_formatter ne sont spécifiés, la balise générera du HTML dans un format par défaut.

EN If neither the callback, or post_formatter parameters are specified, the tag will generate HTML in a default format.

Francuski Engleski
callback callback
balise tag
si if
html html
un a
format format
défaut default
sont are
dans in
spécifié specified

FR Le paramètre de remplissage du corps de l'e-mail. Ce paramètre se trouve dans

EN The email body padding setting. This setting is located in

Francuski Engleski
paramètre setting
corps body
mail email
le the
ce this
dans in

FR En général, la fonction de rappel est définie dans le paramètre data-callback ou comme paramètre de rappel de l'appel de la méthode grecaptcha.render.

EN Usually the callback function is defined in the data-callback parameter or as the callback parameter of the grecaptcha.render method call

Francuski Engleski
général usually
fonction function
rappel callback
définie defined
paramètre parameter
méthode method
render render
ou or
de of
en in
comme as

FR Utilisez le curseur pour sélectionner le paramètre souhaité.

EN Use the cursor to select the desired setting.

Francuski Engleski
paramètre setting
souhaité desired
le the
utilisez use
curseur cursor
sélectionner select

FR Modifiez ou supprimez les alertes que vous avez créées en un instant. Il suffit de cliquer sur le lien Modifier pour ajuster le taux de changement d'un paramètre ou de sélectionner le lien Supprimer pour le supprimer. Aussi simple que cela !

EN Modify or delete the alerts you’ve created in an instant. Just click the edit link to adjust a metric’s change rate or select the Remove link to delete it. As simple as that!

Francuski Engleski
alertes alerts
instant instant
taux rate
ou or
sélectionner select
il it
cliquer click
le the
lien link
créé created
en in
suffit to
ajuster adjust
un a
supprimer delete
supprimez remove
simple simple

FR Vous pouvez néanmoins sélectionner le paramètre Non sécurisé pour permettre aux visiteurs d’utiliser la version HTTP même lorsque le SSL est activé.

EN However, you can choose the Insecure setting so visitors can still use the HTTP version, even with SSL enabled.

Francuski Engleski
paramètre setting
visiteurs visitors
http http
ssl ssl
activé enabled
dutiliser use
vous you
sélectionner choose
version version

FR Si vous n'êtes pas sûr de devoir effectuer cette connexion, vous pouvez sélectionner Détecter automatiquement (paramètre par défaut), ou encore demander à votre administrateur (si vous faites partie d'une équipe Dropbox Business).

EN If you’re not sure if you should connect to one or not, you can choose Auto-detect, which is the default setting, or if you’re on a Dropbox Business team, ask your admin.

Francuski Engleski
connexion connect
détecter detect
paramètre setting
défaut default
administrateur admin
dropbox dropbox
si if
ou or
équipe team
business business
à to
demander ask
de one
pas not
vous you
votre your
cette the
s a

FR Utilisez le curseur pour sélectionner le paramètre souhaité.

EN Use the cursor to select the desired setting.

Francuski Engleski
paramètre setting
souhaité desired
le the
utilisez use
curseur cursor
sélectionner select

FR Vous pouvez néanmoins sélectionner le paramètre Non sécurisé pour permettre aux visiteurs d’utiliser la version HTTP même lorsque le SSL est activé.

EN However, you can choose the Insecure setting so visitors can still use the HTTP version, even with SSL enabled.

Francuski Engleski
paramètre setting
visiteurs visitors
http http
ssl ssl
activé enabled
dutiliser use
vous you
sélectionner choose
version version

FR Nous pouvons sélectionner ce champ et nous rendre à l'onglet de propriétés où nous pouvons sélectionner la propriété Couleur de texte

EN We can select that edit field and go to the properties tab, where we can select the Text Color property

Francuski Engleski
sélectionner select
champ field
ce that
propriétés properties
propriété property
pouvons we can
nous pouvons can
la the
nous we
à to
texte text
et and
couleur color

FR • Ouvrir Paramètres • Sélectionner Confidentialité • Sélectionner Publicité • Placer le curseur « Limiter le suivi des annonces » sur la position souhaitée l’utilisateur individuel

EN • Open SettingsSelect Privacy • Select Advertising • Set the “Limit Ad Tracking” slider to Individual users’ desired position

FR Lors de la création du volume, vous souhaitez sélectionner la taille du volume que vous effectuez, lui donner un nom et sélectionner l'emplacement

EN When creating the volume, you will want to select the size of the volume you make, give it a name, and select the location

Francuski Engleski
nom name
volume volume
un a
la the
de of
taille size
donner give
sélectionner select
et and
effectuez make

FR Lors de la création du volume, vous souhaitez sélectionner la taille du volume que vous effectuez, lui donner un nom et sélectionner l'emplacement.Vous pouvez également choisir si cela devrait être d'une image instantanée existante.

EN When creating the volume, you will want to select the size of the volume you make, give it a name, and select the location. You can also choose whether or not this should be from an existing Snapshot image.

Francuski Engleski
nom name
volume volume
image image
la the
un a
choisir choose
instantané snapshot
de of
taille size
également also
du from
sélectionner select
donner give
et and
effectuez make
devrait be

FR Sélectionner le fichier à téléchargerDans Sonix, cliquez sur « Télécharger » et « Sélectionner un fichier depuis mon ordinateur » et recherchez votre enregistrement dans la section « Historique des réunions ».

EN Select file to uploadIn Sonix, click “Upload” andSelect file from my computer” and locate your recording in the “Meeting History” section.

Francuski Engleski
télécharger upload
ordinateur computer
recherchez locate
section section
historique history
réunions meeting
sélectionner select
fichier file
sonix sonix
cliquez click
et and
mon my
à to
votre your
dans in
depuis from

FR Sélectionner le fichier à téléchargerDans Sonix, cliquez sur « Télécharger » et « Sélectionner un fichier depuis mon ordinateur » et recherchez votre enregistrement dans le dossier « Téléchargements ».

EN Select file to uploadIn Sonix, click “Upload” andSelect file from my computer” and locate your recording in the “Downloads” folder.

Francuski Engleski
télécharger upload
ordinateur computer
recherchez locate
téléchargements downloads
sélectionner select
sonix sonix
cliquez click
et and
fichier file
mon my
le the
à to
votre your
dossier folder
dans in
depuis from

FR Sélectionner le fichier à téléchargerDans Sonix, cliquez sur « Télécharger » et « Sélectionner un fichier depuis mon ordinateur » et recherchez votre enregistrement dans le dossier « Webex > Mes enregistrements ».

EN Select file to uploadIn Sonix, click “Upload” andSelect file from my computer” and locate your recording in the “Webex > My Recordings” folder.

Francuski Engleski
télécharger upload
ordinateur computer
recherchez locate
webex webex
gt gt
sélectionner select
sonix sonix
cliquez click
et and
fichier file
le the
à to
votre your
dossier folder
dans in
depuis from
mes my

FR Sélectionner le fichier à téléchargerDans Sonix, cliquez sur « Télécharger » et « Sélectionner un fichier depuis mon ordinateur » et recherchez l'enregistrement Microsoft Teams que vous venez d'enregistrer.

EN Select file to uploadIn Sonix, click “Upload” andSelect file from my computer” and locate the Microsoft Teams recording you just saved.

Francuski Engleski
télécharger upload
ordinateur computer
recherchez locate
microsoft microsoft
teams teams
sélectionner select
fichier file
sonix sonix
cliquez click
et and
mon my
le the
à to
depuis from
vous you

FR Sélectionner le fichier à téléchargerDans Sonix, cliquez sur « Télécharger » et « Sélectionner un fichier depuis mon ordinateur » et recherchez l'enregistrement BlueJeans que vous venez d'enregistrer.

EN Select file to uploadIn Sonix, click “Upload” andSelect file from my computer” and locate the BlueJeans recording you just saved.

Francuski Engleski
télécharger upload
ordinateur computer
recherchez locate
sélectionner select
fichier file
sonix sonix
cliquez click
et and
mon my
le the
à to
depuis from
vous you

FR La seule différence est que la sélection unique vous permet de sélectionner une seule valeur dans la liste déroulante, tandis que la sélection multiple vous permet de sélectionner plusieurs valeurs.

EN The only difference is that Single Select allows you to select a single value from the dropdown list, while Multi-Select allows you to select multiple values.

Francuski Engleski
différence difference
permet allows
multiple multi
valeur value
valeurs values
la the
sélectionner select
liste list
plusieurs multiple
vous you
de from
une a

FR Dans le formulaire de partage de feuilles, dans la case Inviter des collaborateurs, tapez le nom du groupe (ou cliquez sur Sélectionner des contacts   pour sélectionner le nom du groupe dans votre liste des contacts)

EN In the Sheet Sharing form, in the Invite Collaborators box, type the group name (or click Select Contacts   to select the group name from your list of contacts)

Francuski Engleski
formulaire form
partage sharing
feuilles sheet
case box
inviter invite
collaborateurs collaborators
contacts contacts
ou or
groupe group
de of
nom name
du from
dans in
cliquez click
sélectionner select
liste list
votre your

FR Une fois authentifié dans Brandfolder, vous pouvez sélectionner l’Organisation, Brandfolder, et la Section où le fichier doit être envoyé, puis sélectionner Accepter le fichier.

EN Once you authenticate into Brandfolder, you can select the Organization, Brandfolder, and Section where the file should be sent and select Accept File.

Francuski Engleski
sélectionner select
envoyé sent
vous you
fichier file
et and
être be
accepter accept

FR Lors du traitement de votre paiement, il existe un endroit pour sélectionner un domaine.Assurez-vous de cliquer sur Sélectionner le domaine et alors Ajouter au chariot pour s'assurer que le domaine est ajouté correctement.

EN When processing your checkout, there is a place to select a domain. Be sure to click Select Domain and then Add to Cart to ensure the domain is added properly.

Francuski Engleski
traitement processing
endroit place
domaine domain
chariot cart
un a
correctement properly
le the
ajouté add
sélectionner select
cliquer click
ajout added
de then
assurez ensure

FR Veuillez sélectionner un magasin pour voir les prix. Sélectionner un magasin

EN Please set a location to see pricing and to order online. Select a Store

Francuski Engleski
sélectionner select
magasin store
un a
veuillez please
voir see
les prix pricing
pour to

FR Veuillez sélectionner un magasin pour voir les prix. Sélectionner un magasin

EN Please set a location to see pricing and to order online. Select a Store

Francuski Engleski
sélectionner select
magasin store
un a
veuillez please
voir see
les prix pricing
pour to

FR Si oui, veuillez sélectionner les 3 principaux marchés que vous utilisez :(CTRL + clic pour sélectionner plusieurs choix)

EN If Yes, please select top 3 marketplaces you use:(CTRL+Click for multiple selection)

Francuski Engleski
veuillez please
ctrl ctrl
si if
marché marketplaces
sélectionner select
oui yes
clic click
vous you
pour for
choix selection
plusieurs multiple
utilisez you use

FR Pour sélectionner toutes les variables, dans la fenêtre Sélectionner les variables de contexte qui apparaît, sélectionnez Context: databasePropertyType

EN To select all the variables, in the Select Context Variables window that appears, select Context: databasePropertyType

Francuski Engleski
variables variables
apparaît appears
la the
fenêtre window
de all
dans in
contexte context
sélectionnez select

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda