EN Extract words from Text Extract words from PDF document Extract words from Office document Extract words from web page (URL)
İngilis dilindəki "document extract words" aşağıdakı Fransız dili sözlərə/ifadələrə tərcümə edilə bilər:
EN Extract words from Text Extract words from PDF document Extract words from Office document Extract words from web page (URL)
FR Extraire des mots du texte Extraire des mots d'un document PDF Extraire des mots d'un document Office Extraire des mots d'une page web (URL)
İngilis | Fransız dili |
---|---|
extract | extraire |
words | mots |
text | texte |
document | document |
office | office |
url | url |
web | web |
page | page |
from | du |
EN Document Conversion - Perform document conversion in batch processes without user interaction. Convert and modify different document types to a standardized style or merge various document types into one unified document.
FR Automatisez vos documents Word - TX Text Control permet d’automatiser, éditer et créer des documents avec des des composants d'UI ou non, sans MS Office Automation. Donne également accès à des rapports de type flux.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
modify | éditer |
document | documents |
or | ou |
types | type |
to | à |
without | sans |
a | s |
EN Document Manipulation - Concatenate or merge two or more PDF documents, append new pages to an existing PDF file and extract or insert pages. Document formatting is supported using an advanced document object model.
FR Générer des PDF - Composant de génération et de manipulation des fichiers PDF libérant des contraintes du format PDF. Permet de se concentrer sur l'acquisition, la disposition du texte, des graphiques et des images sur la page.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
manipulation | manipulation |
pages | de |
file | fichiers |
is | texte |
formatting | format |
to | la |
and | et |
EN In other words, for the fourth time, I recommend you add more words or change some words within the anchor texts.
FR En d?autres termes, pour la quatrième fois, je vous recommande d?ajouter des mots ou de modifier certains mots dans les textes d?ancrage.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
recommend | recommande |
anchor | ancrage |
fourth | quatrième |
i | je |
add | ajouter |
or | ou |
the | la |
texts | textes |
in | en |
words | les |
other | autres |
EN Don’t use common words or phrases: Common phrases and words are easily guessed by cybercriminals. Use only unique letter combinations and avoid spelling out words.
FR N'utilisez pas de mots ou d'expressions courants : Les expressions et les mots courants sont facilement devinés par les cybercriminels. N'utilisez que des combinaisons de lettres uniques et évitez d'épeler les mots.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
phrases | expressions |
easily | facilement |
guessed | deviné |
avoid | évitez |
or | ou |
dont | pas |
by | par |
combinations | combinaisons |
are | sont |
words | les |
unique | de |
letter | d |
and | et |
cybercriminals | cybercriminels |
EN The average number of words will quickly tell you what type of pages are ranked in the top 10 results: Product pages contain around 300 words, whereas inspirational articles will contain between 1,000 and sometimes even 3,000 words.
FR De manière générale, le nombre moyen de mots vous permet de vite savoir s’il s’agit d’une fiche produit, aux alentours de 300 mots, ou plutôt d’un article inspirationnel qui lui se situera entre 1 000 et parfois même 3 000 mots.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
quickly | vite |
sometimes | parfois |
product | produit |
the | le |
results | ou |
of | de |
what | qui |
and | et |
EN Count the characters and words in your text. Find out what the most common words are. Measure the time taken to type read these words.
FR Compter les caractères et les mots de votre texte. Découvrir quels sont les mots les plus courants. Mesurer le temps mis pour taper lire ces mots.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
count | compter |
measure | mesurer |
the | le |
text | texte |
your | votre |
are | sont |
find | et |
time | temps |
what | quels |
read | lire |
words | les |
in | mis |
EN It highlights misspelled words and suggests the correct words (multiple) in right-click (context menu) and can replace with the correct words
FR Il met en évidence les mots mal orthographiés et suggère les mots corrects (multiples) en clic droit (menu contextuel) et peut les remplacer par les mots corrects
İngilis | Fransız dili |
---|---|
suggests | suggère |
multiple | multiples |
context | contextuel |
menu | menu |
replace | remplacer |
highlights | évidence |
click | clic |
can | peut |
right | droit |
it | il |
and | et |
in | en |
the | met |
words | les |
EN Don’t use common words or phrases: Common phrases and words are easily guessed by cybercriminals. Use only unique letter combinations and avoid spelling out words.
FR N'utilisez pas de mots ou d'expressions courants : Les expressions et les mots courants sont facilement devinés par les cybercriminels. N'utilisez que des combinaisons de lettres uniques et évitez d'épeler les mots.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
phrases | expressions |
easily | facilement |
guessed | deviné |
avoid | évitez |
or | ou |
dont | pas |
by | par |
combinations | combinaisons |
are | sont |
words | les |
unique | de |
letter | d |
and | et |
cybercriminals | cybercriminels |
EN The Train Words feature makes it quick and easy to train individual words or phrases. By doing so, teach Dragon exactly how you pronounce words to eliminate any spelling errors as you dictate.
FR Tout comme lorsque vous utilisez un clavier, vous devez sélectionner le texte que vous souhaitez modifier dans Dragon Anywhere. Ici, vous apprendrez à utiliser votre voix pour sélectionner et corriger des mots.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
dragon | dragon |
individual | un |
feature | utiliser |
to | à |
as | comme |
the | le |
teach | et |
EN Distribution of words per page. The median number of words per desktop page is 346 and 306 for mobile pages. Desktop pages have more word throughout the percentiles, by as many as 120 words at the 90th percentile.
FR Distribution du nombre de mots par page. Le nombre médian de mots par page de bureau est de 346 et 306 pour les pages mobiles. Les pages de bureau contiennent plus de mots dans les centiles, jusqu?à 120 mots au 90e centile.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
distribution | distribution |
median | médian |
desktop | bureau |
mobile | mobiles |
percentile | centile |
the | le |
page | page |
pages | pages |
more | plus |
of | de |
by | par |
and | à |
word | est |
EN Competitors - Take a look at your competitors' websites. What words do they use? What words do they avoid? What words do you search for when looking for their sites?
FR Concurrents - Jetez un coup d’œil au site web de vos concurrents. Quels mots utilisent-ils ? Quels mots évitent-ils ? Quels mots saisissez-vous lorsque vous recherchez leur site ?
İngilis | Fransız dili |
---|---|
use | utilisent |
a | un |
when | lorsque |
your | vos |
what | quels |
competitors | concurrents |
looking for | recherchez |
EN Document Viewer - Integrate document viewing, annotation and form filling features into your applications. Use the lightweight document viewer to view any supported document types in any browser on any device.
FR Concepteur inter-navigateurs - Éditeur Web et concepteur de modèles de rapports WYSIWYG basé sur HTML5. Fournissez un éditeur compatible MS Word pour créer des modèles de rapport puissants quel que soit l'endroit/le navigateur/l'appareil.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
supported | compatible |
browser | navigateur |
the | le |
document | rapport |
on | sur |
and | et |
to | créer |
EN Our SDK document capture solution can quickly extract data from a document in order to automatically pre-fill Police forms in for newcomers in hotel complexes.
FR Notre solution SDK de capture de documents permet d’extraire rapidement les données d’une pièce pour pré-remplir automatiquement les formulaires de Police des nouveaux arrivants dans les établissements hôteliers.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
sdk | sdk |
capture | capture |
solution | solution |
quickly | rapidement |
automatically | automatiquement |
police | police |
newcomers | nouveaux arrivants |
can | permet |
data | données |
forms | formulaires |
document | documents |
in | dans |
our | notre |
from | de |
EN Our SDK document capture solution can quickly extract data from a document in order to automatically pre-fill Police forms in for newcomers in hotel complexes.
FR Notre solution SDK de capture de documents permet d’extraire rapidement les données d’une pièce pour pré-remplir automatiquement les formulaires de Police des nouveaux arrivants dans les établissements hôteliers.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
sdk | sdk |
capture | capture |
solution | solution |
quickly | rapidement |
automatically | automatiquement |
police | police |
newcomers | nouveaux arrivants |
can | permet |
data | données |
forms | formulaires |
document | documents |
in | dans |
our | notre |
from | de |
EN Our SDK document capture solution can quickly extract data from a document in order to automatically pre-fill Police forms in for newcomers in hotel complexes.
FR Notre solution SDK de capture de documents permet d’extraire rapidement les données d’une pièce pour pré-remplir automatiquement les formulaires de Police des nouveaux arrivants dans les établissements hôteliers.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
sdk | sdk |
capture | capture |
solution | solution |
quickly | rapidement |
automatically | automatiquement |
police | police |
newcomers | nouveaux arrivants |
can | permet |
data | données |
forms | formulaires |
document | documents |
in | dans |
our | notre |
from | de |
EN Our SDK document capture solution can quickly extract data from a document in order to automatically pre-fill Police forms in for newcomers in hotel complexes.
FR Notre solution SDK de capture de documents permet d’extraire rapidement les données d’une pièce pour pré-remplir automatiquement les formulaires de Police des nouveaux arrivants dans les établissements hôteliers.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
sdk | sdk |
capture | capture |
solution | solution |
quickly | rapidement |
automatically | automatiquement |
police | police |
newcomers | nouveaux arrivants |
can | permet |
data | données |
forms | formulaires |
document | documents |
in | dans |
our | notre |
from | de |
EN Aspose.Words is an advanced Word document processing API that enables you to perform a wide range of document processing tasks directly within your applications.
FR Aspose.Words est une API avancée de traitement des documents Word qui permet d’effectuer un large éventail de tâches directement depuis vos applications.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
processing | traitement |
enables | permet |
wide | large |
directly | directement |
api | api |
document | documents |
your | vos |
applications | applications |
a | un |
of | de |
to | depuis |
that | qui |
word | word |
EN Browse through them and choose the one from which you want to extract files and click on the "Extract" link corresponding to files, images, Plists and databases.
FR Parcourez-les et choisissez celui dont vous souhaitez extraire les fichiers et cliquez sur le lien "Extraire" correspondant aux fichiers, images, listes et bases de données.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
browse | parcourez |
corresponding | correspondant |
images | images |
databases | bases de données |
the one | celui |
choose | choisissez |
files | fichiers |
link | lien |
the | le |
extract | extraire |
click | cliquez |
on | sur |
and | et |
you | dont |
from | de |
EN To extract all the photos you have attached to your journal, just click on the “Extract” link placed next to “All photos”, from the right-hand screen.
FR Pour extraire toutes les photos que vous avez jointes à votre journal, cliquez simplement sur le lien "Extraire" situé à côté de "Toutes les photos" dans l'écran de droite.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
photos | photos |
attached | jointes |
journal | journal |
click | cliquez |
link | lien |
from | de |
just | simplement |
right | droite |
to | à |
the | le |
all | toutes |
extract | extraire |
your | votre |
on | sur |
have | avez |
you | vous |
EN To extract your texts from your journal, you will have to extract the database file
FR Pour extraire vos textes de votre journal, vous devrez extraire le fichier de base de données
İngilis | Fransız dili |
---|---|
journal | journal |
the | le |
texts | textes |
from | de |
will | devrez |
extract | extraire |
file | fichier |
you | vous |
database | base de données |
EN If you want to update data within extract files, you can use the Hyper API to update the extract
FR L'API Hyper vous permet également de mettre à jour un extrait, afin de modifier les données qu'il contient
İngilis | Fransız dili |
---|---|
extract | extrait |
hyper | hyper |
can | permet |
update | mettre à jour |
within | de |
data | données |
to | à |
the | mettre |
EN If you need to access data from an extract, you can now write a script that reads the data from the extract.
FR Enfin, vous pouvez désormais rédiger un script afin de lire les données d'un extrait.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
extract | extrait |
now | désormais |
script | script |
from | de |
data | données |
a | un |
you | vous |
the | les |
reads | lire |
EN Extract the archive (right-click, extract all)
FR Extraire l'archive (clic droit, tout extraire)
İngilis | Fransız dili |
---|---|
click | clic |
right | droit |
extract | extraire |
EN The Extract module lets you extract pages from PDF files. Single pages or page ranges can be selected to create a new PDF file containing only the pages you need
FR Le module d'extrait vous permet d’extraire des pages des fichiers PDF. Les pages uniques ou des portées de pages peuvent être choisis pour créer un fichier PDF contenant uniquement les pages dont vous avez besoin
İngilis | Fransız dili |
---|---|
module | module |
or | ou |
containing | contenant |
a | un |
the | le |
pages | pages |
files | fichiers |
need | besoin |
lets | permet |
create | créer |
file | fichier |
you | dont |
page | de |
EN Extract pages from PDF files by clicking on the thumbnails of the pages you want to extract. You will get a new PDF file containing them.
FR Vous pouvez extraire les pages des fichiers PDF en cliquant sur les vignettes des pages à extraire. Vous obtiendrez un nouveau fichier PDF qui contient tous ces fichiers.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
thumbnails | vignettes |
new | nouveau |
pages | pages |
a | un |
to | à |
extract | extraire |
files | fichiers |
on | sur |
file | fichier |
will | obtiendrez |
the | ces |
of | tous |
EN Extract pages from a PDF file by generating a file that contains only the pages you want, you can extract from a single file or in bulk from multiple files
FR Extraire des pages d'un fichier PDF en générant un fichier qui ne contient que les pages que vous voulez, vous pouvez extraire à partir d'un seul fichier ou vous pouvez extraire en vrac à partir de plusieurs fichiers
İngilis | Fransız dili |
---|---|
extract | extraire |
generating | générant |
or | ou |
a | un |
contains | contient |
in | en |
pages | pages |
files | fichiers |
file | fichier |
the | seul |
bulk | vrac |
from | partir |
that | qui |
you want | voulez |
EN This 5x Salvia extract is a good strength to try as a first experience. Even though it’s the lowest strength extract we stock, the effects can still be a force to be reckoned with.
FR Cet extrait 5x Salvia est une bonne force d'essayer une première expérience. Même si c'est le plus faible dosage extraire nous avons en stock, les effets peuvent encore être une force à compter avec.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
lowest | faible |
stock | stock |
effects | effets |
experience | expérience |
to | à |
the | le |
this | cet |
extract | extraire |
even | même |
we | nous |
is | est |
good | les |
though | si |
with | avec |
still | plus |
EN Half way between the pure herb and ‘ultimate strength’ 40x extract, this 20x Salvia extract will certainly blow away the cobwebs of your mind.
FR A mi-chemin entre l'herbe naturelle et la "puissance ultime" de l'extrait de force 40x, cet extrait de Salvia de force 20x vous dépoussiérera très certainement l'esprit.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
ultimate | ultime |
extract | extrait |
strength | force |
certainly | certainement |
the | la |
this | cet |
of | de |
and | et |
EN The ET2 Kanna extract is the most potent form of Kanna extract available
FR L’extrait de Kanna ET2 est l’extrait de Kanna le plus puissant
İngilis | Fransız dili |
---|---|
potent | puissant |
the | le |
of | de |
is | est |
EN The Kanna UC extract is an ultra-concentrated Kanna extract that is more potent with a faster...
FR L’extrait Kanna UC est un extrait Kanna ultra-concentré qui est plus puissant avec une...
İngilis | Fransız dili |
---|---|
uc | uc |
potent | puissant |
with | avec |
extract | extrait |
more | plus |
a | un |
that | qui |
the | une |
is | est |
EN The Jetpackkratom SILVER Liquid Extract makes it easy to boost your body and mind! 1ml of Jetpackkratom Extract contains 60mg of mitragynine, which is equivalent to approximately 5g of powdered kratom leaf
FR L’Extrait Liquide Jetpackkratom SILVER simplifie le regain d’énergie pour le corps comme pour l’esprit ! 1 ml d’Extrait de Jetpackkratom contient 60 mg de mytragynine, ce qui équivaut à environ 5 g de feuilles de kratom en poudre
İngilis | Fransız dili |
---|---|
silver | silver |
liquid | liquide |
ml | ml |
mg | mg |
leaf | feuilles |
body | corps |
the | le |
of | de |
contains | contient |
to | à |
g | g |
powdered | poudre |
it | en |
approximately | environ |
EN Then add the peppermint extract, vanilla extract, chopped fresh mint, the maple syrup and the green tea powder if using
FR Puis, ajouter l’extrait de menthe poivrée, l’extrait de vanille, la menthe fraîche hachée, le sirop d’érable et la poudre de thé vert, si désiré
İngilis | Fransız dili |
---|---|
add | ajouter |
vanilla | vanille |
fresh | fraîche |
mint | menthe |
maple | érable |
powder | poudre |
if | si |
tea | thé |
syrup | sirop |
green | vert |
then | de |
and | et |
EN For US customers, Extract from the archives is not available online. Please order an extract from your nearest OMEGA Boutique.
FR L'extrait d'archives n'est pas disponible en ligne pour nos clients américains. Veuillez vous rendre dans la Boutique OMEGA la plus proche pour le commander.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
customers | clients |
online | en ligne |
omega | omega |
boutique | boutique |
please | veuillez |
order | commander |
not | pas |
nearest | plus proche |
available | disponible |
EN Bulk text, table, and specific information extraction are made easy with Kensho Extract. Learn more about Kensho Extract
FR L'extraction de texte en masse, de tableaux et d'informations données est simplifiée avec Kensho Extract. En savoir plus sur Kensho Extract
İngilis | Fransız dili |
---|---|
easy | simplifiée |
text | texte |
with | avec |
more | plus |
bulk | masse |
information | données |
made | est |
learn | et |
EN Extract the archive (right-click, extract all)
FR Extraire l'archive (clic droit, tout extraire)
İngilis | Fransız dili |
---|---|
click | clic |
right | droit |
extract | extraire |
EN The Raw Hemp Extract Pen delivers the purest form of CBD extract and is a firm favorite amongst hemp fans.
FR Le stylo à extrait de chanvre brut fournit la forme la plus pure d'extrait de CBD et constitue l'un des favoris des amateurs de chanvre.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
raw | brut |
hemp | chanvre |
extract | extrait |
pen | stylo |
delivers | fournit |
form | forme |
cbd | cbd |
favorite | favoris |
fans | amateurs |
of | de |
and | à |
EN Then add the peppermint extract, vanilla extract, chopped fresh mint, the maple syrup and the green tea powder if using
FR Puis, ajouter l’extrait de menthe poivrée, l’extrait de vanille, la menthe fraîche hachée, le sirop d’érable et la poudre de thé vert, si désiré
İngilis | Fransız dili |
---|---|
add | ajouter |
vanilla | vanille |
fresh | fraîche |
mint | menthe |
maple | érable |
powder | poudre |
if | si |
tea | thé |
syrup | sirop |
green | vert |
then | de |
and | et |
EN Extract one or more selected pages to save them as a separate file. For this, pick the pages, click Extract and select where to save the new PDF.
FR Extraire une ou plusieurs pages sélectionnées pour les enregistrer dans un fichier séparé. Pour cela, choisissez les pages, cliquez sur Extraire et sélectionnez où enregistrer le nouveau PDF.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
extract | extraire |
separate | séparé |
or | ou |
pages | pages |
file | fichier |
selected | sélectionné |
and | et |
select | sélectionnez |
the | le |
a | un |
click | cliquez |
this | cela |
new | nouveau |
save | enregistrer |
for | pour |
EN Extract and Parse the right information: Identify and extract key data elements by splitting the original data into separate fields according to the criteria set.
FR Extrayez et analysez les données pertinentes : vous procédez à l?identification et à l?extraction des données clés en distribuant les données d?origine dans des champs distincts conformément à un ensemble de critères.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
extract | extrayez |
identify | identification |
original | origine |
separate | distincts |
criteria | critères |
fields | champs |
data | données |
to | à |
according | de |
key | clé |
the | les |
EN Browse through them and choose the one from which you want to extract files and click on the "Extract" link corresponding to files, images, Plists and databases.
FR Parcourez-les et choisissez celui dont vous souhaitez extraire les fichiers et cliquez sur le lien "Extraire" correspondant aux fichiers, images, listes et bases de données.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
browse | parcourez |
corresponding | correspondant |
images | images |
databases | bases de données |
the one | celui |
choose | choisissez |
files | fichiers |
link | lien |
the | le |
extract | extraire |
click | cliquez |
on | sur |
and | et |
you | dont |
from | de |
EN To extract all the photos you have attached to your journal, just click on the “Extract” link placed next to “All photos”, from the right-hand screen.
FR Pour extraire toutes les photos que vous avez jointes à votre journal, cliquez simplement sur le lien "Extraire" situé à côté de "Toutes les photos" dans l'écran de droite.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
photos | photos |
attached | jointes |
journal | journal |
click | cliquez |
link | lien |
from | de |
just | simplement |
right | droite |
to | à |
the | le |
all | toutes |
extract | extraire |
your | votre |
on | sur |
have | avez |
you | vous |
EN To extract your texts from your journal, you will have to extract the database file
FR Pour extraire vos textes de votre journal, vous devrez extraire le fichier de base de données
İngilis | Fransız dili |
---|---|
journal | journal |
the | le |
texts | textes |
from | de |
will | devrez |
extract | extraire |
file | fichier |
you | vous |
database | base de données |
EN This graphic was published by Gartner, Inc. as part of a larger research document and should be evaluated in the context of the entire document. The Gartner document is available upon request from Zendesk.
FR Ce graphique fait partie d’un document de recherche plus large publié par Gartner, Inc. et doit donc être évalué dans le cadre de l’ensemble de ce document. Le document Gartner est disponible auprès de Zendesk sur simple demande.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
graphic | graphique |
gartner | gartner |
research | recherche |
context | cadre |
zendesk | zendesk |
published | publié |
evaluated | évalué |
request | demande |
this | ce |
inc | inc |
document | document |
the | le |
by | auprès |
of | de |
a | dun |
larger | plus large |
part | partie |
and | et |
available | disponible |
EN Additionally, M-Files can automatically detect and alert users to duplicate content. You can also compare a document to the previous version of the document, or to a different document.
FR En outre, M-Files peut détecter automatiquement la présence de contenus dupliqués et en alerter les utilisateurs. Vous pouvez également comparer un document à sa version précédente ou à un autre document.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
automatically | automatiquement |
detect | détecter |
alert | alerter |
users | utilisateurs |
content | contenus |
compare | comparer |
document | document |
or | ou |
version | version |
a | un |
also | également |
of | de |
the | la |
to | à |
you | vous |
EN 3) Next, add a document to your transaction. Since you’re offline, access a document from your local library or take a photo of your document with your device’s camera.
FR 3) Ensuite, ajoutez un document à votre transaction. Puisque vous êtes hors ligne, accédez à un document de votre bibliothèque locale ou prenez une photo de votre document avec l'appareil photo de votre appareil.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
add | ajoutez |
document | document |
transaction | transaction |
offline | hors ligne |
access | accédez |
local | locale |
library | bibliothèque |
photo | photo |
devices | appareil |
or | ou |
to | à |
your | votre |
a | un |
of | de |
with | avec |
EN 3) You will be directed to the document that requires your signature. Take some time to review the document. When you’re ready to sign the document, simply click on the signature box.
FR 3) Vous serez dirigé vers le document qui nécessite votre signature. Prenez le temps d'examiner le document. Lorsque vous êtes prêt à signer le document, cliquez simplement sur la boîte de signature.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
requires | nécessite |
ready | prêt |
simply | simplement |
click | cliquez |
box | boîte |
signature | signature |
when | lorsque |
directed | dirigé |
to | à |
document | document |
your | votre |
time | temps |
to sign | signer |
some | de |
on | sur |
that | qui |
EN REVIEW & SIGN: The signer is guided to sign, initial and enter additional signing information into the document. Once signed, the document is automatically routed back to the sender, or to the next person who must sign the document.
FR REVIEW - SIGN: Le signataire est envoyé par courriel un lien vers le document rempli une fois que chaque personne a signé. Le signataire peut ensuite télécharger les documents e-signés finaux.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
signer | signataire |
sign | sign |
signed | signé |
review | review |
document | document |
person | personne |
the | le |
to the | vers |
is | est |
initial | un |
EN This graphic was published by Gartner, Inc. as part of a larger research document and should be evaluated in the context of the entire document. The Gartner document is available upon request from Pimcore.
FR Ce graphique a été publié par Gartner, Inc. dans le cadre d'un document de recherche plus complet et doit être évalué dans le contexte du document entier. Le document de Gartner est disponible sur demande auprès de Pimcore.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
graphic | graphique |
gartner | gartner |
research | recherche |
pimcore | pimcore |
published | publié |
evaluated | évalué |
request | demande |
this | ce |
was | été |
inc | inc |
document | document |
the | le |
by | auprès |
of | de |
context | contexte |
a | dun |
and | et |
entire | entier |
available | disponible |
from | du |
EN When providing a copy of a document to a person with a disability, Gateway shall give the person the document, or the information contained in the document, in a format that takes into account the person’s disability.
FR Lorsqu'il fournit une copie d'un document à une personne handicapée, Gateway doit lui remettre le document, ou les informations contenues dans le document, dans un format qui tient compte du handicap de la personne.
İngilis | Fransız dili |
---|---|
copy | copie |
disability | handicap |
shall | doit |
takes | . |
gateway | gateway |
or | ou |
format | format |
document | document |
to | à |
providing | fournit |
of | de |
account | compte |
a | un |
information | informations |
that | qui |
in | dans |
50 tərcümədən 50 göstərilir