Prevedi "domain score" na Francuski

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda fraze "domain score" sa Engleski na Francuski

Prijevod Engleski na Francuski od domain score

Engleski
Francuski

EN Provide these 'low-effort' experiences and use customer effort score as a benchmark – it’s a better indicator of customer loyalty than a high customer satisfaction score (CSAT) or a Net Promoter Score (NPS)

FR Pour jauger votre fidélité client, la simplicité globale de votre expérience sera un indicateur bien plus parlant quun score CSAT ou un Net Promoter Score (NPS) élevé

Engleski Francuski
customer client
experiences expérience
indicator indicateur
score score
csat csat
net net
loyalty fidélité
high élevé
a un
or ou
its sera
and de
better bien
nps nps

EN You can measure customer satisfaction using a variety of metrics including (but not limited to) Customer Satisfaction Score (CSAT), Customer Effort Score (CES) and Net Promoter Score (NPS)

FR Vous pouvez suivre le taux de satisfaction à l’aide de nombreux indicateurs, comme le score de satisfaction client (CSAT), le score d’efforts client (CES) et l’indicateur de fidélité (NPS)

Engleski Francuski
customer client
satisfaction satisfaction
score score
csat csat
metrics indicateurs
variety de nombreux
of de
ces ces
to à
a nombreux
you vous
not le
nps nps

EN All Unity exams have a scale range of 200 to 700. The passing score is 500. Any score of 500 or above is a “pass.” Any score below 500 is a “fail.”

FR Tous les examens Unity ont une échelle de 200 à 700. La note de passage est 500. Vous réussissez l'examen avec une note de 500 ou plus (« Pass ». Vous échouez si votre note est inférieure à 500 (« Fail »).

Engleski Francuski
exams examens
unity unity
scale échelle
score note
or ou
pass pass
of de
all tous
to à
the la
a une
have ont
is est

EN Where an admission test score is required for your application, we provide your personal information to the test score providers to obtain your test score

FR Si les résultats dun test d’admission sont exigés dans le cadre de votre demande d’admission, nous fournissons vos renseignements personnels au(x) fournisseur(s) de résultats de test d’admission, afin dobtenir ces derniers

Engleski Francuski
test test
information renseignements
we provide fournissons
application demande
the le
we nous
score résultats
required exigé
providers fournisseur
is sont

EN You can measure customer satisfaction using a variety of metrics including (but not limited to) Customer Satisfaction Score (CSAT), Customer Effort Score (CES) and Net Promoter Score (NPS)

FR Vous pouvez suivre le taux de satisfaction à l’aide de nombreux indicateurs, comme le score de satisfaction client (CSAT), le score d’efforts client (CES) et l’indicateur de fidélité (NPS)

Engleski Francuski
customer client
satisfaction satisfaction
score score
csat csat
metrics indicateurs
variety de nombreux
of de
ces ces
to à
a nombreux
you vous
not le
nps nps

EN You can measure customer satisfaction using a variety of metrics including (but not limited to) Customer Satisfaction Score (CSAT), Customer Effort Score (CES) and Net Promoter Score (NPS)

FR Vous pouvez suivre le taux de satisfaction à l’aide de nombreux indicateurs, comme le score de satisfaction client (CSAT), le score d’efforts client (CES) et l’indicateur de fidélité (NPS)

Engleski Francuski
customer client
satisfaction satisfaction
score score
csat csat
metrics indicateurs
variety de nombreux
of de
ces ces
to à
a nombreux
you vous
not le
nps nps

EN You can measure customer satisfaction using a variety of metrics including (but not limited to) Customer Satisfaction Score (CSAT), Customer Effort Score (CES) and Net Promoter Score (NPS)

FR Vous pouvez suivre le taux de satisfaction à l’aide de nombreux indicateurs, comme le score de satisfaction client (CSAT), le score d’efforts client (CES) et l’indicateur de fidélité (NPS)

Engleski Francuski
customer client
satisfaction satisfaction
score score
csat csat
metrics indicateurs
variety de nombreux
of de
ces ces
to à
a nombreux
you vous
not le
nps nps

EN You can measure customer satisfaction using a variety of metrics including (but not limited to) Customer Satisfaction Score (CSAT), Customer Effort Score (CES) and Net Promoter Score (NPS)

FR Vous pouvez suivre le taux de satisfaction à l’aide de nombreux indicateurs, comme le score de satisfaction client (CSAT), le score d’efforts client (CES) et l’indicateur de fidélité (NPS)

Engleski Francuski
customer client
satisfaction satisfaction
score score
csat csat
metrics indicateurs
variety de nombreux
of de
ces ces
to à
a nombreux
you vous
not le
nps nps

EN You can measure customer satisfaction using a variety of metrics including (but not limited to) Customer Satisfaction Score (CSAT), Customer Effort Score (CES) and Net Promoter Score (NPS)

FR Vous pouvez suivre le taux de satisfaction à l’aide de nombreux indicateurs, comme le score de satisfaction client (CSAT), le score d’efforts client (CES) et l’indicateur de fidélité (NPS)

Engleski Francuski
customer client
satisfaction satisfaction
score score
csat csat
metrics indicateurs
variety de nombreux
of de
ces ces
to à
a nombreux
you vous
not le
nps nps

EN You can measure customer satisfaction using a variety of metrics including (but not limited to) Customer Satisfaction Score (CSAT), Customer Effort Score (CES) and Net Promoter Score (NPS)

FR Vous pouvez suivre le taux de satisfaction à l’aide de nombreux indicateurs, comme le score de satisfaction client (CSAT), le score d’efforts client (CES) et l’indicateur de fidélité (NPS)

Engleski Francuski
customer client
satisfaction satisfaction
score score
csat csat
metrics indicateurs
variety de nombreux
of de
ces ces
to à
a nombreux
you vous
not le
nps nps

EN You can measure customer satisfaction using a variety of metrics including (but not limited to) Customer Satisfaction Score (CSAT), Customer Effort Score (CES) and Net Promoter Score (NPS)

FR Vous pouvez suivre le taux de satisfaction à l’aide de nombreux indicateurs, comme le score de satisfaction client (CSAT), le score d’efforts client (CES) et l’indicateur de fidélité (NPS)

Engleski Francuski
customer client
satisfaction satisfaction
score score
csat csat
metrics indicateurs
variety de nombreux
of de
ces ces
to à
a nombreux
you vous
not le
nps nps

EN You can measure customer satisfaction using a variety of metrics including (but not limited to) Customer Satisfaction Score (CSAT), Customer Effort Score (CES) and Net Promoter Score (NPS)

FR Vous pouvez suivre le taux de satisfaction à l’aide de nombreux indicateurs, comme le score de satisfaction client (CSAT), le score d’efforts client (CES) et l’indicateur de fidélité (NPS)

Engleski Francuski
customer client
satisfaction satisfaction
score score
csat csat
metrics indicateurs
variety de nombreux
of de
ces ces
to à
a nombreux
you vous
not le
nps nps

EN All Unity exams have a scale range of 200 to 700. The passing score is 500. Any score of 500 or above is a “pass.” Any score below 500 is a “fail.”

FR Tous les examens Unity ont une échelle de 200 à 700. La note de passage est 500. Vous réussissez l'examen avec une note de 500 ou plus (« Pass ». Vous échouez si votre note est inférieure à 500 (« Fail »).

Engleski Francuski
exams examens
unity unity
scale échelle
score note
or ou
pass pass
of de
all tous
to à
the la
a une
have ont
is est

EN Backlinks provides advanced filters that make it easy to identify the best link opportunities for you. You can filter links by region, anchor text, domain score, page score, and even by URL.

FR L’outil Backlinks vous donne accès à des filtres avancés qui rendent facile l’identification des meilleures opportunités de liens pour vous. Vous pouvez filtrer par région, texte ancre, score du domaine, score de la page et même par URL.

Engleski Francuski
backlinks backlinks
provides donne
easy facile
opportunities opportunités
anchor ancre
score score
filters filtres
region région
domain domaine
url url
filter filtrer
links liens
to à
text texte
page page
the la
you vous
that qui
advanced avancé
by par

EN Rankings: Check your domain score and identify your position on the SERP. A score below 80 is an indication that your website can improve its performance.

FR Les positions : Vérifiez le score de votre domaine et identifiez votre position dans la SERP. Un score inférieur à 80 indique que votre site web peut améliorer ses performances.

Engleski Francuski
check vérifiez
identify identifiez
serp serp
improve améliorer
domain domaine
position position
below inférieur
score score
a un
performance performances
can peut
your votre
and à
website site
its de

EN Rankings: Check your domain score and identify your position on the SERP. A score below 80 is an indication that your website can improve its performance.

FR Les positions : Vérifiez le score de votre domaine et identifiez votre position dans la SERP. Un score inférieur à 80 indique que votre site web peut améliorer ses performances.

Engleski Francuski
check vérifiez
identify identifiez
serp serp
improve améliorer
domain domaine
position position
below inférieur
score score
a un
performance performances
can peut
your votre
and à
website site
its de

EN Rankings: Check your domain score and identify your position on the SERP. A score below 80 is an indication that your website can improve its performance.

FR Les positions : Vérifiez le score de votre domaine et identifiez votre position dans la SERP. Un score inférieur à 80 indique que votre site web peut améliorer ses performances.

Engleski Francuski
check vérifiez
identify identifiez
serp serp
improve améliorer
domain domaine
position position
below inférieur
score score
a un
performance performances
can peut
your votre
and à
website site
its de

EN Then, it calculates the ranking score for the first domain and the score for its page ranking for the keyword

FR Ensuite, il calcule le score de classement du premier domaine et le score de classement de sa page pour le mot-clé

Engleski Francuski
calculates calcule
it il
ranking classement
score score
domain domaine
page page
keyword mot-clé
the le
and et

EN Do you have to choose a .COM .FR .CH .NET etc. domain? What is a good domain name? Is it possible to generate domain ideas with a suggestion tool? Check out all our advice and our domain name generator.

FR Faut-il choisir un domaine .COM .FR .CH .NET etc. ? Qu'est-ce qu'un bon nom de domaine ? Est-il possible de générer des idées de domaines avec un outil de suggestion ? Découvrez tous nos conseils et notre générateur de noms de domaine.

Engleski Francuski
net net
etc etc
good bon
possible possible
suggestion suggestion
tool outil
ch ch
it il
advice conseils
generator générateur
a un
is est
name nom
choose choisir
fr fr
domain domaine
generate générer
ideas idées
with avec

EN While Vesta automatically generates the common DNS records for a domain when you add a Web Domain, Mail Domain, or DNS Domain, it does provide the opportunity to edit records as needed

FR Bien que Vesta génère automatiquement les enregistrements DNS communs pour un domaine lorsque vous ajoutez un domaine Web, un domaine de messagerie ou un domaine DNS, il offre la possibilité de modifier les enregistrements si nécessaire

Engleski Francuski
automatically automatiquement
generates génère
dns dns
add ajoutez
mail messagerie
needed nécessaire
domain domaine
or ou
it il
web web
common communs
a un
when lorsque
the la
you vous
to enregistrements
edit modifier

EN Domain management or domain name management is the ongoing process of securing and maintaining a corporate domain name portfolio. It encompasses activities and services related to domain names such as

FR La gestion de domaine ou la gestion de noms de domaine est le processus continu consistant à sécuriser et à maintenir un portefeuille de noms de domaine d'entreprise. Elle comprend les activités et services liés aux noms de domaine tels que :

Engleski Francuski
ongoing continu
portfolio portefeuille
securing sécuriser
or ou
a un
services services
names noms
domain domaine
related liés
of de
activities activités
management gestion
process processus
maintaining maintenir
encompasses comprend
to à

EN Select Edit on a domain at any time to open the Edit Domain form. From here, you can review information about the domain, or select Deactivate and Delete Domain.

FR Sélectionnez à tout moment Modifier sur un domaine pour ouvrir le formulaire Modifier le domaine. Vous pouvez ensuite vérifier les informations concernant le domaine ou sélectionner Désactiver et Supprimer le domaine.

Engleski Francuski
domain domaine
time moment
deactivate désactiver
delete supprimer
a un
form formulaire
information informations
or ou
to à
edit modifier
you vous
select sélectionnez
about concernant
on sur
the le

EN Here's how domain names work in general: registries manage particular domain endings (.net, .fr, .com, .org, etc.) and sell domain names with the domain endings they manage

FR Voici le fonctionnement général de la vie d'un nom de domaine

Engleski Francuski
names nom
work fonctionnement
general général
domain domaine

EN How do domain names work? Every domain name is registered or "bought" for a period of 1 to 10 years from a domain registry, who manage domain endings (.net, .fr, .com, .org, etc.).

FR Comment fonctionne un nom de domaine ? Chacun d'eux est enregistré pour une durée de 1 à 10 ans auprès d'un registre de noms de domaine, qui gère les extensions de domaine (.net, .fr, .com, .org, etc.).

Engleski Francuski
work fonctionne
period durée
net net
org org
etc etc
registry registre
domain domaine
names noms
is est
name nom
of de
to pour
years ans
a un

EN Domain management or domain name management is the ongoing process of securing and maintaining a corporate domain name portfolio. It encompasses activities and services related to domain names such as

FR La gestion de domaine ou la gestion de noms de domaine est le processus continu consistant à sécuriser et à maintenir un portefeuille de noms de domaine d'entreprise. Elle comprend les activités et services liés aux noms de domaine tels que :

Engleski Francuski
ongoing continu
portfolio portefeuille
securing sécuriser
or ou
a un
services services
names noms
domain domaine
related liés
of de
activities activités
management gestion
process processus
maintaining maintenir
encompasses comprend
to à

EN Fully-Qualified Domain Name - FQDN for short, this is a domain name that is considered full and valid by having a top-level domain, a second-level domain, and a subdomain.

FR Nom de domaine complet - FQDN pour le court, il s'agit d'un nom de domaine considéré. plein et valide En ayant un domaine de niveau supérieur, un domaine de deuxième niveau et un sous-domaine.

Engleski Francuski
short court
valid valide
subdomain sous-domaine
considered considéré
level niveau
a un
second deuxième
domain domaine
name nom
full complet
is sagit
and et

EN domain name composed by a single character, domain name composed by two letters, domain name beginning or finishing by ?-?, domain name beginning by xn--.

FR Les caractères acceptés pour l?enregistrement d?un nom de domaine sont « a-z » (ou indifféremment « A-Z »), « 0-9 », « -« .

Engleski Francuski
or ou
name nom
domain domaine
a un

EN Should I choose a .COM .FR .CH .NET, etc. domain? What's a good domain name? Is it possible to generate domain ideas with a suggestion tool? Consult our tips and our domain name generator.

FR Faut-il choisir un domaine .COM .FR .CH .NET etc. ? Qu'est-ce qu'un bon nom de domaine ? Est-il possible de générer des idées de domaines avec un outil de suggestion ? Découvrez tous nos conseils et notre générateur de noms de domaine.

Engleski Francuski
choose choisir
net net
etc etc
good bon
suggestion suggestion
tool outil
ch ch
a un
is est
it il
possible possible
tips conseils
generator générateur
name nom
fr fr
domain domaine
generate générer
ideas idées
with avec

EN While Vesta automatically generates the common DNS records for a domain when you add a Web Domain, Mail Domain, or DNS Domain, it does provide the opportunity to edit records as needed

FR Bien que Vesta génère automatiquement les enregistrements DNS communs pour un domaine lorsque vous ajoutez un domaine Web, un domaine de messagerie ou un domaine DNS, il offre la possibilité de modifier les enregistrements si nécessaire

Engleski Francuski
automatically automatiquement
generates génère
dns dns
add ajoutez
mail messagerie
needed nécessaire
domain domaine
or ou
it il
web web
common communs
a un
when lorsque
the la
you vous
to enregistrements
edit modifier

EN Currently, you can only have one verified domain per developer account. All apps in an account share the verified domain. The domain on the install page will link to your root domain.

FR Actuellement, vous ne pouvez avoir qu'un seul domaine vérifié par compte de développeur. Toutes les applications d'un compte partagent le domaine vérifié. Le domaine sur la page d'installation sera lié à votre domaine racine.

Engleski Francuski
currently actuellement
developer développeur
root racine
verified vérifié
domain domaine
apps applications
to à
account compte
share partagent
page page
your votre
you vous
on sur

EN Currently, you can only have one verified domain per developer account. All apps in an account share the verified domain. The domain on the install page will link to your root domain.

FR Actuellement, vous ne pouvez avoir qu'un seul domaine vérifié par compte de développeur. Toutes les applications d'un compte partagent le domaine vérifié. Le domaine sur la page d'installation sera lié à votre domaine racine.

Engleski Francuski
currently actuellement
developer développeur
root racine
verified vérifié
domain domaine
apps applications
to à
account compte
share partagent
page page
your votre
you vous
on sur

EN Only one domain can be set as the primary domain. All pages on your site show that domain. It’s not possible to use a different domain for specific pages of your site.

FR Un seul domaine peut être défini comme domaine principal. Toutes les pages de votre site affichent ce domaine. Il est impossible d’utiliser un domaine différent pour certaines pages de votre site.

Engleski Francuski
domain domaine
site site
that ce
a un
as comme
pages pages
your votre
use dutiliser
of de
can peut
the seul

EN If you add more custom domains, that first domain stays as your primary domain until you set the new domain as your primary domain.

FR Si vous ajoutez dautres domaines personnalisés, ce premier domaine reste défini comme domaine principal jusqu’à ce que vous définissiez le nouveau domaine comme domaine principal.

Engleski Francuski
if si
domain domaine
that ce
you vous
domains domaines
as comme
the le
add ajoutez
primary principal
until jusqu
new nouveau
stays reste
custom personnalisés

EN If the privacy score had been better at Avast and AVG, the score would have been well above 8, but in the end, it became a respectable 7.8

FR Si Avast et AVG avaient obtenu une meilleure note en matière de respect de la vie privée, leur note globale aurait été largement supérieure à 8, mais, in fine, elle n?atteint qu?un honorable 7,8

Engleski Francuski
score note
avast avast
avg avg
if si
in in
better meilleure
privacy privée
and matière
a un
the la
been été
end de la
have aurait
above de

EN We send the score to the partners that ask us to be evaluated by EcoVadis, and we also give this score to the other partners who have not asked us to be evaluated

FR Nous partageons notre note non seulement aux partenaires commerciaux qui nous demandent d'être évalué par EcoVadis, mais également à ceux qui ne nous ont pas demandé d'être évalué

Engleski Francuski
score note
ecovadis ecovadis
evaluated évalué
asked demandé
partners partenaires
be être
also également
to à
this seulement
by par
that qui
we nous

EN Visit the Security Center to receive your security score. Here you can also replace weak passwords with stronger, randomly generated ones, helping to increase your score.

FR Visitez le Centre de sécurité afin de recevoir votre taux de sécurité. Vous pouvez également remplacer des mots de passe vulnérables par dautres plus fiables et générés au hasard, augmentant ainsi votre taux de sécurité.

Engleski Francuski
visit visitez
center centre
replace remplacer
randomly au hasard
stronger plus
security sécurité
the le
also également
passwords mots de passe
your votre
receive recevoir
generated généré

EN Security Score is an individual user’s overall password health score

FR Le score de sécurité est un score de santé global pour les mots de passe de chaque utilisateur individuel

Engleski Francuski
score score
users utilisateur
security sécurité
health santé
is est
overall global
password passe

EN Pick and choose from a variety of question types (i.e. multiple choice, radio buttons, open comments) and popular metrics (i.e. Net Promoter Score, Customer Effort Score, Customer Satisfaction, Goal Completion Rate).

FR Choisissez parmi une variété de questions (c.-à-d. À choix multiples, boutons radio, commentaires ouverts) et des mesures populaires (c.-à-d. Le Net Promoter Score, le Customer Effort Score, le CSAT, le Goal Completion Rate).

Engleski Francuski
e d
radio radio
buttons boutons
open ouverts
popular populaires
net net
score score
customer customer
effort effort
choice choix
comments commentaires
metrics mesures
a une
of de
choose choisissez
and et

EN Splashtop recently earned an NPS score of 93 and had the highest “users likely to recommend” score in an industry report.

FR Splashtop a récemment obtenu un score NPS de 93 et le score le plus élevé des "utilisateurs susceptibles de recommander" dans un rapport du secteur.

Engleski Francuski
splashtop splashtop
recently récemment
had obtenu
score score
nps nps
users utilisateurs
likely susceptibles
report rapport
industry secteur
and et
an un
of de
the le
in dans
recommend recommander
to élevé

EN This uncovers any suspicious data whose match score is between the threshold and match score

FR Ce processus révèle toutes les données suspectes dont le score de correspondance se situe entre le seuil bas et la correspondance

Engleski Francuski
suspicious suspectes
match correspondance
score score
threshold seuil
this ce
is situe
data données
between de
and et

EN Assign a score to each response. At the end of the questionnaire, issue an overall score to the respondents.

FR Attribuez une note à chaque réponse. A la fin du questionnaire, délivrez une note globale aux répondants.

Engleski Francuski
score note
questionnaire questionnaire
response réponse
overall globale
respondents répondants
to à
the la
each chaque
a une
the end fin

EN And when your score is ready, Review mode lets you lock things down, enabling collaborators to freely view your score and add comments and annotations without fear of accidentally changing anything.

FR Lorsque votre partition est prête, vous pouvez la verrouiller grâce au mode Révision, ce qui permet aux collaborateurs de la visualiser librement et d'y ajouter des commentaires et des annotations en évitant toute modification accidentelle.

Engleski Francuski
ready prête
lock verrouiller
collaborators collaborateurs
freely librement
add ajouter
changing modification
annotations annotations
when lorsque
comments commentaires
your votre
review révision
of de
and et
mode mode
you vous
to visualiser

EN Sibelius can create individual instrument parts when you create your score and will automatically update them accordingly whenever you make changes to the score

FR Sibelius peut créer des parties instrumentales individuelles lorsque vous créez votre partition et les mettra automatiquement à jour en conséquence chaque fois que vous apporterez des modifications à la partition

Engleski Francuski
sibelius sibelius
individual individuelles
parts parties
automatically automatiquement
changes modifications
when lorsque
can peut
accordingly en conséquence
the la
your votre
whenever que
to à
create créer
you vous

EN These insights are used to set an Impostor Email Score. This score is configurable and protects you from multiple types of impostor email fraud attacks.

FR Ces données permettent d'établir un score indiquant la probabilité qu'il s'agisse d'un e-mail d'imposteur. Ce score est configurable et permet de bloquer différents types d'attaques BEC.

Engleski Francuski
insights données
set établir
score score
configurable configurable
types types
this ce
of de
is est
to la
email mail
and et
multiple un

EN Lesson 6: Creating a New Score and Inputting Score Objects

FR Cours 6 : Créer une nouvelle partition et saisir des objets de partition

Engleski Francuski
lesson cours
creating créer
new nouvelle
objects objets
a une
and et

EN The score of a website is now evaluated with a score between 1 and 100, regardless of the number of keywords

FR Le score d'un site est maintenant évalué avec une note sur 100 (%), indépendamment du nombre de mot-clés

Engleski Francuski
website site
evaluated évalué
keywords clés
score score
the le
with avec
is est
now maintenant
of de
a une
regardless of indépendamment

EN : each page is scored according to an optimization score for the targeted keyword ranging from 1 to 100. A well optimized page will get a score of 100.

FR : chaque page est notée selon un score d’optimisation pour le mot clé ciblé allant de 1 à 100. Une page bien optimisée obtiendra un score de 100. 

Engleski Francuski
targeted ciblé
score score
well bien
the le
page page
is est
a un
optimized optimisé
to à
of de
keyword mot

EN 3. Falsifying score reports, by modifying and/or altering the original results/score reports for any exam.

FR 3. Falsifier des relevés de notes en modifiant ou en altérant ceux-ci ou les résultats d'origine de n'importe quel examen

Engleski Francuski
modifying modifiant
original dorigine
or ou
exam examen
results résultats
the quel

EN Compare your portfolio to others with the Hardbacon Portfolio Score. This score, based on the portfolio’s risk-adjusted return, lets you evaluate the quality of your holdings.

FR Comparez votre portefeuille à celui des autres grâce au score de portefeuille de Hardbacon. Ce score, qui est basé sur le rendement ajusté pour le risque du portefeuille, permet d'évaluer la qualité de votre portefeuille.

Engleski Francuski
others autres
score score
adjusted ajusté
risk risque
compare comparez
portfolio portefeuille
evaluate évaluer
this ce
quality qualité
of de
to à
based basé
your votre

EN Blue maintains confidentiality by showing averaged results–only the supervisor’s score and self-score are shown separately.

FR Blue assure l’anonymat en montrant la moyenne des résultats. Seules les notes du superviseur et de l’auto-évaluation sont affichées séparément.

Engleski Francuski
showing montrant
results résultats
score notes
shown affichées
only seules
separately séparément
and et
blue blue
are sont

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda