ترجمة "user content shall" إلى فرنسي

عرض 50 من 50 ترجمات للعبارة "user content shall" من إنجليزي إلى فرنسي

ترجمات user content shall

يمكن ترجمة "user content shall" باللغة إنجليزي إلى الكلمات / العبارات فرنسي التالية:

user a app appareil application applications après au aucune aux avec avez avoir chaque client clients code compte dans le demande des utilisateurs d’utilisateurs d’utilisation est faire fonctionnalités grâce à lorsque l’utilisateur mettre même nous ou par personnelles pour puis qui sans se service soit système tous tout toute un une user utilisateur utilisateurs utilisation utilise utiliser utilisé utilisés vers via à être
content a a été afficher au aussi avec avez avoir base besoin bien ce cela ces cette chaque ci comme comment compris contenu contenus création créer dans de des des données devez doit données dont du découvrir elle encore est et expérience faire il est ils inclure informations jour la la page le les leur leurs lire lorsque mettre mise même non nos notre nous obtenir ont ou page pages par par exemple partie pas peut plusieurs pour pouvez propre publier qu que qui ressources réseau réseaux sa sans savoir ses si site site web sites soit sommes son sont temps textes tous tout trouver un une vie voir vos votre vous vous avez vous êtes web y compris à également éléments été êtes être
shall a ainsi ainsi que appliquent appliquer après au aura aux avec avez avoir cas ce ce que ce qui cela ces cet cette chaque ci client comme contenu dans dans ce dans le de de la des deux devez devra doit doivent dont du elle elles en entre est et faire fait fois fournir il ils informations jour jusqu la laquelle le les leur leurs lors mais moment même n ne ne sont pas ni non nos notre nous n’est ont ou par part pas pendant personne personnel personnes peut peut être peuvent plus pour pourra produits qu que quelque qui sa sans se sera seront ses si site soit son sont sur sur le tel temps tous tout toute toutes un une utilisation via vos votre vous vous devez y y compris à à la également été être

ترجمة إنجليزي إلى فرنسي من user content shall

إنجليزي
فرنسي

EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User

FR 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 Utilisateur 5 Utilisateur 6 Utilisateur 7 Utilisateur 8 Utilisateur 9 Utilisateur 10 Utilisateur

إنجليزي فرنسي
user utilisateur

EN 1 User 2 User 3 User 4 User 5 User 6 User 7 User 8 User 9 User 10 User

FR 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 Utilisateur 5 Utilisateur 6 Utilisateur 7 Utilisateur 8 Utilisateur 9 Utilisateur 10 Utilisateur

إنجليزي فرنسي
user utilisateur

EN We are and shall be under no obligation (1) to maintain any User Content in confidence; (2) to pay compensation for any User Content; or (3) to respond to any User Content

FR Nous ne sommes pas obligés : 1) d’assurer la confidentialité du contenu des utilisateurs; 2) de verser une rémunération pour un contenu d’utilisateur; 3) de réagir au contenu d’un utilisateur

إنجليزي فرنسي
content contenu
compensation rémunération
we nous
user utilisateur
pay un
are sommes
or pas
respond réagir
in une

EN We are and shall be under no obligation (1) to maintain any User Content in confidence; (2) to pay compensation for any User Content; or (3) to respond to any User Content

FR Nous ne sommes pas obligés : 1) d’assurer la confidentialité du contenu des utilisateurs; 2) de verser une rémunération pour un contenu d’utilisateur; 3) de réagir au contenu d’un utilisateur

إنجليزي فرنسي
content contenu
compensation rémunération
we nous
user utilisateur
pay un
are sommes
or pas
respond réagir
in une

EN 3.5 The website created by the Jimdo user shall be published under a subdomain name that shall either be chosen by the Jimdo user or generated automatically

FR 3.5 Une page Jimdo créée par l'utilisateur est publiée sous un sous-domaine choisi par l'utilisateur ou généré par le système

إنجليزي فرنسي
jimdo jimdo
subdomain sous-domaine
chosen choisi
generated généré
created créé
published publié
or ou
the le
by par
shall est
a un
website page

EN If any provision of this Agreement shall be unlawful, void or for any reason unenforceable, then that provision shall be deemed severable from this Agreement and shall not affect the validity and enforceability of any remaining provisions.

FR Si une disposition du présent Accord s'avère illégale, nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, alors cette disposition sera réputée séparable de cet Accord et n'affectera pas la validité et l'applicabilité des autres dispositions.

إنجليزي فرنسي
provision disposition
remaining autres
provisions dispositions
validity validité
if si
reason raison
agreement accord
or ou
of de
not pas
the la
void nulle
this ce
and et
from du

EN If any provision of these Terms shall be held to be invalid, illegal or unenforceable, such provision shall be enforced to the maximum extent permitted by law and the remaining provisions shall not be affected

FR Si une disposition des présentes Conditions est jugée invalide, illégale ou inapplicable, cette disposition sera appliquée dans la mesure maximale permise par la loi et les autres dispositions ne seront pas affectées

إنجليزي فرنسي
provision disposition
invalid invalide
illegal illégale
enforced appliquée
maximum maximale
if si
or ou
provisions dispositions
terms conditions
extent la mesure
and et
remaining autres
law loi
the la
of une
shall est
be présentes
by par
affected affecté

EN Any translation of this License Agreement into any other languages shall be for convenience of reference only and shall have no legal effect, and the English language text shall in any event prevail.

FR Toute traduction de ce contrat de licence dans d?autres langues ne sera fournie qu?à titre de référence et n?aura aucun effet juridique, et le texte en anglais prévaudra dans tous les cas.

إنجليزي فرنسي
license licence
reference référence
legal juridique
effect effet
this ce
agreement contrat
languages langues
no aucun
text texte
in en
the le
for titre
of de
and à
other autres

EN If any provision of these Terms shall be held to be invalid, illegal or unenforceable, such provision shall be enforced to the maximum extent permitted by law and the remaining provisions shall not be affected

FR Si une disposition des présentes Conditions est jugée invalide, illégale ou inapplicable, cette disposition sera appliquée dans la mesure maximale permise par la loi et les autres dispositions ne seront pas affectées

إنجليزي فرنسي
provision disposition
invalid invalide
illegal illégale
enforced appliquée
maximum maximale
if si
or ou
provisions dispositions
terms conditions
extent la mesure
and et
remaining autres
law loi
the la
of une
shall est
be présentes
by par
affected affecté

EN 8.1.6 Voting: All delegates present at the Annual General Meeting are eligible to vote.  Voting shall normally be by a show of hands and each member shall have one (1) vote. Decisions shall be by a simple majority vote.

FR Affaires nouvelles, y compris les propositions de modification des statuts

إنجليزي فرنسي
shall y
of de
the les

EN 10.1.4 Regular and Retired members are eligible to vote at the Annual General Meeting. Voting shall normally be by a show of hands and each member shall have one (1) vote. Decisions shall be by a simple majority vote.

FR 10.1.4 Les membres titulaires et retraités peuvent voter à l'assemblée générale annuelle. Le vote se fait normalement à main levée, et chaque membre a une (1) voix. Les décisions sont prises à la majorité simple des voix.

إنجليزي فرنسي
retired retraité
annual annuelle
general générale
normally normalement
hands main
majority majorité
simple simple
regular n
decisions décisions
members membres
member membre
to à
voting vote
each chaque
are sont
be peuvent
a une

EN 8.1.5 Voting All members present at the Annual General Meeting are eligible to vote. Voting shall normally be by a show of hands and each member shall have one (1) vote. Decisions shall be by a simple majority vote.

FR 8.1.5 Votes : Tous les membres présents à l’assemblée générale annuelle peuvent voter. Le vote se fait normalement à main levée et chaque membre compte pour une (1) voix. Une majorité simple détermine l’issue du vote.

إنجليزي فرنسي
annual annuelle
normally normalement
hands main
majority majorité
general générale
simple simple
are présents
members membres
member membre
the le
voting vote
to à
each chaque
a une

EN 8.1.5 Voting on Motions All Members present at the Annual General Meeting are eligible to vote. Voting shall normally be by a show of hands and each Member shall have one (1) vote. Decisions shall be by a simple majority vote.

FR 8.1.5 Vote sur les motions : Tous les membres présents à l’assemblée générale annuelle peuvent voter. Le vote se fait normalement à main levée et chaque membre compte pour une (1) voix. Les décisions sont prises par un vote de la majorité.

إنجليزي فرنسي
annual annuelle
normally normalement
hands main
majority majorité
general générale
decisions décisions
members membres
member membre
are présents
voting vote
to à
a un
of de
by par
on sur

EN 10.1.6 Voting Voting shall normally be by a show of hands and each delegate shall have one (1) vote. Decisions shall be by a simple majority vote.

FR 10.1.6 Vote : Les votes se font habituellement à main levée et chaque délégué a un (1) vote. Les décisions sont prises par un vote à majorité simple.

إنجليزي فرنسي
normally habituellement
hands main
delegate délégué
majority majorité
decisions décisions
voting vote
a un
each chaque
shall sont
and à
by par

EN 10.3.3 Voting Voting shall normally be by a show of hands and each member shall have one (1) vote. Decisions shall be by a simple majority vote.

FR 10.3.3 Vote : Les votes se font habituellement à main levée et chaque membre a droit à un (1) vote. Les décisions sont prises par un vote à majorité simple.

إنجليزي فرنسي
normally habituellement
hands main
member membre
majority majorité
decisions décisions
voting vote
a un
each chaque
shall sont
and à
by par

EN If any provision of this arbitration agreement is found unenforceable, the unenforceable provision shall be severed, and the remaining arbitration terms shall be enforced (but in no case shall there be a class arbitration).

FR Si une disposition de cette convention d?arbitrage est jugée inapplicable, cette disposition sera supprimée, et les autres conditions d?arbitrage seront appliquées (mais en aucun cas il n?y aura d?arbitrage collectif).

إنجليزي فرنسي
provision disposition
arbitration arbitrage
remaining autres
enforced appliquées
if si
terms conditions
of de
in en
no aucun
be seront
and et
but mais
a une

EN Publishers shall make reasonable efforts to review advertising content submitted to them in a timely manner and shall not alter the advertising content in any way.

FR Les Éditeurs doivent faire des efforts raisonnables pour examiner le contenu publicitaire qui leur est soumis en temps opportun et ne doivent en aucun cas modifier le contenu publicitaire.

إنجليزي فرنسي
reasonable raisonnables
efforts efforts
advertising publicitaire
content contenu
submitted soumis
in en
not ne
the le
shall est
a cas
and et
timely opportun
way des

EN If you violate any part of this Agreement, your right to access and/or use the Content and Site shall automatically terminate and you shall immediately destroy any copies you have made of the Content.

FR Si vous violez une partie quelconque du présent accord, votre droit d'accès et/ou d'utilisation du contenu et du site sera automatiquement annulé et vous devrez immédiatement détruire toutes les copies que vous avez faites du contenu.

إنجليزي فرنسي
automatically automatiquement
destroy détruire
copies copies
if si
agreement accord
right droit
or ou
content contenu
site site
immediately immédiatement
this présent
your votre
and et
the sera
you vous
part partie

EN Should the Content User choose to copy Trustpilot Content to its own platform, the Content User must ensure that the copy of the Trustpilot Content is kept sufficiently accurate and up-to-date by complying with the following:

FR Si l'Utilisateur de Contenu choisit de copier le Contenu Trustpilot sur sa propre plateforme, il doit veiller à ce que la copie du Contenu Trustpilot soit suffisamment exact et à jour pour se conformer aux exigences suivantes :

إنجليزي فرنسي
platform plateforme
sufficiently suffisamment
choose choisit
content contenu
that ce
is suivantes
of de
to à
must doit
accurate exact
copy copie

EN To enable user‑to‑user communications: We may use your information in order to enable user‑to‑user communications with each user’s consent.

FR Pour permettre les communications d?utilisateur à utilisateur : Nous pouvons utiliser vos informations afin de permettre des communications d?utilisateur à utilisateur avec le consentement de chaque utilisateur.

إنجليزي فرنسي
consent consentement
communications communications
information informations
user utilisateur
each chaque
your vos
to à
use utiliser
enable permettre
we nous
may pouvons
with avec

EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left

FR Pour ajouter un utilisateur à votre compte, sélectionnez le bouton Ajouter un utilisateur en haut à gauche de la page de gestion des utilisateurs, puis renseignez les détails de celui-ci dans le panneau Ajouter un utilisateur qui s’ouvre à gauche

إنجليزي فرنسي
select sélectionnez
details détails
panel panneau
to à
a un
account compte
button bouton
add ajouter
user utilisateur
your votre
page page
in en
of de
left gauche
management gestion
that qui

EN To enable user‑to‑user communications: We may use your information in order to enable user‑to‑user communications with each user’s consent.

FR Pour permettre les communications d?utilisateur à utilisateur : Nous pouvons utiliser vos informations afin de permettre des communications d?utilisateur à utilisateur avec le consentement de chaque utilisateur.

إنجليزي فرنسي
consent consentement
communications communications
information informations
user utilisateur
each chaque
your vos
to à
use utiliser
enable permettre
we nous
may pouvons
with avec

EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left

FR Pour ajouter un utilisateur à votre compte, sélectionnez le bouton Ajouter un utilisateur en haut à gauche de la page de gestion des utilisateurs, puis renseignez les détails de celui-ci dans le panneau Ajouter un utilisateur qui s’ouvre à gauche

إنجليزي فرنسي
select sélectionnez
details détails
panel panneau
to à
a un
account compte
button bouton
add ajouter
user utilisateur
your votre
page page
in en
of de
left gauche
management gestion
that qui

EN (b) End User shall be solely responsible for End User's own User Submissions and the consequences of posting or publishing them

FR (c) UA ne revendique pas la propriété des Contributions d’utilisateur

إنجليزي فرنسي
the la
or pas
end des

EN (b) End User shall be solely responsible for End User's own User Submissions and the consequences of posting or publishing them

FR (c) UA ne revendique pas la propriété des Contributions d’utilisateur

إنجليزي فرنسي
the la
or pas
end des

EN The legitimate interests of the Jimdo user shall be taken into account and proportional measures to prevent and/or remove the violation shall be taken.

FR Dans ce cadre, nous prendrons en considération les intérêts légitimes de l'utilisateur Jimdo et nous prendrons des mesures proportionnées afin de repousser et éliminer cette infraction.

إنجليزي فرنسي
legitimate légitimes
interests intérêts
jimdo jimdo
violation infraction
remove éliminer
of de
measures mesures
the cette
and et
to en

EN Licensee shall be responsible for the maintenance of user logon information for access to the Service, which shall be done via the Licensor dashboard.

FR Le Licencié est responsable de la maintenance des informations de connexion de l'utilisateur pour l'accès au Service, qui doit être effectuée via le tableau de bord du Concédant.

إنجليزي فرنسي
access connexion
maintenance maintenance
information informations
dashboard tableau de bord
of de
service service
licensor concédant
responsible responsable
be être
done effectuée

EN By submitting, posting or displaying User Content on or through the Service the User  represents and warrants that they have all the rights, power and authority necessary to grant the rights granted herein to any User Content that they  submit.

FR RVezy a le droit de demander des dommages et intérêts à toute personne qui fait ce type d'activité.

إنجليزي فرنسي
submit demander
the le
that ce
rights droit
to à
service des
all de
necessary a

EN The parties shall replace such provisions immediately by other legally valid provisions, the content and effect of which shall be consistent with the intent of the invalid provision.

FR Les parties remplaceront immédiatement ces dispositions par d'autres dispositions juridiquement valables, dont le contenu et l'effet seront conformes à l'intention de la disposition invalide.

إنجليزي فرنسي
parties parties
replace remplaceront
provisions dispositions
legally juridiquement
valid valables
content contenu
consistent conformes
invalid invalide
provision disposition
immediately immédiatement
be seront
and à
of de
by par

EN You are and shall remain solely responsible for the content of any User Generated Content you make

FR Vous êtes et restez seul responsable du contenu de Contenu généré par les utilisateurs que vous faites

إنجليزي فرنسي
responsible responsable
content contenu
user utilisateurs
generated généré
of de
you vous
and et
the seul
are êtes

EN You are and shall remain solely responsible for the content of any User Generated Content you make

FR Vous êtes et restez seul responsable du contenu de Contenu généré par les utilisateurs que vous faites

إنجليزي فرنسي
responsible responsable
content contenu
user utilisateurs
generated généré
of de
you vous
and et
the seul
are êtes

EN You agree Celigo shall not be responsible for Your use of Site user Content, including Your exposure to such Content.

FR Vous acceptez que Celigo ne soit pas responsable de votre utilisation du contenu utilisateur du site, y compris votre exposition à ce contenu.

إنجليزي فرنسي
shall y
exposure exposition
site site
user utilisateur
content contenu
use utilisation
agree acceptez
to à
of de
responsible responsable
your votre
including compris
you vous

EN Trustpilot requires that a Content User must adhere to the requirements in this document and in the contractual terms in place between the Content User and Trustpilot when using Trustpilot Content.

FR Trustpilot demande à ce qu'un Utilisateur de Contenu respecte l'ensemble des exigences formulées dans ce document et dans les termes contractuels en place entre l'Utilisateur de Contenu et Trustpilot lorsqu'il utilise le Contenu Trustpilot.

إنجليزي فرنسي
content contenu
document document
place place
user utilisateur
requirements exigences
terms termes
the le
to à
in en
between de
this ce

EN The Content User must ensure that Trustpilot Content that is used on the Content User’s platform is always accurate and up-to-date.

FR L'Utilisateur de Contenu doit veiller à ce que le Contenu Trustpilot qui est utilisé sur sa plateforme soit toujours exact et à jour.

إنجليزي فرنسي
content contenu
platform plateforme
always toujours
used utilisé
that ce
must doit
the le
is est
accurate exact
to à
on sur

EN Such content is maintained by ASKfm as long as the user does not delete such content. A user should not be able to delete content where a preservation request has been previously received by ASKfm.

FR Ce contenu est conservé par ASKfm tant que l?utilisateur ne le supprime pas. Un utilisateur ne sera pas en mesure de supprimer le contenu pour lequel une demande de préservation a été préalablement reçue par ASKfm.

إنجليزي فرنسي
content contenu
preservation préservation
received reçue
maintained conservé
askfm askfm
request demande
user utilisateur
delete supprimer
a un
been été
the le
has a
by par
is est
to tant
previously pour

EN In this lesson, you will be able to add a new user, configure the user?s profile, describe the different levels of user permissions, and select and manage user permissions.

FR Dans cette leçon, vous pourrez ajouter un nouvel utilisateur, configurer le profil de l’utilisateur, décrire les différents niveaux d’autorisations utilisateur, et sélectionner et gérer les autorisations utilisateur.

إنجليزي فرنسي
lesson leçon
configure configurer
describe décrire
levels niveaux
permissions autorisations
select sélectionner
manage gérer
s s
profile profil
a un
user utilisateur
new nouvel
of de
the le
in dans
add ajouter
this cette
you pourrez
different différents
and et

EN Manage user accounts: For example, transfer ownership of sheets from one licensed user to another licensed user or remove a user's access to all shared sheets

FR Gérer les comptes utilisateurs :Par exemple, transférer la propriété des feuilles d’un utilisateur sous licence à un autre utilisateur sous licence, ou supprimer l’accès d’un utilisateur à toutes les feuilles partagées

إنجليزي فرنسي
manage gérer
accounts comptes
sheets feuilles
licensed licence
remove supprimer
ownership propriété
or ou
a un
users utilisateurs
shared partagé
user utilisateur
example exemple
another autre

EN Once the new user has accepted the invitation, find the previous user in User Management and open the Edit User panel

FR Une fois que le nouvel utilisateur a accepté l’invitation, recherchez l’ancien utilisateur dans Gestion des utilisateurs et ouvrez le panneau Modifier l’utilisateur

إنجليزي فرنسي
management gestion
edit modifier
panel panneau
accepted accepté
the new nouvel
user utilisateur
find et
in dans
previous des
the ouvrez

EN After successful activation by the user, Lemonade will establish an individual user account for the user and inform the user of this through a notification in the App or in the form of information on the website

FR Si l’activation par l’utilisateur est réussie, Lemonade crée au nom de ce dernier un compte utilisateur individuel et l’en informe par une notification dans l’Application ou une information sur le site

إنجليزي فرنسي
successful réussie
inform informe
lemonade lemonade
notification notification
app lapplication
or ou
this ce
user utilisateur
information information
website site
account compte
of de
the le
a un
by par
in dans
and et

EN 5.6 The user will not make his/her account available to third parties. The user will be responsible for all activities, which take place via or with the aid of the user?s account, whether or not with the user?s permission.

FR 7.2 Tous les tarifs auxquels il est fait référence sur le site Web sont TVA et autres taxes imposées par les autorités comprises.

إنجليزي فرنسي
s s
the le
place site
which auxquels
of tous

EN Once the new user has accepted the invitation, find the previous user in User Management and open the Edit User panel

FR Une fois que le nouvel utilisateur a accepté l’invitation, recherchez l’ancien utilisateur dans la Gestion des utilisateurs et ouvrez le panneau Modifier l’utilisateur

إنجليزي فرنسي
edit modifier
panel panneau
accepted accepté
the new nouvel
user utilisateur
find et
management gestion
in dans
previous des
the ouvrez

EN You shall never use another user's account without such other user's prior express permission

FR Vous ne devez jamais utiliser le compte d'une autre personne sans son autorisation expresse

إنجليزي فرنسي
account compte
use utiliser
permission autorisation
you vous
never jamais
without sans

EN The Client acknowledges that it shall be responsible for any use of the SERVICES via its user account, and that the present CONTRACT applies to any use of this user account

FR Le CLIENT reconnaît être responsable de toute utilisation des SERVICES via son compte, et que le présent CONTRAT s’applique à toute utilisation de ce compte

إنجليزي فرنسي
acknowledges reconnaît
client client
contract contrat
use utilisation
the le
of de
services services
responsible responsable
account compte
to à
this ce
be être

EN The domain shall only be deemed as being allocated to the Jimdo user upon successful registration of the domain by the user and its subsequent entry into the database of the registrar.

FR Le domaine ne sera pas considéré comme attribué avant l'enregistrement du domaine au nom de l'utilisateur Jimdo, et de son insertion dans la base de données du registraire.

إنجليزي فرنسي
jimdo jimdo
registrar registraire
deemed considéré
allocated attribué
domain domaine
of de
as comme
to avant
and et
database base de données

EN 12.2 In the event of a revocation of the contract by the Jimdo user, payments received from the user shall be returned without delay and at the latest within 14 days from the receipt of the revocation

FR 12.2 En cas de révocation de contrat, nous rembourserons le paiement réceptionné dans le cadre du présent contrat immédiatement et au plus tard dans les 14 jours suivant la réception de la révocation

إنجليزي فرنسي
revocation révocation
contract contrat
receipt réception
in en
of de
be présent
latest plus
days jours
without les
and et
from du

EN In the notification email Jimdo shall also inform the User of their right to object/ right to cancel their contract, the time limit for such a cancellation and the result of the User's failure to cancel their contract.

FR Dans l’email de notification, Jimdo informera l’utilisateur de son droit de résiliation, du délai de résiliation, et des conséquences d’une non-résiliation du contrat.

إنجليزي فرنسي
jimdo jimdo
inform informera
time délai
result conséquences
contract contrat
cancellation résiliation
notification notification
of de
in dans
right droit
and et

EN In the event that Turbologo fails to collect the Fees owed by the User, we may in our sole and absolute discretion (but shall not be obligated to) try to collect at a later time, or block or cancel your User Account, with no further notice

FR Lors de l'achat de Services et/ou de Produits Finaux, il est de votre responsabilité de décider si les taxes s'appliquent ou non à une vente et de déclarer et remettre les montants corrects à l'autorité compétente

إنجليزي فرنسي
fees taxes
or ou
may il est
to à
your votre
a une

EN All software (including pre-loaded software contained in hardware) is provided subject to such software's end user license agreement. You agree that you shall be bound to such end user license agreement

FR Tous les logiciels (y compris les logiciels préchargés contenus dans le matériel) sont fournis conformément aux clauses de leur contrat de licence d'utilisateur final. Vous acceptez d'être légalement lié par l'ensemble de ces clauses.

إنجليزي فرنسي
license licence
bound lié
agree acceptez
hardware matériel
softwares logiciels
agreement contrat
be être
including compris
in dans
provided de
you vous

EN The Client acknowledges that it shall be responsible for any use of the SERVICES via its user account, and that the present CONTRACT applies to any use of this user account

FR Le CLIENT reconnaît être responsable de toute utilisation des SERVICES via son compte, et que le présent CONTRAT s’applique à toute utilisation de ce compte

إنجليزي فرنسي
acknowledges reconnaît
client client
contract contrat
use utilisation
the le
of de
services services
responsible responsable
account compte
to à
this ce
be être

EN 1.1 Reolink User Service Agreement (“Agreement”) shall mean the agreement between the user and Reolink on the use of products and/or services of Reolink

FR 1.1 Le Contrat de Service Utilisateur Reolink (ci-après dénommé le « Contrat ») désigne l’accord entre l’Utilisateur et Reolink concernant l’utilisation des produits et/ou services de Reolink

إنجليزي فرنسي
agreement contrat
reolink reolink
and et
user utilisateur
the le
of de
or ou
products produits
between entre
service service
services services
use lutilisation

يتم عرض 50 من إجمالي 50 ترجمة