EN Fine art photography | Themes | Landscape | Africa | Morocco | Morocco 30 photography
يمكن ترجمة "made in morocco" باللغة إنجليزي إلى الكلمات / العبارات فرنسي التالية:
EN Fine art photography | Themes | Landscape | Africa | Morocco | Morocco 30 photography
FR Photographie d'art | Thématiques | Paysage | Afrique | Maroc | Photographie Maroc 30
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
themes | thématiques |
landscape | paysage |
africa | afrique |
morocco | maroc |
photography | photographie |
EN Fine art photography | Themes | Landscape | Africa | Morocco | Morocco 49 photography
FR Photographie d'art | Thématiques | Paysage | Afrique | Maroc | Photographie Maroc 49
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
themes | thématiques |
landscape | paysage |
africa | afrique |
morocco | maroc |
photography | photographie |
EN Meanwhile, Morocco considers that Amnesty's harassment of the NSO Group for selling a successful piracy system in Morocco "is also unproven".
FR Entre-temps, le Maroc considère que le harcèlement par Amnesty du groupe NSO pour avoir vendu un système de piratage réussi au Maroc "n'est pas prouvé non plus".
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
meanwhile | entre-temps |
morocco | maroc |
considers | considère |
harassment | harcèlement |
group | groupe |
selling | vendu |
successful | réussi |
piracy | piratage |
system | système |
a | un |
the | le |
of | de |
that | que |
EN Organized by the Amadeus Institute a virtual round table under the theme "The Morocco - European Union relationship in the light of the crisis with Spain" was held in Rabat, Morocco
FR L’Institut Amadeus a organisé une table ronde virtuelle sous le thème « La relation Maroc – Union Européenne à l’aune de la crise avec l’Espagne » à Rabat
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
virtual | virtuelle |
round | ronde |
morocco | maroc |
european | européenne |
relationship | relation |
crisis | crise |
table | table |
theme | thème |
of | de |
a | une |
union | union |
spain | le |
EN Safran arrived in Morocco in 1999, with the creation of Safran Aircraft Engine Services Morocco, a joint venture between Safran Aircraft Engines and Royal Air Maroc that specializes in the maintenance of aircraft engines
FR Safran s’est implanté au Maroc en 1999 avec la création de Safran Aircraft Engine Services Morocco, coentreprise entre Safran Aircraft Engines et Royal Air Maroc, spécialisée dans l’entretien de moteurs d’avions
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
safran | safran |
royal | royal |
air | air |
services | services |
creation | création |
the | la |
in | en |
engines | moteurs |
with | avec |
morocco | maroc |
of | de |
and | et |
EN At the time of the MOM project’s launch in Morocco, three TV channels had started or were about to start production in Morocco while being re-transmitted from abroad
FR Au moment du lancement de l’étude du MOM au Maroc, deux chaînes de télévision destinées à un public marocain envisageaient de lancer leur activité depuis d’autres pays
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
channels | chaînes |
mom | mom |
tv | télévision |
morocco | maroc |
to | à |
time | moment |
launch | lancement |
three | un |
of | de |
EN Morocco has a long tradition of state ownership - and control - over the media, dating back to post-independence times. How did the media evolved in Morocco in the past 25 years?
FR Le Maroc a une longue tradition de contrôle et domination de l’Etat sur les médias, qui remonte à la période née de l’indépendance. Comment les médias ont-ils évolué ces 25 dernières années?
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
morocco | maroc |
tradition | tradition |
evolved | évolué |
control | contrôle |
media | médias |
back | n |
of | de |
to | à |
how | comment |
a | une |
long | sur |
EN Morocco’s population averages 35 millions individuals today, having tripled over the past 50 years, with 60% of the population living in urban areas. How does it influence media consumption in Morocco?
FR La population du Maroc est d’environ 35 millions d’habitants. Elle a triplé ces 50 dernières années et son taux d’urbanisation est actuellement de 60%. Comment cela influence-t-il les habitudes de consommation des médias?
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
population | population |
millions | millions |
influence | influence |
media | médias |
consumption | consommation |
morocco | maroc |
tripled | triplé |
it | il |
of | de |
the | la |
how | comment |
individuals | des |
EN Following its independence and with mounting international pressure, Morocco implemented neoliberal policies over the past five decades at a high cost to Morocco’s human and social development
FR Suite à son indépendance et devant la pression internationale, le Maroc a mis en place des politiques néolibérales ces cinquante dernières années, qui ont eu un impact important sur le développement humain et social du pays
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
independence | indépendance |
international | internationale |
pressure | pression |
morocco | maroc |
policies | politiques |
social | social |
development | développement |
a | un |
human | humain |
to | à |
past | des |
EN Following its independence and with mounting international pressure, Morocco implemented neoliberal policies over the past five decades at a high cost to Morocco’s human and social development.
FR Suite à son indépendance et devant la pression internationale, le Maroc a mis en place des politiques néolibérales ces cinquante dernières années, qui ont eu un impact important sur le développement humain et social du pays.
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
independence | indépendance |
international | internationale |
pressure | pression |
morocco | maroc |
policies | politiques |
social | social |
development | développement |
a | un |
human | humain |
to | à |
past | des |
EN According to the Embassy of the Kingdom of Morocco in Madrid, Morocco accounts for 0.17 per cent of the world's greenhouse gas emissions, as it is highly dependent on the use of fossil fuels such as oil and coal
FR Selon l'ambassade du Royaume du Maroc à Madrid, le Maroc représente 0,17 % des émissions de gaz à effet de serre dans le monde, car il dépend fortement de l'utilisation de combustibles fossiles tels que le pétrole et le charbon
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
kingdom | royaume |
madrid | madrid |
gas | gaz |
dependent | dépend |
fuels | combustibles |
oil | pétrole |
coal | charbon |
emissions | émissions |
morocco | maroc |
worlds | monde |
it | il |
use | lutilisation |
highly | fortement |
the | le |
to | à |
greenhouse | serre |
is | que |
of | de |
in | dans |
as | car |
such as | tels |
EN Choose Morocco as the main market or from any market by choosing a departure city in Morocco.
FR Choisissez le Maroc comme marché principal ou depuis n’importe quel marché en choisissant une ville de départ au Maroc.
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
morocco | maroc |
main | principal |
departure | départ |
city | ville |
market | marché |
or | ou |
choose | choisissez |
in | en |
the | le |
as | comme |
choosing | choisissant |
a | une |
from | depuis |
EN Located in central Morocco at the foot of the Atlas Mountains, the city has just over 830,000 inhabitants and is considered the 4th largest city in Morocco after Casablanca, Fez and Tangier
FR Située dans le centre du Maroc au pied de l’Atlas, la ville compte un peu plus de 830 000 habitants considérée comme 4ème plus grande ville du Maroc après Casablanca, Fès et Tanger
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
central | centre |
morocco | maroc |
foot | pied |
inhabitants | habitants |
casablanca | casablanca |
located | situé |
city | ville |
of | de |
just | un |
considered | considéré |
largest | plus grande |
in | dans |
is | située |
and | et |
EN In order to support its Customers, Royal Air Maroc will schedule exceptional flights* exclusively departing from Morocco to other destinations during the period of suspension of flights to and from Morocco
FR Afin d’accompagner ses Clients, Royal Air Maroc programme des vols* exceptionnels exclusivement au départ du Maroc vers d’autres destinations durant la période de suspension des vols depuis et vers le Maroc
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
customers | clients |
royal | royal |
air | air |
schedule | programme |
exceptional | exceptionnels |
flights | vols |
exclusively | exclusivement |
destinations | destinations |
suspension | suspension |
period | période |
in | durant |
morocco | maroc |
of | de |
and | et |
EN The Staphyt Morocco team is growing and now welcomes, alongside Staphyt Morocco representative Ahmed Fallah, four experienced field agronomists. Two...
FR L’équipe Staphyt Maroc s’agrandit et accueille aujourd’hui aux côtés d’Ahmed Fallah, représentant Staphyt Maroc, quatre techniciens d’expérimentation expérimentés. Deux nouveaux...
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
morocco | maroc |
team | équipe |
welcomes | accueille |
representative | représentant |
experienced | expérimenté |
now | nouveaux |
and | et |
the | quatre |
alongside | aux |
two | deux |
EN Jobs & Wind Energy in Morocco by 2020: Summary presentation by Morocco’s Ministry of Energy, Feb 2011
FR Evaluation besoins en compétence dans les Energies Renouvelables en 2020: Présentation Ministère, Fev 2011
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
presentation | présentation |
ministry | ministère |
in | en |
EN All that matters to Morocco is Morocco itself and the Moroccan person ..
FR Tout ce qui compte pour le Maroc, c'est le Maroc lui-même et le Marocain ..
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
morocco | maroc |
that | ce |
moroccan | marocain |
the | le |
and | et |
to | compte |
EN This is the project of King Mohammed VI of Morocco, who has repeatedly called for cooperation between Morocco and Algeria, as this is in the interests of the two countries and the two peoples that make up the two countries.
FR C'est le projet du Roi Mohammed VI du Maroc, qui a appelé à plusieurs reprises à la coopération entre le Maroc et l'Algérie, car cela est dans l'intérêt des deux pays et des deux peuples qui les composent.
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
king | roi |
vi | vi |
morocco | maroc |
cooperation | coopération |
peoples | peuples |
make up | composent |
called | appelé |
countries | pays |
project | projet |
that | qui |
between | entre |
and | à |
as | car |
in | dans |
EN According to the Embassy of the Kingdom of Morocco in Madrid, Morocco accounts for 0.17 per cent of the world's greenhouse gas emissions, as it is highly dependent on the use of fossil fuels such as oil and coal
FR Selon l'ambassade du Royaume du Maroc à Madrid, le Maroc représente 0,17 % des émissions de gaz à effet de serre dans le monde, car il dépend fortement de l'utilisation de combustibles fossiles tels que le pétrole et le charbon
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
kingdom | royaume |
madrid | madrid |
gas | gaz |
dependent | dépend |
fuels | combustibles |
oil | pétrole |
coal | charbon |
emissions | émissions |
morocco | maroc |
worlds | monde |
it | il |
use | lutilisation |
highly | fortement |
the | le |
to | à |
greenhouse | serre |
is | que |
of | de |
in | dans |
as | car |
such as | tels |
EN The Staphyt Morocco team is growing and now welcomes, alongside Staphyt Morocco representative Ahmed Fallah, four experienced field agronomists. Two...
FR Suite au retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne et à la fin de la période de transition du Brexit, un...
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
the | la |
and | à |
alongside | de |
EN Safran arrived in Morocco in 1999, with the creation of Safran Aircraft Engine Services Morocco, a joint venture between Safran Aircraft Engines and Royal Air Maroc that specializes in the maintenance of aircraft engines
FR Safran s’est implanté au Maroc en 1999 avec la création de Safran Aircraft Engine Services Morocco, coentreprise entre Safran Aircraft Engines et Royal Air Maroc, spécialisée dans l’entretien de moteurs d’avions
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
safran | safran |
royal | royal |
air | air |
services | services |
creation | création |
the | la |
in | en |
engines | moteurs |
with | avec |
morocco | maroc |
of | de |
and | et |
EN Meanwhile, Morocco considers that Amnesty's harassment of the NSO Group for selling a successful piracy system in Morocco "is also unproven".
FR Entre-temps, le Maroc considère que le harcèlement par Amnesty du groupe NSO pour avoir vendu un système de piratage réussi au Maroc "n'est pas prouvé non plus".
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
meanwhile | entre-temps |
morocco | maroc |
considers | considère |
harassment | harcèlement |
group | groupe |
selling | vendu |
successful | réussi |
piracy | piratage |
system | système |
a | un |
the | le |
of | de |
that | que |
EN Although there is a strong anti-gambling movement in Morocco, the gambling is currently completely legal in the country in its various forms. The minimum age to gamble in Morocco is 18 and there are no restrictions in place for local.
FR Bien qu'il existe un fort mouvement anti-jeu au Maroc, le jeu est actuellement totalement légal dans le pays sous ses différentes formes. L'âge minimum pour jouer au Maroc est de 18 ans et il n'y a pas de restrictions en place pour les locaux.
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
movement | mouvement |
morocco | maroc |
completely | totalement |
forms | formes |
minimum | minimum |
restrictions | restrictions |
place | place |
strong | fort |
country | pays |
local | locaux |
currently | actuellement |
the | le |
although | bien |
a | un |
in | en |
age | âge |
gamble | jouer |
no | pas |
its | de |
EN GET 10% in this day trip to Morocco. Discover the vibrant city of Tangier! You will experience the rich culture and colors of North Africa. Travel with our day trip from Seville to Morocco and discover an another world.
FR Immergez-vous dans l'essence de la ville marocaine et découvrez la ville animée de Tanger lors de notre excursion d'une journée au dèpart de Séville !
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
trip | excursion |
morocco | marocaine |
discover | découvrez |
city | ville |
seville | séville |
vibrant | animé |
the | la |
in | dans |
of | de |
our | notre |
you | vous |
and | et |
EN beautiful leather Moroccan Flip flops by artisans in Marrakesh for a casual but stylish touch for house, garden or city summer walks. Guenine leather with very resistant rubber soleplate, magnificient legendary oriental style. Made in Morocco.
FR Tongs ou sandales homme en cuir marocain par les artisans de Marrakech, pour une touche décontractée mais stylée à la ville comme à la plage. Pur cuir avec semelle en caoutchouc très résistant. Fait main en cuir véritable.
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
artisans | artisans |
stylish | stylé |
touch | touche |
very | très |
resistant | résistant |
rubber | caoutchouc |
or | ou |
city | ville |
leather | cuir |
moroccan | marocain |
in | en |
casual | décontracté |
by | par |
a | une |
but | mais |
house | de |
with | avec |
EN You have been seeing them everywhere lately! these babouches are made in our factory in Fes, Morocco. So cute that you will definitely love them. Thse slippers exist in gold and silver colors.
FR Vous allez adorer ces magnifiques babouches cuir véritable doublé intérieur et extérieur. Fabriquées dans notre atelier de Fès, ces babouches existent en couleurs métalliques argent et or.
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
made | fabriqué |
factory | atelier |
gold | or |
will | allez |
you | vous |
in | en |
silver | argent |
colors | couleurs |
our | notre |
exist | existent |
and | et |
that | véritable |
them | de |
EN beautiful leather Moroccan Flip flops by artisans in Tafraout for a casual but stylish touch for the city walks or the beach. Guenine leather with very resistant rubber soleplate. Made in Morocco.
FR Des tongs très beaux en cuir marocain par les artisans de Tafraout pour une touche décontractée mais stylée à la ville comme à la plage. Pur cuir avec semelle en caoutchouc très résistant. Fabriqués au Maroc.
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
beautiful | beaux |
artisans | artisans |
stylish | stylé |
touch | touche |
beach | plage |
very | très |
resistant | résistant |
rubber | caoutchouc |
made | fabriqué |
city | ville |
morocco | maroc |
moroccan | marocain |
leather | cuir |
in | en |
casual | décontracté |
the | la |
by | par |
a | une |
but | mais |
with | avec |
EN This development follows a promise made by Foreign Minister Yair Lapid on his last trip to Morocco in August this year to increase the level of representation in the Kingdom
FR Ce développement fait suite à la promesse faite par le ministre des Affaires étrangères Yair Lapid lors de son dernier voyage au Maroc en août de cette année d'augmenter le niveau de représentation dans le Royaume
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
development | développement |
promise | promesse |
minister | ministre |
trip | voyage |
morocco | maroc |
august | août |
representation | représentation |
kingdom | royaume |
foreign | étrangères |
made | faite |
year | année |
to | à |
level | niveau |
this | ce |
in | en |
of | de |
by | par |
on | au |
EN To book your flight to Morocco, go to the "Reservations and special offers." Your booking can be made in just a few clicks.
FR Pour réserver votre vol vers le Maroc, consultez la rubrique "Réservations et offres spéciales". Votre réservation peut être effectuée en quelques clics.
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
flight | vol |
morocco | maroc |
clicks | clics |
made | effectuée |
offers | offres |
reservations | réservations |
in | en |
your | votre |
and | et |
booking | réservation |
book | réserver |
can | peut |
a | quelques |
EN Morocco and Israel have already made significant progress in political, economic and even new technologies and cybersecurity
FR Le Maroc et Israël ont déjà fait des progrès significatifs en matière politique, économique et même en matière de nouvelles technologies et de cybersécurité
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
morocco | maroc |
israel | israël |
significant | significatifs |
progress | progrès |
political | politique |
new | nouvelles |
economic | économique |
cybersecurity | cybersécurité |
already | déjà |
in | en |
even | même |
technologies | technologies |
and | matière |
have | de |
made | fait |
EN You have been seeing them everywhere lately! these babouches are made in our factory in Fes, Morocco. So cute that you will definitely love them. Thse slippers exist in gold and silver colors.
FR Vous allez adorer ces magnifiques babouches cuir véritable doublé intérieur et extérieur. Fabriquées dans notre atelier de Fès, ces babouches existent en couleurs métalliques argent et or.
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
made | fabriqué |
factory | atelier |
gold | or |
will | allez |
you | vous |
in | en |
silver | argent |
colors | couleurs |
our | notre |
exist | existent |
and | et |
that | véritable |
them | de |
EN beautiful leather Moroccan Flip flops by artisans in Tafraout for a casual but stylish touch for the city walks or the beach. Guenine leather with very resistant rubber soleplate. Made in Morocco.
FR Des tongs très beaux en cuir marocain par les artisans de Tafraout pour une touche décontractée mais stylée à la ville comme à la plage. Pur cuir avec semelle en caoutchouc très résistant. Fabriqués au Maroc.
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
beautiful | beaux |
artisans | artisans |
stylish | stylé |
touch | touche |
beach | plage |
very | très |
resistant | résistant |
rubber | caoutchouc |
made | fabriqué |
city | ville |
morocco | maroc |
moroccan | marocain |
leather | cuir |
in | en |
casual | décontracté |
the | la |
by | par |
a | une |
but | mais |
with | avec |
EN beautiful leather Moroccan Flip flops by artisans in Marrakesh for a casual but stylish touch for house, garden or city summer walks. Guenine leather with very resistant rubber soleplate, magnificient legendary oriental style. Made in Morocco.
FR Tongs ou sandales homme en cuir marocain par les artisans de Marrakech, pour une touche décontractée mais stylée à la ville comme à la plage. Pur cuir avec semelle en caoutchouc très résistant. Fait main en cuir véritable.
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
artisans | artisans |
stylish | stylé |
touch | touche |
very | très |
resistant | résistant |
rubber | caoutchouc |
or | ou |
city | ville |
leather | cuir |
moroccan | marocain |
in | en |
casual | décontracté |
by | par |
a | une |
but | mais |
house | de |
with | avec |
EN This development follows a promise made by Foreign Minister Yair Lapid on his last trip to Morocco in August this year to increase the level of representation in the Kingdom
FR Ce développement fait suite à la promesse faite par le ministre des Affaires étrangères Yair Lapid lors de son dernier voyage au Maroc en août de cette année d'augmenter le niveau de représentation dans le Royaume
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
development | développement |
promise | promesse |
minister | ministre |
trip | voyage |
morocco | maroc |
august | août |
representation | représentation |
kingdom | royaume |
foreign | étrangères |
made | faite |
year | année |
to | à |
level | niveau |
this | ce |
in | en |
of | de |
by | par |
on | au |
EN Click the Activity Log icon in the right Feature Bar to see a list of all changes made to an item, who made them, and when they were made
FR Cliquez sur l’icône Journal d’activité dans la barre de fonctionnalités de droite pour afficher une liste de toutes les modifications apportées à un élément, de leur auteur et du moment où elles ont été apportées
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
bar | barre |
changes | modifications |
feature | fonctionnalité |
log | journal |
of | de |
click | cliquez |
to | à |
a | un |
list | liste |
were | été |
the | la |
when | moment |
right | pour |
in | dans |
see | afficher |
EN Bridge constituted by only one span, made by mixed style walls on the Chiamogna streem. The headings and the arch are made in briks, while the edges are made in an uncnown crafting. The paved street track, is iside by walled parapets.
FR Pont à travée unique en maçonnerie, sur le torrent Chiamogna. Les ogives et l’arcade sont construites en briques, pendant que les contreforts sont de ouvre incertaine. La route goudronnée, est flanquée par des parapets en maçonnerie.
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
bridge | pont |
in | en |
are | sont |
and | à |
by | par |
EN Bridge constituted by only one span, made by mixed style walls on the Chiamogna streem. The headings and the arch are made in briks, while the edges are made in an uncnown crafting. The paved street track, is iside by walled parapets.
FR Pont à travée unique en maçonnerie, sur le torrent Chiamogna. Les ogives et l’arcade sont construites en briques, pendant que les contreforts sont de ouvre incertaine. La route goudronnée, est flanquée par des parapets en maçonnerie.
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
bridge | pont |
in | en |
are | sont |
and | à |
by | par |
EN What stands out: This breakfast is made with a lavish selection of ingredients that can't be found anywhere else, including vegetables from the guest house's own vegetable garden, home-made miso, and home-made rice.
FR Points remarquables : Ce petit déjeuner est constitué d'une copieuse sélection d'ingrédients que l'on ne trouve nulle part ailleurs, comprenant des légumes du potager de la maison d'hôtes, du miso maison, et du riz maison.
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
selection | sélection |
anywhere | nulle part |
garden | potager |
miso | miso |
rice | riz |
the | la |
a | l |
of | de |
vegetables | légumes |
stands | est |
breakfast | déjeuner |
with | comprenant |
home | maison |
found | trouve |
else | que |
this | ce |
and | et |
from | du |
EN moroccan, tiles, pattern, morocco, winter, autumn, fall, african, africa, travel, colorful
FR marocain, carrelage, motif, maroc, hiver, automne, africain, afrique, voyage, coloré
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
tiles | carrelage |
pattern | motif |
travel | voyage |
colorful | coloré |
winter | hiver |
morocco | maroc |
africa | afrique |
moroccan | marocain |
autumn | automne |
EN Other countries that temporarily shut down WhatsApp include Brazil, Uganda, Zimbabwe, Egypt and Morocco.
FR Parmi les autres pays qui ont temporairement interdit WhatsApp, citons le Brésil, l?Ouganda, le Zimbabwe, l?Égypte et le Maroc.
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
temporarily | temporairement |
uganda | ouganda |
zimbabwe | zimbabwe |
morocco | maroc |
countries | pays |
brazil | brésil |
other | autres |
that | qui |
EN Fine art photography | Landscape | Africa | Morocco photography
FR Photographie d'art | Paysage | Afrique | Photographie Maroc
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
landscape | paysage |
africa | afrique |
morocco | maroc |
photography | photographie |
EN Buy our Morocco prints in limited edition
FR Achetez un tableau de Maroc sur ArtPhotoLimited en toute confiance : notre collection de tableaux de Maroc provient des meilleurs artistes photographes et des fonds d’archives les plus prestigieux
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
buy | achetez |
morocco | maroc |
in | en |
our | notre |
EN Secretary-General appoints Karima El Korri of Morocco United Nations Resident Coordinator in Malaysia, Brunei Darussalam, and Singapore
FR Le Secrétaire général nomme Karima El Korri, du Maroc, Coordonnatrice résidente des Nations Unies en Malaisie, au Brunéi Darussalam et à Singapour
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
appoints | nomme |
el | el |
morocco | maroc |
nations | nations |
resident | résidente |
coordinator | coordonnatrice |
malaysia | malaisie |
singapore | singapour |
general | général |
darussalam | darussalam |
in | en |
united nations | unies |
secretary | secrétaire |
and | à |
of | au |
EN Keywords used by Aurélie Vandenweghe to describe this photograph: Morocco, Marrakech, Villa Art Deco, Majorelle Garden, Yves Saint Laurent, Pierre Bergé
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Maroc, Marrakech, Villa Art déco, Jardin Majorelle, Yves Saint Laurent, Pierre Bergé
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
morocco | maroc |
marrakech | marrakech |
villa | villa |
deco | déco |
garden | jardin |
saint | saint |
pierre | pierre |
art | art |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN She develops a glamorous and sensual personality in her films such as in the Hollywood movies "Burned Hearts" (1930, "Morocco") and "Blonde Venus" (1932, "Blond Venus")
FR Elle développe une personnalité glamour et sensuelle dans ses films tels que dans les films Hollywoodiens "Coeurs Brûlés" (1930, "Morocco") et "Blonde Vénus" (1932, "Blond Venus")
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
glamorous | glamour |
sensual | sensuelle |
hearts | coeurs |
blonde | blonde |
develops | développe |
personality | personnalité |
and | et |
venus | vénus |
in | dans |
a | une |
EN Keywords used by Gwen Tilly to describe this photograph: Morocco, surf, shadow, surfer, surboard, imsouane, magic bay, waves, ocean
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Maroc, surf, ombre, surfeur, surboard, imsouane, magic bay, vagues, ocean
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
morocco | maroc |
shadow | ombre |
surfer | surfeur |
magic | magic |
bay | bay |
ocean | ocean |
surf | surf |
waves | vagues |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Fine art photography | Themes | Landscape | Africa | Morocco | The Ramparts of Marrakech photography
FR Photographie d'art | Thématiques | Paysage | Afrique | Maroc | Photographie Les Remparts de Marrakech
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
themes | thématiques |
landscape | paysage |
africa | afrique |
morocco | maroc |
marrakech | marrakech |
photography | photographie |
of | de |
the | les |
EN Keywords used by William Stevens to describe this photograph: Atlas, Morocco, Marrakech, Snow, Palm trees, Ramparts, Ocher
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Atlas, Maroc, Marrakech, Neige, Palmiers, Remparts,Ocre
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
atlas | atlas |
morocco | maroc |
marrakech | marrakech |
snow | neige |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Zagora in the Draa Valley on the High Atlas in Morocco
FR Zagora dans la vallée du Draa sur le Haut Atlas au Maroc
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
valley | vallée |
atlas | atlas |
morocco | maroc |
in | dans |
EN Keywords used by Gérard Ceccaldi to describe this photograph: Abroad, Morocco, High Atlas, Zegora, Village, Oasis
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Etranger,Maroc,Haut Atlas,Zegora,Village,Oasis
إنجليزي | فرنسي |
---|---|
morocco | maroc |
atlas | atlas |
village | village |
oasis | oasis |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
يتم عرض 50 من إجمالي 50 ترجمة