FR Cliquez sur Extract pour extraire les messages sélectionnés au format PDF.
"cliquez sur extract" in Frans kan in die volgende Russies woorde/frases vertaal word:
FR Cliquez sur Extract pour extraire les messages sélectionnés au format PDF.
RU Нажмите « Extract чтобы извлечь выбранные сообщения в формате PDF.
Transliterasie Nažmite « Extract čtoby izvlečʹ vybrannye soobŝeniâ v formate PDF.
Frans | Russies |
---|---|
extraire | извлечь |
messages | сообщения |
format | формате |
FR Pour exporter les messages de votre sauvegarde, cliquez sur Extract en bas à droite de l'écran
RU Чтобы экспортировать сообщения из резервной копии, нажмите « Extract в правом нижнем углу экрана
Transliterasie Čtoby éksportirovatʹ soobŝeniâ iz rezervnoj kopii, nažmite « Extract v pravom nižnem uglu ékrana
Frans | Russies |
---|---|
exporter | экспортировать |
messages | сообщения |
sauvegarde | резервной |
FR Cliquez sur Extract bas à gauche pour extraire vos messages supprimés. Les messages supprimés apparaîtront en rouge après l'extraction.
RU Нажмите « Extract внизу слева, чтобы извлечь удаленные сообщения. После извлечения удаленные сообщения будут отображаться красным цветом.
Transliterasie Nažmite « Extract vnizu sleva, čtoby izvlečʹ udalennye soobŝeniâ. Posle izvlečeniâ udalennye soobŝeniâ budut otobražatʹsâ krasnym cvetom.
Frans | Russies |
---|---|
gauche | слева |
extraire | извлечь |
messages | сообщения |
FR Sélectionnez ceux dont vous avez besoin et cliquez sur Extract .
RU Выберите те, которые вам нужны, и нажмите « Extract .
Transliterasie Vyberite te, kotorye vam nužny, i nažmite « Extract .
Frans | Russies |
---|---|
ceux | которые |
et | и |
FR Étape 3. Cliquez sur l'onglet App View , puis sélectionnez l'application ou les applications en question. Vous pourrez alors extraire leurs données en choisissant Extract all .
RU Шаг 3. Перейдите на вкладку « App View », затем выберите нужное приложение или приложения, и вы сможете извлечь их данные, выбрав « Extract all .
Transliterasie Šag 3. Perejdite na vkladku « App View », zatem vyberite nužnoe priloženie ili priloženiâ, i vy smožete izvlečʹ ih dannye, vybrav « Extract all .
Frans | Russies |
---|---|
view | view |
onglet | вкладку |
pourrez | сможете |
extraire | извлечь |
données | данные |
choisissant | выбрав |
FR Une fois que vous avez trouvé le ou les fichiers à récupérer, cliquez sur Extract en bas à droite
RU Найдя файл или файлы для восстановления, нажмите « Extract в правом нижнем углу
Transliterasie Najdâ fajl ili fajly dlâ vosstanovleniâ, nažmite « Extract v pravom nižnem uglu
Frans | Russies |
---|---|
récupérer | восстановления |
FR Sélectionnez votre sauvegarde, puis cliquez sur le bouton Extract Contacts de l'onglet Présentation, comme dans cette image:
RU Выберите резервную копию, затем нажмите кнопку « Extract Contacts на вкладке «Обзор», как показано на следующем рисунке:
Transliterasie Vyberite rezervnuû kopiû, zatem nažmite knopku « Extract Contacts na vkladke «Obzor», kak pokazano na sleduûŝem risunke:
Frans | Russies |
---|---|
bouton | кнопку |
contacts | contacts |
comme | как |
FR Sélectionnez l'application en question dans la liste des applications, puis cliquez sur Extract all .
RU Выберите нужное приложение из списка приложений и нажмите « Extract all .
Transliterasie Vyberite nužnoe priloženie iz spiska priloženij i nažmite « Extract all .
Frans | Russies |
---|---|
liste | списка |
FR Pour exporter les messages de votre sauvegarde, cliquez sur Extract en bas à droite de l'écran
RU Чтобы экспортировать сообщения из резервной копии, нажмите « Extract в правом нижнем углу экрана
Transliterasie Čtoby éksportirovatʹ soobŝeniâ iz rezervnoj kopii, nažmite « Extract v pravom nižnem uglu ékrana
Frans | Russies |
---|---|
exporter | экспортировать |
messages | сообщения |
sauvegarde | резервной |
FR Cliquez sur Extract bas à gauche pour extraire vos messages supprimés. Les messages supprimés apparaîtront en rouge après l'extraction.
RU Нажмите « Extract внизу слева, чтобы извлечь удаленные сообщения. После извлечения удаленные сообщения будут отображаться красным цветом.
Transliterasie Nažmite « Extract vnizu sleva, čtoby izvlečʹ udalennye soobŝeniâ. Posle izvlečeniâ udalennye soobŝeniâ budut otobražatʹsâ krasnym cvetom.
Frans | Russies |
---|---|
gauche | слева |
extraire | извлечь |
messages | сообщения |
FR Sélectionnez votre sauvegarde, puis cliquez sur le bouton Extract Contacts de l'onglet Présentation, comme dans cette image:
RU Выберите резервную копию, затем нажмите кнопку « Extract Contacts на вкладке «Обзор», как показано на следующем рисунке:
Transliterasie Vyberite rezervnuû kopiû, zatem nažmite knopku « Extract Contacts na vkladke «Obzor», kak pokazano na sleduûŝem risunke:
Frans | Russies |
---|---|
bouton | кнопку |
contacts | contacts |
comme | как |
FR Sélectionnez ceux dont vous avez besoin et cliquez sur Extract .
RU Выберите те, которые вам нужны, и нажмите « Extract .
Transliterasie Vyberite te, kotorye vam nužny, i nažmite « Extract .
Frans | Russies |
---|---|
ceux | которые |
et | и |
FR Étape 3. Cliquez sur l'onglet App View , puis sélectionnez l'application ou les applications en question. Vous pourrez alors extraire leurs données en choisissant Extract all .
RU Шаг 3. Перейдите на вкладку « App View », затем выберите нужное приложение или приложения, и вы сможете извлечь их данные, выбрав « Extract all .
Transliterasie Šag 3. Perejdite na vkladku « App View », zatem vyberite nužnoe priloženie ili priloženiâ, i vy smožete izvlečʹ ih dannye, vybrav « Extract all .
Frans | Russies |
---|---|
view | view |
onglet | вкладку |
pourrez | сможете |
extraire | извлечь |
données | данные |
choisissant | выбрав |
FR Une fois que vous avez trouvé le ou les fichiers à récupérer, cliquez sur Extract en bas à droite
RU Найдя файл или файлы для восстановления, нажмите « Extract в правом нижнем углу
Transliterasie Najdâ fajl ili fajly dlâ vosstanovleniâ, nažmite « Extract v pravom nižnem uglu
Frans | Russies |
---|---|
récupérer | восстановления |
FR Sélectionnez l'application en question dans la liste des applications, puis cliquez sur Extract all .
RU Выберите нужное приложение из списка приложений и нажмите « Extract all .
Transliterasie Vyberite nužnoe priloženie iz spiska priloženij i nažmite « Extract all .
Frans | Russies |
---|---|
liste | списка |
FR Vous pouvez extraire des données spécifiques sur votre ordinateur en sélectionnant et en cliquant sur Extract en bas à droite de l'écran.
RU Вы можете извлечь определенные данные на свой компьютер, выбрав и нажав « Extract в правом нижнем углу экрана.
Transliterasie Vy možete izvlečʹ opredelennye dannye na svoj kompʹûter, vybrav i nažav « Extract v pravom nižnem uglu ékrana.
Frans | Russies |
---|---|
extraire | извлечь |
ordinateur | компьютер |
et | и |
en | в |
FR Choisissez le dossier de sortie, appuyez sur Extract et récupérez vos e-mails: ceux-ci seront enregistrés sur votre bureau sous forme de fichiers eml
RU Выберите выходную папку, нажмите « Extract и восстановите ваши электронные письма: они будут сохранены на вашем рабочем столе в виде eml файлов
Transliterasie Vyberite vyhodnuû papku, nažmite « Extract i vosstanovite vaši élektronnye pisʹma: oni budut sohraneny na vašem rabočem stole v vide eml fajlov
Frans | Russies |
---|---|
appuyez | нажмите |
et | и |
seront | будут |
enregistré | сохранены |
forme | виде |
eml | eml |
fichiers | файлов |
FR Vous pouvez extraire des données spécifiques sur votre ordinateur en sélectionnant et en cliquant sur Extract en bas à droite de l'écran.
RU Вы можете извлечь определенные данные на свой компьютер, выбрав и нажав « Extract в правом нижнем углу экрана.
Transliterasie Vy možete izvlečʹ opredelennye dannye na svoj kompʹûter, vybrav i nažav « Extract v pravom nižnem uglu ékrana.
Frans | Russies |
---|---|
extraire | извлечь |
ordinateur | компьютер |
et | и |
en | в |
FR Choisissez le dossier de sortie, appuyez sur Extract et récupérez vos e-mails: ceux-ci seront enregistrés sur votre bureau sous forme de fichiers eml
RU Выберите выходную папку, нажмите « Extract и восстановите ваши электронные письма: они будут сохранены на вашем рабочем столе в виде eml файлов
Transliterasie Vyberite vyhodnuû papku, nažmite « Extract i vosstanovite vaši élektronnye pisʹma: oni budut sohraneny na vašem rabočem stole v vide eml fajlov
Frans | Russies |
---|---|
appuyez | нажмите |
et | и |
seront | будут |
enregistré | сохранены |
forme | виде |
eml | eml |
fichiers | файлов |
FR Étape 2. Parcourez la liste des applications les plus populaires pour examiner leur contenu. Si vous trouvez le fichier que vous recherchez, sélectionnez et Extract .
RU Шаг 2. Просмотрите список самых популярных приложений, чтобы проверить их содержимое. Если вы найдете нужный файл, выберите и Extract .
Transliterasie Šag 2. Prosmotrite spisok samyh populârnyh priloženij, čtoby proveritʹ ih soderžimoe. Esli vy najdete nužnyj fajl, vyberite i Extract .
Frans | Russies |
---|---|
liste | список |
plus | самых |
populaires | популярных |
applications | приложений |
contenu | содержимое |
trouvez | найдете |
fichier | файл |
sélectionnez | выберите |
FR Si vous souhaitez exporter vos données de calendrier au format CSV , vous pouvez le modifier dans Preferences → Extract calendar data as et choisissez CSV .
RU Если вы хотите экспортировать данные календаря в CSV , вы можете изменить это в Preferences → Extract calendar data as и выберите CSV .
Transliterasie Esli vy hotite éksportirovatʹ dannye kalendarâ v CSV , vy možete izmenitʹ éto v Preferences → Extract calendar data as i vyberite CSV .
Frans | Russies |
---|---|
csv | csv |
exporter | экспортировать |
calendrier | календаря |
modifier | изменить |
et | и |
choisissez | выберите |
FR Lorsque vous utilisez des sauvegardes, cinq options sont disponibles: search , info , list , extract et export .
RU При работе с резервными копиями существует пять вариантов: search , info , list , extract и export .
Transliterasie Pri rabote s rezervnymi kopiâmi suŝestvuet pâtʹ variantov: search , info , list , extract i export .
Frans | Russies |
---|---|
list | list |
sont | существует |
search | search |
info | info |
et | и |
FR Utilisation de l' extract pour extraire des fichiers d'une sauvegarde iOS
RU Использование extract для извлечения файлов из резервной копии iOS
Transliterasie Ispolʹzovanie extract dlâ izvlečeniâ fajlov iz rezervnoj kopii iOS
Frans | Russies |
---|---|
ios | ios |
fichiers | файлов |
sauvegarde | резервной |
FR Étape 2. Parcourez la liste des applications les plus populaires pour examiner leur contenu. Si vous trouvez le fichier que vous recherchez, sélectionnez et Extract .
RU Шаг 2. Просмотрите список самых популярных приложений, чтобы проверить их содержимое. Если вы найдете нужный файл, выберите и Extract .
Transliterasie Šag 2. Prosmotrite spisok samyh populârnyh priloženij, čtoby proveritʹ ih soderžimoe. Esli vy najdete nužnyj fajl, vyberite i Extract .
Frans | Russies |
---|---|
liste | список |
plus | самых |
populaires | популярных |
applications | приложений |
contenu | содержимое |
trouvez | найдете |
fichier | файл |
sélectionnez | выберите |
FR Si vous souhaitez exporter vos données de calendrier au format CSV , vous pouvez le modifier dans Preferences → Extract calendar data as et choisissez CSV .
RU Если вы хотите экспортировать данные календаря в CSV , вы можете изменить это в Preferences → Extract calendar data as и выберите CSV .
Transliterasie Esli vy hotite éksportirovatʹ dannye kalendarâ v CSV , vy možete izmenitʹ éto v Preferences → Extract calendar data as i vyberite CSV .
Frans | Russies |
---|---|
csv | csv |
exporter | экспортировать |
calendrier | календаря |
modifier | изменить |
et | и |
choisissez | выберите |
FR Lorsque vous utilisez des sauvegardes, cinq options sont disponibles: search , info , list , extract et export .
RU При работе с резервными копиями существует пять вариантов: search , info , list , extract и export .
Transliterasie Pri rabote s rezervnymi kopiâmi suŝestvuet pâtʹ variantov: search , info , list , extract i export .
Frans | Russies |
---|---|
list | list |
sont | существует |
search | search |
info | info |
et | и |
FR Utilisation de l' extract pour extraire des fichiers d'une sauvegarde iOS
RU Использование extract для извлечения файлов из резервной копии iOS
Transliterasie Ispolʹzovanie extract dlâ izvlečeniâ fajlov iz rezervnoj kopii iOS
Frans | Russies |
---|---|
ios | ios |
fichiers | файлов |
sauvegarde | резервной |
FR Sur un PC, ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Programmes, puis sur Programmes et fonctionnalités. Sélectionnez iMazing.exe et cliquez sur Désinstaller.
RU На ПК Windows откройте «Панель управления» > «Программы» > «Программы и компоненты». Найдите в списке iMazing.exe и нажмите «Удалить».
Transliterasie Na PK Windows otkrojte «Panelʹ upravleniâ» > «Programmy» > «Programmy i komponenty». Najdite v spiske iMazing.exe i nažmite «Udalitʹ».
Frans | Russies |
---|---|
exe | exe |
ouvrez | откройте |
et | и |
le | в |
FR Sur un PC, ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Programmes, puis sur Programmes et fonctionnalités. Sélectionnez iMazing.exe et cliquez sur Désinstaller.
RU На ПК Windows откройте «Панель управления» > «Программы» > «Программы и компоненты». Найдите в списке iMazing.exe и нажмите «Удалить».
Transliterasie Na PK Windows otkrojte «Panelʹ upravleniâ» > «Programmy» > «Programmy i komponenty». Najdite v spiske iMazing.exe i nažmite «Udalitʹ».
Frans | Russies |
---|---|
exe | exe |
ouvrez | откройте |
et | и |
le | в |
FR Cliquez sur l'onglet Profil de pare-feu et sur le côté droit du profil, cliquez sur le bouton Modifier.
RU Нажмите на вкладку «Профиль брандмауэра» и на правой стороне профиля нажмите кнопку «Изменить».
Transliterasie Nažmite na vkladku «Profilʹ brandmauéra» i na pravoj storone profilâ nažmite knopku «Izmenitʹ».
Frans | Russies |
---|---|
onglet | вкладку |
pare-feu | брандмауэра |
et | и |
droit | правой |
profil | профиля |
bouton | кнопку |
FR Cliquez sur Répondre, saisissez votre réponse, puis cliquez sur Publier un commentaire (ou appuyez sur Entrée ou Retour).
RU Щёлкните Ответить, введите ответ, а затем щёлкните значок Опубликовать комментарий (либо нажмите клавишу ВВОД или RETURN).
Transliterasie Ŝëlknite Otvetitʹ, vvedite otvet, a zatem ŝëlknite značok Opublikovatʹ kommentarij (libo nažmite klavišu VVOD ili RETURN).
Frans | Russies |
---|---|
retour | return |
un | а |
puis | затем |
commentaire | комментарий |
ou | или |
FR Cliquez sur l’image de votre compte dans l’angle inférieur gauche de la fenêtre Smartsheet et cliquez sur Informations sur le forfait.
RU В левом нижнем углу окна Smartsheet щёлкните изображение учётной записи и выберите пункт Информация плана.
Transliterasie V levom nižnem uglu okna Smartsheet ŝëlknite izobraženie učëtnoj zapisi i vyberite punkt Informaciâ plana.
Frans | Russies |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
image | изображение |
compte | учётной |
et | и |
FR Cliquez sur Répondre, saisissez votre réponse, puis cliquez sur Publier un commentaire (ou appuyez sur Entrée ou Retour).
RU Щёлкните Ответить, введите ответ, а затем щёлкните значок Опубликовать комментарий (либо нажмите клавишу ВВОД или RETURN).
Transliterasie Ŝëlknite Otvetitʹ, vvedite otvet, a zatem ŝëlknite značok Opublikovatʹ kommentarij (libo nažmite klavišu VVOD ili RETURN).
Frans | Russies |
---|---|
retour | return |
un | а |
puis | затем |
commentaire | комментарий |
ou | или |
FR Cliquez sur l'onglet Profil de pare-feu et sur le côté droit du profil, cliquez sur le bouton Modifier.
RU Нажмите на вкладку «Профиль брандмауэра» и на правой стороне профиля нажмите кнопку «Изменить».
Transliterasie Nažmite na vkladku «Profilʹ brandmauéra» i na pravoj storone profilâ nažmite knopku «Izmenitʹ».
Frans | Russies |
---|---|
onglet | вкладку |
pare-feu | брандмауэра |
et | и |
droit | правой |
profil | профиля |
bouton | кнопку |
FR Si votre fichier est ici, alors félicitations: cliquez sur le fichier, cliquez sur Recover en bas à droite de l'écran et nous avons terminé
RU Если ваш файл находится здесь, тогда поздравляем: нажмите на файл, нажмите Recover в правом нижнем углу экрана, и все готово
Transliterasie Esli vaš fajl nahoditsâ zdesʹ, togda pozdravlâem: nažmite na fajl, nažmite Recover v pravom nižnem uglu ékrana, i vse gotovo
Frans | Russies |
---|---|
fichier | файл |
alors | тогда |
et | и |
FR Ouvrez iPhone Backup Extractor et cliquez sur "Cliquez ici pour ajouter un compte iCloud" ou sur l'icône +
RU Откройте iPhone Backup Extractor и нажмите «Нажмите здесь, чтобы добавить учетную запись iCloud», или значок +
Transliterasie Otkrojte iPhone Backup Extractor i nažmite «Nažmite zdesʹ, čtoby dobavitʹ učetnuû zapisʹ iCloud», ili značok +
Frans | Russies |
---|---|
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
icloud | icloud |
ajouter | добавить |
compte | запись |
icône | значок |
FR Allez dans le menu "Utilitaires", cliquez sur "Récupérer le code d'accès de l'écran Heure / restrictions" puis cliquez sur le bouton "Démarrer" et attendez.
RU Зайдите в меню «Утилиты», нажмите «Восстановить пароль времени / ограничений экрана», затем нажмите кнопку «Пуск» и подождите.
Transliterasie Zajdite v menû «Utility», nažmite «Vosstanovitʹ parolʹ vremeni / ograničenij ékrana», zatem nažmite knopku «Pusk» i podoždite.
Frans | Russies |
---|---|
menu | меню |
heure | времени |
restrictions | ограничений |
bouton | кнопку |
et | и |
FR Cliquez sur la case en regard du ou des produits à renouveler. Cliquez sur Add to Cart (Ajouter au panier).
RU Отметьте флажком продукты для продления. Нажмите Add to Cart (Добавить в корзину).
Transliterasie Otmetʹte flažkom produkty dlâ prodleniâ. Nažmite Add to Cart (Dobavitʹ v korzinu).
Frans | Russies |
---|---|
ajouter | add |
FR Cliquez sur Continue (Continuer). Confirmez les détails de la commande, puis cliquez sur Submit (Envoyer).
RU Нажмите Continue (Продолжить). Убедитесь, что все данные в заказе указаны верно, и нажмите Submit (Отправить).
Transliterasie Nažmite Continue (Prodolžitʹ). Ubeditesʹ, čto vse dannye v zakaze ukazany verno, i nažmite Submit (Otpravitʹ).
Frans | Russies |
---|---|
détails | данные |
FR Pour iCloud: Cliquez sur le bouton + ou sur "Cliquez ici pour ajouter une sauvegarde iCloud". Vous devrez entrer vos informations de connexion iCloud.
RU Для iCloud: нажмите кнопку + или «Нажмите здесь, чтобы добавить резервную копию iCloud». Вам нужно будет ввести свои данные для входа в iCloud.
Transliterasie Dlâ iCloud: nažmite knopku + ili «Nažmite zdesʹ, čtoby dobavitʹ rezervnuû kopiû iCloud». Vam nužno budet vvesti svoi dannye dlâ vhoda v iCloud.
Frans | Russies |
---|---|
icloud | icloud |
bouton | кнопку |
ajouter | добавить |
informations | данные |
FR Cliquez avec le bouton droit sur Apple Mobile Device Service et cliquez sur Properties dans le menu contextuel.
RU Щелкните правой кнопкой мыши Apple Mobile Device Service и выберите « Properties в контекстном меню.
Transliterasie Ŝelknite pravoj knopkoj myši Apple Mobile Device Service i vyberite « Properties v kontekstnom menû.
Frans | Russies |
---|---|
mobile | mobile |
service | service |
droit | правой |
bouton | кнопкой |
et | и |
cliquez | выберите |
menu | меню |
FR -ou- Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une carte et cliquez sur Insérer au-dessus ou Insérer en dessous
RU В конце списка карточек щёлкните значок Добавить карточку
Transliterasie V konce spiska kartoček ŝëlknite značok Dobavitʹ kartočku
Frans | Russies |
---|---|
carte | карточек |
FR Cliquez sur l’icône de votre Profil du compte (dans l’angle supérieur droit de la fenêtre Smartsheet) et cliquez sur Administrateur de compte.
RU Щёлкните значок своего профиля учётной записи (в правом верхнем углу окна Smartsheet) и выберите пункт Администратор учётной записи.
Transliterasie Ŝëlknite značok svoego profilâ učëtnoj zapisi (v pravom verhnem uglu okna Smartsheet) i vyberite punkt Administrator učëtnoj zapisi.
Frans | Russies |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
icône | значок |
profil | профиля |
compte | учётной |
et | и |
cliquez | выберите |
FR Cliquez sur Toute adresse e-mail et intégration tierce, puis cliquez sur OK.
RU Выберите Любой адрес электронной почты и интегрированные сторонние приложения и нажмите кнопку ОК.
Transliterasie Vyberite Lûboj adres élektronnoj počty i integrirovannye storonnie priloženiâ i nažmite knopku OK.
Frans | Russies |
---|---|
adresse | адрес |
et | и |
FR Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la première série de barres et cliquez sur Mettre en forme la série de données.
RU Щёлкните правой кнопкой мыши первый набор полосок и выберите пункт Формат ряда данных.
Transliterasie Ŝëlknite pravoj knopkoj myši pervyj nabor polosok i vyberite punkt Format râda dannyh.
Frans | Russies |
---|---|
bouton | кнопкой |
mettre | набор |
et | и |
cliquez | выберите |
données | данных |
FR 5. Cliquez sur le modèle de projet avec planning de Gantt et cliquez sur Utiliser. Le diagramme de Gantt prédéfini s’ouvre.
RU 5. Щёлкните шаблон «Проект с временной шкалой Ганта» и нажмите кнопку «Использовать». Откроется готовая диаграмма Ганта.
Transliterasie 5. Ŝëlknite šablon «Proekt s vremennoj škaloj Ganta» i nažmite knopku «Ispolʹzovatʹ». Otkroetsâ gotovaâ diagramma Ganta.
Frans | Russies |
---|---|
modèle | шаблон |
et | и |
diagramme | диаграмма |
FR Cliquez sur "Voir et télécharger" puis cliquez sur "PNG en petite taille"
RU Нажмите «Просмотреть и скачать», а затем нажмите «Маленький размер PNG»
Transliterasie Nažmite «Prosmotretʹ i skačatʹ», a zatem nažmite «Malenʹkij razmer PNG»
Frans | Russies |
---|---|
png | png |
et | и |
télécharger | скачать |
taille | размер |
FR Cliquez sur Thèmes pour choisir parmi 41 styles existants ou cliquez sur Nouveau pour ajouter votre propre style artistique.
RU Нажмите «Темы», чтобы выбрать один из 41 существующего стиля, или нажмите «Создать», чтобы добавить свой собственный художественный стиль.
Transliterasie Nažmite «Temy», čtoby vybratʹ odin iz 41 suŝestvuûŝego stilâ, ili nažmite «Sozdatʹ», čtoby dobavitʹ svoj sobstvennyj hudožestvennyj stilʹ.
Frans | Russies |
---|---|
ou | или |
ajouter | добавить |
style | стиль |
FR Cliquez sur "Partager et publier" Cliquez sur Partager et votre enquête est prête à être lancée
RU Нажмите "Поделиться и опубликовать" Нажмите «Поделиться», и ваш опрос готов к работе
Transliterasie Nažmite "Podelitʹsâ i opublikovatʹ" Nažmite «Podelitʹsâ», i vaš opros gotov k rabote
Frans | Russies |
---|---|
et | и |
publier | опубликовать |
votre | ваш |
enquête | опрос |
prête | готов |
FR Cliquez sur l'icône "Paramètres" en haut à droite et dans le volet de gauche, cliquez sur "Sauvegarder maintenant"
RU Нажмите значок «Настройки» в правом верхнем углу и на левой панели нажмите «Создать резервную копию сейчас»
Transliterasie Nažmite značok «Nastrojki» v pravom verhnem uglu i na levoj paneli nažmite «Sozdatʹ rezervnuû kopiû sejčas»
Frans | Russies |
---|---|
icône | значок |
et | и |
gauche | левой |
maintenant | сейчас |
Wys 50 van 50 vertalings