DE Vielleicht ist sie an einem anderen Ort, existiert nicht mehr oder Sie haben einen nicht korrekten Link verwendet.
DE Vielleicht ist sie an einem anderen Ort, existiert nicht mehr oder Sie haben einen nicht korrekten Link verwendet.
FR Elle a peut-être été déplacée, ou elle n'existe plus, ou le lien utilisé est incorrect.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
link | lien |
verwendet | utilisé |
oder | ou |
vielleicht | peut |
mehr | plus |
an | a |
existiert | est |
DE Die Bynder API Erweiterung eignet sich perfekt, um die richtigen Bilder für Ihren Webshop automatisch zu erstellen - zugeschnitten, skaliert und im korrekten Format
FR Cette extension peut être utilisée pour générer automatiquement les bonnes images pour un webshop - rognées, reformatées, et dans le bon format
Нямецкі | Французскі |
---|---|
erweiterung | extension |
bilder | images |
automatisch | automatiquement |
format | format |
und | et |
im | dans le |
richtigen | bon |
DE Achten Sie immer darauf, dass Sie die korrekten, offiziellen Telefonnummern eines Unternehmens verwenden und prüfen Sie, ob Sie tatsächlich einen Vertreter dieses Unternehmens anrufen.
FR Veillez toujours à utiliser les numéros de téléphone officiels d’une entreprise et vérifiez que vous parlez bel et bien à un représentant de celle-ci.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
immer | toujours |
offiziellen | officiels |
unternehmens | entreprise |
prüfen | vérifiez |
vertreter | représentant |
anrufen | téléphone |
verwenden | utiliser |
und | et |
die | à |
DE Erstellen Sie Dateien in den korrekten Abmessungen.
FR Utilisez les bonnes dimensions de fichiers
Нямецкі | Французскі |
---|---|
dateien | fichiers |
abmessungen | dimensions |
DE Überprüfen Sie, ob Sie Ihre Datei in den korrekten Abmessungen erstellt haben.
FR Assurez-vous que vos dimensions de fichier sont les bonnes
Нямецкі | Французскі |
---|---|
datei | fichier |
abmessungen | dimensions |
ihre | de |
DE Dieses Whitepaper beschreibt die gemeinsamen Pflichten von Adobe und Adobe-Kunden zur korrekten Implementierung von 21 CFR Part 11-konformen Lösungen.
FR Cet article technique expose en détail les responsabilités qui incombent à Adobe et au client dans la mise en œuvre de solutions conformes au règlement 21 CFR Part 11.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
pflichten | responsabilités |
adobe | adobe |
lösungen | solutions |
kunden | client |
konformen | conformes |
und | et |
part | part |
die | à |
implementierung | mise |
DE Sie benötigen schnellen Zugriff auf die korrekten Informationen, falls etwas schief geht, und sie müssen sicherstellen, dass alle Mitarbeiter, die vor Ort tätig sind, in den neuesten Sicherheitsverfahren geschult sind
FR Elles doivent pouvoir accéder rapidement aux informations pertinentes en cas de problème et s’assurer que toutes les personnes travaillant sur site sont formées aux procédures de sécurité les plus récentes
Нямецкі | Французскі |
---|---|
schnellen | rapidement |
mitarbeiter | personnes |
ort | site |
tätig | travaillant |
geschult | formé |
informationen | informations |
und | et |
in | en |
alle | toutes |
vor | de |
DE Wir sorgen dafür, dass Dokumente ihre Workflows durchlaufen, die entsprechende Aufbewahrungsrichtlinie befolgen und nur von den Personen mit der korrekten Berechtigung aufgerufen werden.
FR Nous veillons à ce que les documents passent par leurs workflows, suivent la politique de conservation appropriée et ne soient accessibles qu?aux personnes autorisées.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
workflows | workflows |
dokumente | documents |
personen | personnes |
und | et |
durchlaufen | par |
entsprechende | approprié |
die | à |
wir | nous |
DE Diese ermöglicht den Zugriff auf die richtigen Inhalte in mehreren Märkten und Brand Guidelines, um Informationen zur korrekten Verwendung zu erhalten
FR Il permet d’accéder au bon contenu à travers différents marchés et aux directives correctes en ligne de la marque
Нямецкі | Французскі |
---|---|
brand | marque |
guidelines | directives |
richtigen | bon |
inhalte | contenu |
in | en |
zugriff | aux |
zu | au |
DE Mit dem Konfigurationsmanagement können Sie Umgebungen akkurat mit der korrekten Konfiguration und/oder Software replizieren, weil Sie genau wissen, aus welchen Komponenten die Originalumgebung bestand.
FR Grâce à la gestion des configurations, vous pouvez répliquer précisément un environnement avec les configurations et logiciels appropriés, car vous connaissez le contenu de l'environnement d'origine.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
umgebungen | environnement |
software | logiciels |
replizieren | répliquer |
und | et |
die | à |
konfiguration | gestion |
genau | précis |
DE Mit dem Plug-in können Nutzer mit ParaView gerenderte Geometrie mit der korrekten Tiefe mit IndeX-Volumenrendern kombinieren, sodass bessere Analysen möglich sind.
FR Le plug-in ParaView pour IndeX offre aux utilisateurs une représentation géométrique à profondeur correcte avec un rendu volumique à haute précision.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
nutzer | utilisateurs |
korrekten | correcte |
tiefe | profondeur |
index | index |
mit | avec |
sodass | pour |
in | à |
plug-in | plug-in |
dem | le |
sind | un |
DE 3. Fügen Sie die VPN-Verbindung hinzu, indem Sie in der unteren linken Ecke auf „+“ klicken. Geben Sie die korrekten Anmeldedaten ein und wählen Sie „Übernehmen“.
FR 3. Ajoutez la connexion VPN en cliquant sur « + » dans le coin inférieur gauche. Remplissez les informations de connexion correctes et choisissez « Appliquer ».
Нямецкі | Французскі |
---|---|
verbindung | connexion |
vpn | vpn |
ecke | coin |
klicken | cliquant |
linken | gauche |
unteren | inférieur |
und | et |
wählen | choisissez |
die | la |
hinzu | ajoutez |
in | en |
DE Überprüfen Sie alle Kabel auf korrekten Sitz, oder starten Sie Ihren Router neu.
FR Recherchez des câbles débranchés ou essayez de redémarrer le routeur.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
kabel | câbles |
router | routeur |
oder | ou |
DE Verwendung von Inhalten ohne korrekten Quellenverweis
FR Utiliser du contenu sans attribution correcte
Нямецкі | Французскі |
---|---|
inhalten | contenu |
korrekten | correcte |
verwendung | utiliser |
von | du |
ohne | sans |
DE Club Cooee benötigt JavaScript zum korrekten Ablauf
FR Club Cooee fonctionne mieux avec JavaScript activé
Нямецкі | Французскі |
---|---|
club | club |
javascript | javascript |
zum | avec |
DE Mit diesem leistungsstarken, physikalisch korrekten und fotorealistischen Visualisierungstool können Sie Konstruktionsprojekte im Team überprüfen.
FR Accomplissez vos projets de conception de manière collaborative avec ce puissant outil de visualisation photoréaliste d'une grande précision physique.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
leistungsstarken | puissant |
physikalisch | physique |
team | outil |
und | vos |
diesem | ce |
DE Wenn du dich nicht bei deinem Account anmelden kannst, vergewissere dich, dass du den korrekten Benutzernamen und das korrekte Passwort eingegeben hast
FR Si vous n'arrivez pas à vous connecter à votre compte, vérifiez que le nom d'utilisateur et le mot de passe que vous entrez sont corrects
Нямецкі | Французскі |
---|---|
und | et |
anmelden | connecter |
account | compte |
nicht | pas |
wenn | si |
DE Verwenden Sie unseren Formatrechner, um Dateien in den korrekten Abmessungen zu erstellen.
FR Utilisez notre calculateur de caractéristiques pour vous assurer que vos fichiers auront les bonnes dimensions
Нямецкі | Французскі |
---|---|
dateien | fichiers |
abmessungen | dimensions |
verwenden | utilisez |
unseren | de |
DE Wenn der Code zum Beispiel einen String namens ?R.string.title? lädt, wählt Android bei der Ausführung den korrekten Wert für diesen String aus, indem es die entsprechende strings.xml-Datei aus einem passenden ?res/values?-Verzeichnis lädt.
FR Par exemple, si le code charge une chaîne nommée ?R.string.title?, Android choisira la valeur correcte pour cette chaîne au moment de l?exécution en chargeant le fichier strings.xml approprié depuis un répertoire ?res/values? corrrespondant.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
code | code |
string | chaîne |
title | title |
lädt | charge |
android | android |
korrekten | correcte |
res | res |
xml | xml |
verzeichnis | répertoire |
ausführung | exécution |
datei | fichier |
wenn | si |
namens | nommé |
beispiel | par exemple |
strings | ne |
entsprechende | approprié |
wert | valeur |
DE Das Bildmaterial dem korrekten Unternehmen in Google Street View zuordnen
FR Associez les images à la bonne activité sur Google Street View
Нямецкі | Французскі |
---|---|
bildmaterial | images |
korrekten | bonne |
street | street |
view | view |
unternehmen | activité |
dem | la |
in | à |
DE Hochwertige Bilder mit kleineren und korrekten Alt-Tags können dazu beitragen, die Geschwindigkeit der Website und den organischen Traffic zu erhöhen
FR Des images haute qualité de taille plus petite et des balises alt correctes peuvent contribuer à augmenter la vitesse du site et le trafic organique
Нямецкі | Французскі |
---|---|
kleineren | petite |
geschwindigkeit | vitesse |
website | site |
organischen | organique |
tags | balises |
alt | alt |
und | et |
bilder | images |
erhöhen | augmenter |
traffic | trafic |
beitragen | contribuer |
zu | à |
DE Unser kostenloses interaktives Tool unterstützt Sie bei der Erstellung eines korrekten DMARC-Eintrags. Außerdem können Sie den DMARC-Eintrag und die SPF-Datensätze Ihrer Domäne überprüfen.
FR Notre outil interactif gratuit vous permet de créer un véritable enregistrement DMARC. Vérifiez l'enregistrement DMARC et les enregistrements SPF de votre domaine.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
kostenloses | gratuit |
interaktives | interactif |
tool | outil |
erstellung | créer |
domäne | domaine |
überprüfen | vérifiez |
eintrag | enregistrement |
dmarc | dmarc |
datensätze | enregistrements |
spf | spf |
und | et |
ihrer | de |
DE Sorgen Sie für die angemessene Archivierung von Daten, die Prüfung der korrekten Speicherung und die Durchführung regelmäßiger Audits, um potenzielle Datenlecks zu verhindern.
FR Automatisez l'archivage, le stockage et le contrôle appropriés des données pour éliminer le risque de fuites de données.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
angemessene | approprié |
daten | données |
und | et |
speicherung | stockage |
prüfung | contrôle |
DE Wenn deine IP-Adresse aufgrund zu häufiger fehlgeschlagener Anmeldeversuche gesperrt wurde, kannst du trotzdem weiterhin auf deine Website zugreifen, indem du zusammen mit den korrekten Anmeldedaten das Mathe-Captcha korrekt eingibst
FR Si un nombre de tentatives de connexion infructueuses trop important a bloqué votre adresse IP, vous pouvez encore accéder à votre site en remplissant correctement le captcha mathématique en plus de saisir correctement vos identifiants de connexion
Нямецкі | Французскі |
---|---|
anmeldeversuche | tentatives de connexion |
gesperrt | bloqué |
ip | ip |
captcha | captcha |
website | site |
zugreifen | accéder |
anmeldedaten | identifiants |
korrekt | correctement |
adresse | adresse |
wenn | si |
deine | vos |
wurde | le |
kannst | vous pouvez |
trotzdem | vous |
weiterhin | plus |
DE ASKfm speichert Inhaltsdaten der Nutzer und wird solche Daten in einem korrekten rechtlichen Verfahren gemäß 18 U.S.C
FR ASKfm conserve les données liées au contenu de l?utilisateur et ne divulguera ces données adéquates que sur une procédure juridique appropriée conformément à l?article 8 U.S.C
Нямецкі | Французскі |
---|---|
speichert | conserve |
nutzer | utilisateur |
rechtlichen | juridique |
verfahren | procédure |
gemäß | conformément |
s | s |
c | c |
daten | données |
und | et |
der | de |
solche | les |
in | à |
DE Auf einen Shell Prompt zugreifen und Befehle mit der korrekten Syntax ausführen
FR Accéder à une invite de commande shell et utiliser des commandes avec une syntaxe correcte
Нямецкі | Французскі |
---|---|
korrekten | correcte |
syntax | syntaxe |
zugreifen | accéder |
und | et |
befehle | commande |
DE Festlegen der korrekten Authentifizierungs- und Autorisierungsmethoden auf Grundlage von Anforderungen
FR Déterminer la méthode d'authentification et d'autorisation adéquate en fonction des exigences
Нямецкі | Французскі |
---|---|
festlegen | déterminer |
anforderungen | exigences |
und | et |
DE Während der Eingabe können Sie die korrekten Eingabedaten aus intelligenten Eingabehilfen auswählen.
FR Pendant la saisie, des assistants à la saisie intelligents apparaissent automatiquement pour vous aider à entrer les informations correctement.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
korrekten | correctement |
intelligenten | intelligents |
eingabe | saisie |
die | à |
der | la |
sie | vous |
können | pour |
DE Automatische Erstellung einer syntaktisch korrekten Antwort bei Hinzufügung einer Nachricht
FR créer automatiquement une réponse syntaxiquement correcte lorsqu'un message est ajouté
Нямецкі | Французскі |
---|---|
automatische | automatiquement |
erstellung | créer |
korrekten | correcte |
antwort | réponse |
nachricht | message |
einer | une |
DE 1. In Kürze verfügbar: Wenn Sie mehr als eine Glühbirne an Ihrem Netzwerk angeschlossen haben, wählen Sie das Vergrößerungsglas zur Identifizierung der korrekten Glühbirne (blinkt grün auf).
FR 1. Bientôt disponible : Si vous avez plusieurs ampoules connectées à votre réseau, sélectionnez la loupe pour déterminer la bonne ampoule (elle clignotera en vert).
Нямецкі | Французскі |
---|---|
verfügbar | disponible |
netzwerk | réseau |
identifizierung | déterminer |
angeschlossen | connecté |
wenn | si |
in | en |
auf | à |
mehr | pour |
wählen | sélectionnez |
der | la |
grün | vert |
DE 1. In Kürze verfügbar: Wenn Sie mehr als einen Lightstrip an Ihrem Netzwerk angeschlossen haben, wählen Sie das Vergrößerungsglas zur Identifizierung des korrekten Lightstrip (blinkt grün auf).
FR 1. Bientôt disponible : Si vous avez plusieurs bandes lumineuses connectées à votre réseau, sélectionnez la loupe pour identifier la bande lumineuse appropriée (elle clignotera en vert).
Нямецкі | Французскі |
---|---|
verfügbar | disponible |
netzwerk | réseau |
identifizierung | identifier |
angeschlossen | connecté |
grün | vert |
wenn | si |
in | en |
auf | à |
wählen | sélectionnez |
sie | vous |
mehr | pour |
des | la |
DE 1. Wenn Sie mehr als einen Satz an Panels an Ihrem Netzwerk angeschlossen haben, wählen Sie das Vergrößerungsglas zur Identifizierung des korrekten Setups aus (blinkt grün auf).
FR 1. Si vous avez plusieurs ensembles de panneaux connectés à votre réseau, sélectionnez la loupe pour déterminer la bonne configuration (elle clignotera en vert).
Нямецкі | Французскі |
---|---|
panels | panneaux |
netzwerk | réseau |
identifizierung | déterminer |
setups | configuration |
angeschlossen | connecté |
wenn | si |
wählen | sélectionnez |
grün | vert |
zur | de |
mehr | pour |
ihrem | en |
DE HINWEIS: Wenn Sie mehr als einen Satz an Panels an Ihrem Netzwerk angeschlossen haben, wählen Sie das Vergrößerungsglas aus zur Identifizierung der korrekten Einrichtung (blinkt grün auf).
FR REMARQUE : Si vous avez plusieurs ensembles de panneaux connectés à votre réseau, sélectionnez la loupe pour déterminer la bonne configuration (elle clignotera en vert).
Нямецкі | Французскі |
---|---|
hinweis | remarque |
panels | panneaux |
identifizierung | déterminer |
netzwerk | réseau |
einrichtung | configuration |
angeschlossen | connecté |
wenn | si |
wählen | sélectionnez |
grün | vert |
mehr | pour |
ihrem | en |
DE Nehmen wir das Beispiel eines SPF-Eintrags für eine Dummy-Domain mit der korrekten Syntax:
FR Prenons l'exemple d'un enregistrement SPF pour un domaine fictif avec la syntaxe correcte :
Нямецкі | Французскі |
---|---|
korrekten | correcte |
syntax | syntaxe |
spf | spf |
domain | domaine |
für | pour |
mit | avec |
der | la |
nehmen wir | prenons |
DE Sie können unseren kostenlosen SPF-Record-Generator verwenden, um einen sofortigen Record mit der korrekten Syntax zu erstellen, der in Ihrem DNS veröffentlicht wird.
FR Vous pouvez utiliser notre générateur d'enregistrement SPF gratuit pour créer un enregistrement instantané avec la syntaxe correcte, à publier dans votre DNS.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
kostenlosen | gratuit |
record | enregistrement |
korrekten | correcte |
syntax | syntaxe |
dns | dns |
veröffentlicht | publier |
spf | spf |
sofortigen | instantané |
verwenden | utiliser |
generator | générateur |
einen | un |
mit | avec |
zu | à |
um | pour |
erstellen | créer |
der | la |
in | dans |
sie | vous |
unseren | notre |
DE Die smarte Eingabe von Uniserv unterstützt Sie bei der Überprüfung von Personendaten. Bereits bei der ersten, unstrukturierten Eingabe der Daten erkennt das System die angegebenen Details und ordnet sie den korrekten Datenfeldern zu.
FR La saisie intelligente d'Uniserv vous aide à contrôler les données de personnes. Dès la première saisie non structurée des données, le système reconnaît les détails spécifiés et les affecte aux champs de données corrects.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
smarte | intelligente |
eingabe | saisie |
unterstützt | aide |
erkennt | reconnaît |
details | détails |
system | système |
und | et |
daten | données |
ersten | première |
angegebenen | spécifié |
zu | à |
DE In einem hochvolumigen Workflow ist es aber entscheidend, den korrekten Druck aller Aufträge zu 100 % sicherzustellen.
FR Or, dans un flux de production aussi volumineux, il est crucial d’être certain que tous les travaux sont imprimés correctement dans 100 % des cas.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
entscheidend | crucial |
korrekten | correctement |
druck | imprimé |
aufträge | travaux |
in | dans |
es | il |
ist | est |
einem | un |
aller | des |
den | de |
zu | certain |
DE Sollte die E-Mail-Adresse, mit der Sie sich angemeldet haben, nicht existieren, wird MacKeeper Sie im Rahmen des Experten-Problemscans um die Angabe einer korrekten, gültigen E-Mail-Adresse bitten.
FR Si l'adresse e-mail utilisée pour vous inscrire n'existe pas, MacKeeper vous demande d'en fournir une valide et de vous en servir avec la fonctionnalité Rechercher et réparer.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
e-mail-adresse | |
mackeeper | mackeeper |
gültigen | valide |
nicht | pas |
um | pour |
bitten | vous |
sollte | si |
DE Wenn Sie die Anmeldung überspringen oder sich mit einer nicht existierenden oder nicht korrekten E-Mail-Adresse angemeldet haben, können Sie eine neue E-Mail-Adresse eingeben. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
FR Si vous ignorez l'étape d'inscription ou si vous vous êtes inscrit au moyen d'une adresse e-mail qui n'existe plus ou à laquelle vous n'avez plus accès, sachez que vous pouvez en saisir une nouvelle. Pour cela :
Нямецкі | Французскі |
---|---|
angemeldet | inscrit |
neue | nouvelle |
oder | ou |
wenn | si |
anmeldung | accès |
e-mail-adresse | adresse e-mail |
eingeben | saisir |
adresse | adresse |
vor | en |
sie | êtes |
die | à |
mit | moyen |
DE Meta Tags: Wichtigkeit für SEO, Beispiele und Tipps für den korrekten Gebrauch
FR Les balises meta: Important pour le SEO, exemples et conseils pourl ’utilisation correcte
Нямецкі | Французскі |
---|---|
meta | meta |
tags | balises |
seo | seo |
beispiele | exemples |
tipps | conseils |
korrekten | correcte |
und | et |
den | le |
gebrauch | utilisation |
DE Sorgen Sie für die angemessene Archivierung von Daten, die Prüfung der korrekten Speicherung und die Durchführung regelmäßiger Audits, um potenzielle Datenlecks zu verhindern.
FR Automatisez l'archivage, le stockage et le contrôle appropriés des données pour éliminer le risque de fuites de données.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
angemessene | approprié |
daten | données |
und | et |
speicherung | stockage |
prüfung | contrôle |
DE Bieten Sie Kunden, Partnern und Lieferanten den richtigen Content zur richtigen Zeit im richtigen Kanal. Brechen Sie Datensilos auf und optimieren Sie mit umfassenden, korrekten Daten die Abläufe in der Lieferkette.
FR Procurez aux clients, fournisseurs et partenaires le bon contenu au bon moment et sur le bon canal. Transformez les silos et créez des données complètes qui améliorent la chaîne d’approvisionnement.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
kunden | clients |
partnern | partenaires |
lieferanten | fournisseurs |
zeit | moment |
umfassenden | complètes |
optimieren | améliorent |
daten | données |
und | et |
richtigen | bon |
kanal | canal |
auf | sur |
die | transformez |
DE Doch ihr Team hat sogar Probleme damit, sich einen korrekten und vollständigen Überblick über die Daten des Unternehmens zu verschaffen
FR Mais son équipe a du mal à obtenir une vue d'ensemble correcte et complète des données de l'organisation
Нямецкі | Французскі |
---|---|
korrekten | correcte |
vollständigen | complète |
team | équipe |
und | et |
daten | données |
zu | à |
sogar | une |
DE Sie müssen dem Datenverantwortlichen alle nicht korrekten Vorgänge sowie potentielle Datenschutzrisiken melden.
FR Signaler toute activité non conforme et tout risque de violation de données à votre contrôleur de données
Нямецкі | Французскі |
---|---|
melden | signaler |
DE Wenn Sie abgeschlossen sind, und die korrekten Informationen, die in diesem Schritt angewendet werden, klicken Sie nun auf die Schaltfläche Neue Konto hinzufügen.
FR Une fois terminé et les informations correctes appliquées sur cette étape, vous cliquez maintenant sur le bouton Ajouter un nouveau compte.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
konto | compte |
hinzufügen | ajouter |
abgeschlossen | terminé |
schritt | étape |
informationen | informations |
neue | nouveau |
und | et |
klicken | cliquez |
angewendet | appliqué |
nun | maintenant |
schaltfläche | bouton |
auf | sur |
sie | vous |
DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
warnung | avertissement |
nötigen | nécessaire |
berechtigungen | autorisation |
datei | fichier |
eingegeben | saisi |
bitte | veuillez |
nicht | pas |
hast | vous avez |
zu | à |
um | pour |
mit | de |
DE Mit dem korrekten Setup können Sie die M16 EST-Wärmekameralösung für diese Anwendung nutzen
FR Vous pouvez utiliser la solution de caméra thermique M16 EST avec la bonne configuration pour cela
Нямецкі | Французскі |
---|---|
setup | configuration |
nutzen | utiliser |
DE Somit können wir die Rückerstattung dem korrekten Konto zuordnen.
FR Cela nous permettra de nous assurer que nous remboursons le bon compte.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
korrekten | bon |
konto | compte |
somit | que |
wir | nous |
DE VISION: Überprüfen der korrekten Anordnung aller Nieten
FR VISION: Vérification de l'insertion correcte de tous les rivets
Нямецкі | Французскі |
---|---|
vision | vision |
korrekten | correcte |
der | de |
aller | tous les |
DE Bei einer Herzklappenerkrankung liegt eine Schädigung oder ein Defekt an einer der vier Herzklappen vor, was die Fähigkeit des Herzens zur korrekten Regulierung des Blutflusses beeinträchtigt.
FR Les valvulopathies se caractérisent par une détérioration ou une malformation des valves cardiaques, affectant la capacité du cœur à réguler correctement le débit sanguin.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
fähigkeit | capacité |
oder | ou |
die | à |
vor | des |
der | la |
liegt | le |
Паказаны пераклады: 50 з 50