FR Ajouter un intitulé au widget. Cliquez sur Afficher l’intitulé dans le panneau Propriétés du widget et saisissez l’intitulé de votre widget.
FR Ajouter un intitulé au widget. Cliquez sur Afficher l’intitulé dans le panneau Propriétés du widget et saisissez l’intitulé de votre widget.
PT Adicionar um título ao widget. Clique em Mostrar Título no painel Propriedades de Widget e digite seu título de widget.
Frans | Portugees |
---|---|
un | um |
widget | widget |
ajouter | adicionar |
panneau | painel |
et | e |
propriétés | propriedades |
de | de |
au | no |
cliquez | clique |
saisissez | digite |
votre | seu |
le | em |
FR Activez Afficher l’intitulé. Le nom du fichier image s’affichera alors par défaut. Vous pouvez modifier l’intitulé par défaut en cliquant dans le champ et en saisissant un nouvel intitulé.
PT Ativar exibição de título Por padrão, isto exibirá o nome do arquivo da imagem. É possível alterar o valor padrão clicando no campo e digitando um novo título.
Frans | Portugees |
---|---|
activez | ativar |
fichier | arquivo |
pouvez | possível |
nouvel | novo |
modifier | alterar |
champ | campo |
un | um |
nom | nome |
image | imagem |
et | e |
afficher | exibir |
le | o |
du | do |
cliquant | clicando |
défaut | por padrão |
en | no |
FR Par exemple, si un champ de texte est destiné à inclure l'intitulé du poste d'une personne, Intitulé de poste serait une description appropriée alors que Intitulé ne le serait pas.
PT Por exemplo, se um campo de texto é usado para incluir o cargo de uma pessoa, Cargo seria uma descrição adequada, ao contrário de Título.
FR Ajoutez un intitulé dans le premier champ. Pour une meilleure mise en forme et une meilleure lisibilité, nous vous conseillons d’utiliser un intitulé court.
PT Adicione uma etiqueta ao primeiro campo. Para facilitar a formatação e a leitura, recomendamos um texto curto na etiqueta do link.
FR Premier intitulé de lien consolidé pour chaque URL
PT Principal Texto Âncora agregado para cada URL
Frans | Portugees |
---|---|
url | url |
chaque | cada |
pour | para |
FR Vous devez posséder un abonnement Majestic payant pour utiliser les onglets Backlinks et Intitulé de lien
PT Para usar a aba Backlinks e Texto Âncora, é necessário ter uma Assinatura Majestic paga
Frans | Portugees |
---|---|
abonnement | assinatura |
backlinks | backlinks |
et | e |
utiliser | usar |
devez | necessário |
posséder | ter |
un | paga |
FR Renseignements sur votre entreprise tels que son nom, l’adresse électronique professionnelle, l’intitulé du poste, l’adresse postale, le numéro de téléphone, etc.
PT Detalhes sobre a sua empresa, como nome da empresa, e-mail, cargo, endereço, telefone
Frans | Portugees |
---|---|
renseignements | detalhes |
nom | nome |
téléphone | telefone |
poste | cargo |
entreprise | empresa |
électronique | e |
le | o |
de | sua |
FR Par exemple, si vous demandez aux participants quel est l'intitulé de leur poste et dans quelle organisation ils travaillent, il vous sera plus facile de les identifier.
PT Por exemplo, se você perguntar qual é o cargo e a organização na qual o respondente trabalha, é possível reconhecer a identidade dele.
Frans | Portugees |
---|---|
poste | cargo |
identifier | reconhecer |
si | se |
et | e |
organisation | organização |
travaillent | trabalha |
demandez | perguntar |
est | é |
vous | você |
exemple | exemplo |
FR Créez l’intitulé du compte unique qui sera utilisé en tant qu’un nom du portail
PT Crie um nome de conta único que será usado como um endereço do portal
Frans | Portugees |
---|---|
créez | crie |
utilisé | usado |
nom | nome |
portail | portal |
compte | conta |
du | do |
sera | será |
quun | um |
tant | como |
FR Sous l'URL RTMP et Clé du stream se trouve un bouton de basculement intitulé « Générez un aperçu du stream avant de passer au direct »
PT Abaixo do URL RTMP e da Chave de Transmissão está uma opção de alternância que diz “Visualizar transmissão antes de entrar ao vivo”
Frans | Portugees |
---|---|
rtmp | rtmp |
et | e |
stream | transmissão |
trouve | o |
aperçu | visualizar |
clé | chave |
un | uma |
avant | antes |
FR Vous pouvez également inclure des informations sur la carrière de la personne, y compris l'intitulé de son poste, une brève description de ce dernier, ainsi que des précisions sur son secteur d'activité et l'entreprise pour laquelle elle travaille.
PT Inclua também algumas informações sobre a carreira da pessoa, como cargo, uma breve descrição da função e detalhes sobre o setor deles e da empresa onde trabalham.
Frans | Portugees |
---|---|
inclure | inclua |
carrière | carreira |
brève | breve |
description | descrição |
informations | informações |
secteur | setor |
lentreprise | da empresa |
précisions | detalhes |
et | e |
également | também |
des | algumas |
personne | pessoa |
une | uma |
la | a |
poste | cargo |
pouvez | é |
FR Une carte peut afficher jusqu’à 10 champs : le champ Intitulé et jusqu’à 9 autres champs.
PT Um cartão pode exibir um total de 10 campos: o campo de título e até outros 9 campos.
Frans | Portugees |
---|---|
intitulé | título |
et | e |
autres | outros |
carte | cartão |
afficher | exibir |
champs | campos |
champ | campo |
peut | pode |
le | o |
jusqu | até |
une | um |
FR Une carte peut afficher jusqu’à 10 champs : l’intitulé et jusqu’à 9 autres champs. Si vous avez des autorisations Administrateur sur la feuille, vous pouvez choisir les champs que vous souhaitez voir s’afficher :
PT Um cartão pode exibir um total de 10 campos: o campo de título e até outros 9 campos. Caso você tenha permissões de Administrador para a planilha, será possível alterar quais campos serão exibidos:
Frans | Portugees |
---|---|
autres | outros |
autorisations | permissões |
administrateur | administrador |
carte | cartão |
afficher | exibir |
champs | campos |
et | e |
vous | você |
la | a |
jusqu | até |
si | caso |
une | um |
que | o |
FR Par défaut, l’intitulé du formulaire correspond au nom de la feuille et ses champs correspondent aux noms des colonnes de la feuille associée.
PT Por padrão, o título do formulário corresponde ao nome da planilha em questão e os campos do formulário correspondem aos nomes das colunas associadas a essa planilha.
Frans | Portugees |
---|---|
correspond | corresponde |
formulaire | formulário |
nom | nome |
champs | campos |
noms | nomes |
colonnes | colunas |
et | e |
la | a |
défaut | por padrão |
de | do |
par | por |
FR Nom, adresse e-mail, intitulé, photo de profil, adresse IP, données d’utilisation personnelles et autres informations associées au compte d’un individu.
PT Nome, e-mail, cargo, foto do perfil, endereço IP, dados de uso vinculados a um indivíduo e outras informações associadas à conta de um indivíduo.
Frans | Portugees |
---|---|
ip | ip |
dutilisation | uso |
et | e |
autres | outras |
associées | associadas |
nom | nome |
photo | foto |
profil | perfil |
données | dados |
informations | informações |
compte | conta |
dun | um |
adresse | endereço |
de | de |
individu | indivíduo |
personnelles | a |
FR informations biographiques et démographiques (par ex., date de naissance, âge, genre, intitulé du poste/rôle, état civil et informations sur le conjoint ou la famille) ;
PT informações biográficas e demográficas (como data de nascimento, idade, sexo, cargo/posição profissional, estado civil e informações sobre dependente, cônjuge e outros familiares);
Frans | Portugees |
---|---|
naissance | nascimento |
âge | idade |
état | estado |
civil | civil |
informations | informações |
et | e |
le | o |
de | de |
date | data |
poste | cargo |
famille | familiares |
FR Les pièces jointes sont remplacées par un fichier texte vide, intitulé redacted.txt :
PT Os anexos suprimidos são substituídos por um arquivo de texto em branco chamado redacted.txt:
Frans | Portugees |
---|---|
pièces jointes | anexos |
un | um |
txt | txt |
texte | texto |
vide | em branco |
fichier | arquivo |
FR Vous cliquerez sur le bouton correspondant à l'intitulé de votre poste
PT Você clicará no botão apropriado para o seu cargo
Frans | Portugees |
---|---|
poste | cargo |
sur | no |
le | o |
à | para |
vous | você |
bouton | botão |
FR Combien d'employés ont le mot « analyste » dans leur intitulé de poste ?
PT Quantos funcionários você tem com cargos de analista?
Frans | Portugees |
---|---|
combien | quantos |
analyste | analista |
de | de |
le | você |
FR Dans l’article intitulé "10 Techniques for Finding Blog Readers", l’auteur Yaro Starak met le contenu pilier sur le haut de sa liste en disant aux lecteurs:
PT No artigo chamado "10 Técnicas para Encontrar Leitores de Blog", o autor Yaro Starak coloca o conteúdo do pilar no topo de sua lista dizendo aos leitores:
Frans | Portugees |
---|---|
techniques | técnicas |
blog | blog |
pilier | pilar |
lecteurs | leitores |
liste | lista |
disant | dizendo |
le | o |
contenu | conteúdo |
de | de |
en | no |
met | para |
FR Elle a écrit un livre intitulé Branding Without A Brand, dans lequel elle partage ses secrets sur la façon de faire passer une marque de zéro à héros.
PT Ela escreveu um livro intitulado Branding Without A Brand, onde partilha os seus segredos sobre como levar uma marca do zero ao herói.
Frans | Portugees |
---|---|
intitulé | intitulado |
partage | partilha |
secrets | segredos |
zéro | zero |
héros | herói |
brand | brand |
écrit | escreveu |
branding | branding |
à | ao |
un | um |
livre | livro |
marque | marca |
la | a |
de | do |
une | uma |
FR Lors de notre récent sondage mondial sur l’engagement des salariés, intitulé en anglais « Engagement Matters », nous avons obtenu un score de 4,3 sur 5 pour l’ensemble de la société
PT Em nossa recente pesquisa global sobre o engajamento de funcionários, a Engagement Matters, nós conseguimos 4,3 em uma escala de 5 pontos para toda a empresa
Frans | Portugees |
---|---|
récent | recente |
sondage | pesquisa |
mondial | global |
salariés | funcionários |
engagement | engajamento |
société | empresa |
nous avons | conseguimos |
de | de |
la | a |
notre | nossa |
en | em |
un | uma |
FR Nous recueillerons aussi vos coordonnées, notamment votre adresse e-mail, la dénomination et l’adresse de votre entreprise, votre numéro de téléphone, votre intitulé de poste et vos responsabilités
PT Também coletaremos informações de contato, que incluem: e-mail, nome e endereço da empresa, número de telefone, cargo e função
Frans | Portugees |
---|---|
coordonnées | contato |
notamment | incluem |
intitulé | nome |
de | de |
téléphone | telefone |
et | e |
entreprise | empresa |
adresse | endereço |
poste | cargo |
FR Nous recueillerons aussi vos coordonnées, notamment votre adresse e-mail, la dénomination et l’adresse de votre entreprise, votre numéro de téléphone, votre intitulé de poste et vos responsabilités.
PT Também coletaremos informações de contato, que incluem: e-mail, nome e endereço da empresa, número de telefone, cargo e função.
Frans | Portugees |
---|---|
coordonnées | contato |
notamment | incluem |
intitulé | nome |
de | de |
téléphone | telefone |
et | e |
entreprise | empresa |
adresse | endereço |
poste | cargo |
FR Nous collecterons aussi vos coordonnées, notamment votre adresse e-mail, la dénomination et l’adresse de votre entreprise, votre numéro de téléphone, votre intitulé de poste et vos responsabilités.
PT Também coletaremos informações de contato, que incluem: e-mail, nome e endereço da empresa, número de telefone, cargo e função.
Frans | Portugees |
---|---|
coordonnées | contato |
notamment | incluem |
intitulé | nome |
de | de |
téléphone | telefone |
et | e |
entreprise | empresa |
adresse | endereço |
poste | cargo |
FR Les personnes qui n'avaient pas enregistré leur compte avant cette modification recevront un message d'erreur lorsqu'elles suivront le lien de l'e-mail intitulé « Premiers pas avec la Cisco Networking Academy »
PT Os indivíduos que não registraram suas contas antes dessa alteração receberão uma mensagem de erro ao usar o link do e-mail intitulado “Introdução à Cisco Networking Academy”
Frans | Portugees |
---|---|
modification | alteração |
intitulé | intitulado |
cisco | cisco |
academy | academy |
message | mensagem |
un | uma |
le | o |
de | de |
qui | que |
pas | não |
avant | antes |
lien | link |
FR Ils travailleront avec un partenaire pour créer leurs propres articles sur les droits de l'homme et les appliquer à un document de travail intitulé La Déclaration des droits du réfugié.
PT Eles trabalharão com um parceiro para criar seus próprios artigos sobre direitos humanos e aplicá-los a um documento de trabalho intitulado A Declaração dos Direitos do Refugiado.
Frans | Portugees |
---|---|
document | documento |
intitulé | intitulado |
déclaration | declaração |
réfugié | refugiado |
un | um |
droits | direitos |
et | e |
créer | criar |
partenaire | parceiro |
à | para |
de | de |
travail | trabalho |
la | a |
du | do |
avec | o |
FR Au cours de ce processus, vous devriez également voir un champ intitulé «Numéro de compte» ou «Mémo» pour enregistrer des informations supplémentaires. Veuillez insérer «Don».
PT Durante esse processo, você também deve ver um campo denominado “Número da conta” ou “Memorando” para registrar informações adicionais. Insira “Doação”.
Frans | Portugees |
---|---|
processus | processo |
devriez | deve |
champ | campo |
informations | informações |
supplémentaires | adicionais |
insérer | insira |
au | para |
enregistrer | registrar |
également | também |
compte | conta |
voir | ver |
numéro | número |
don | doação |
un | um |
FR (17 février 2021) - Aujourd'hui, CARE et Cargill ont publié un rapport intitulé «Une décennie d'impact dans les communautés cacaoyères: plus de dix ans du partenariat CARE-Cargill»
PT (17 de fevereiro de 2021) - Hoje, a CARE e a Cargill lançaram um relatório intitulado “Uma década de impacto nas comunidades do cacau: mais de dez anos de parceria CARE-Cargill”
Frans | Portugees |
---|---|
février | fevereiro |
aujourdhui | hoje |
rapport | relatório |
intitulé | intitulado |
et | e |
décennie | década |
communautés | comunidades |
partenariat | parceria |
ans | anos |
plus | mais |
dix | dez |
FR Hormis dans les cas prévus à l'article 28 de la loi TPDPL, intitulé « Exceptions », vous disposez, en tant que personne concernée, des droits suivants dans le cadre de l'article 11 de la loi TPDPL lors de votre inscription à Runtastic :
PT Salve as circunstâncias estipuladas nos termos do artigo 28.° da TPDP, intituladas "Exceções", como indivíduo de dados pessoais, você tem os seguintes direitos no âmbito do artigo 11º da TPDPL no seu pedido à Runtastic:
Frans | Portugees |
---|---|
exceptions | exceções |
suivants | seguintes |
cadre | âmbito |
droits | direitos |
de | de |
vous | você |
à | as |
votre | seu |
tant | como |
FR Trivium est un groupe de Metalcore influencé par des groupes tels que Metallica, Pantera, Megadeth, In Flames et Slayer. Le dernier album du groupe, intitulé In Waves, est sorti le 9 aou… en lire plus
PT O Trivium é uma banda de Thrash Metal e Metalcore norte-americana, nascida em Orlando, Flórida. Atualmente considerada uma das maiores revelações na cena do Heavy Metal Mundial. Formada em … leia mais
FR Trivium est un groupe de Metalcore influencé par des groupes tels que Metallica, Pantera, Megadeth, In Flames et Slayer. Le dernier album du groupe, intitulé In Waves, est sorti le 9 aout 2011, après Ember to Inferno, Ascendancy, T… en lire plus
PT O Trivium é uma banda de Thrash Metal e Metalcore norte-americana, nascida em Orlando, Flórida. Atualmente considerada uma das maiores revelações na cena do Heavy Metal Mundial. Formada em 1999, logo cresceu na cena de Orlando, com a s… leia mais
FR Les quatre membres du groupe, Wanya Morris, Michael McCary, Shawn Stockman et Nathan Morris se sont rencontrés à la High School of Creative and Performing Arts en 1988.Ils débutent leur carrière avec leur premier album intitulé Cool… en lire plus
PT Histórico: Nos idos de 1987, quando se conheceram, o Boyz II Men era um quinteto formado por Shawn Stockman, Wanya Morris, Nathan Morris, Michael McCary e Marc Nelson. Mas, antes mesmo que o grupo lançasse seu primeiro albúm, Marc deix… leia mais
FR Du 9 au 12 octobre, s’est tenu au Brésil le deuxième congrès sur la « Co-governance», intitulé...
PT De 9 a 12 de outubro, foi realizado no Brasil o segundo Congresso sobre ?Cogovernança?, intitulado ?A cogovernança...
Frans | Portugees |
---|---|
octobre | outubro |
brésil | brasil |
congrès | congresso |
intitulé | intitulado |
au | no |
FR A Budapest, lors du Genfest, le festival mondial des jeunes du Mouvement des Focolari, intitulé "Let's Bridge", le projet United World est officiellement lancé.
PT Em Budapest, durante o Genfest – o festival mundial dos jovens do Movimento dos Focolares –, cujo título era «Let’s Bridge», foi lançado oficialmente o United World Project.
Frans | Portugees |
---|---|
festival | festival |
jeunes | jovens |
mouvement | movimento |
intitulé | título |
officiellement | oficialmente |
lancé | lançado |
world | world |
mondial | mundial |
du | do |
le | o |
FR Il existe également un tableau dorientation économique (intitulé Energy Impact) qui montre limpact de divers systèmes - sièges chauffants et climatisation, par exemple - ayant un impact sur lautonomie potentielle
PT Há também um gráfico de orientação econômica (intitulado Impacto de energia) que mostra o impacto de vários sistemas - assentos aquecidos e ar-condicionado, por exemplo - impactando o alcance potencial
Frans | Portugees |
---|---|
tableau | gráfico |
intitulé | intitulado |
energy | energia |
impact | impacto |
systèmes | sistemas |
sièges | assentos |
potentielle | potencial |
montre | mostra |
et | e |
de | de |
également | também |
un | um |
exemple | exemplo |
ayant | que |
FR Le terme SASE (prononcé « sassy ») a d’abord été décrit par Gartner dans un rapport d’août 2019 intitulé « The Future of Network Security in the Cloud (L'avenir de la sécurité réseau dans le cloud) »
PT O termo SASE (pronuncia-se “sassy”) foi descrito pela primeira vez pelo Gartner em um relatório de agosto de 2019, chamado “O Futuro da Segurança de Rede na Nuvem”
Frans | Portugees |
---|---|
sase | sase |
été | foi |
décrit | descrito |
un | um |
rapport | relatório |
future | futuro |
cloud | nuvem |
terme | termo |
la | a |
of | de |
réseau | rede |
sécurité | segurança |
FR Dans la page Campagnes, un pourcentage de progression de distribution apparaît après l’intitulé de la campagne, accompagné du badge de statut Sending (Envoi en cours)
PT Na página Campaigns (Campanhas), uma porcentagem indicando o progresso da entrega aparece após o nome da campanha, e exibe um selo com o status Sending (Enviando)
Frans | Portugees |
---|---|
pourcentage | porcentagem |
progression | progresso |
apparaît | aparece |
statut | status |
campagne | campanha |
campagnes | campanhas |
un | um |
distribution | entrega |
après | após |
page | página |
de | com |
la | uma |
dans | o |
FR Cliquez sur un champ pour modifier son intitulé, son texte d’aide et ses paramètres (s’il est obligatoire, par exemple).
PT Clique em qualquer campo para modificar seu rótulo, texto de ajuda e configurações (se o campo for obrigatório).
Frans | Portugees |
---|---|
daide | ajuda |
paramètres | configurações |
obligatoire | obrigatório |
champ | campo |
texte | texto |
et | e |
modifier | modificar |
cliquez | clique |
FR Pour obtenir des instructions, astuces et meilleures pratiques, consultez notre article intitulé Affecter des personnes à une tâche.
PT Revise Atribuir pessoas a uma tarefa para obter instruções, dicas e práticas recomendadas.
Frans | Portugees |
---|---|
astuces | dicas |
pratiques | práticas |
affecter | atribuir |
tâche | tarefa |
consultez | revise |
et | e |
instructions | instruções |
à | para |
FR Configurer une fonction INDEX pour remplir automatiquement les informations sur une ressource affectée, comme son intitulé, son service et son superviseur.
PT Configurar uma função INDEX para preencher automaticamente as informações sobre um recurso atribuído, como cargo, departamento e supervisor.
Frans | Portugees |
---|---|
configurer | configurar |
index | index |
remplir | preencher |
automatiquement | automaticamente |
informations | informações |
affecté | atribuído |
et | e |
comme | como |
son | o |
ressource | recurso |
pour | para |
une | uma |
fonction | função |
FR Les intitulés et les étiquettes des widgets sont mis à jour dans le panneau Propriétés du widget, tandis que les widgets d’intitulé et de texte enrichi sont modifiés en ligne.
PT Os títulos e rótulos dos widgets são atualizados no painel Propriedades do widget, enquanto os widgets de título e rich text são editados em linha.
Frans | Portugees |
---|---|
étiquettes | rótulos |
panneau | painel |
ligne | linha |
mis à jour | atualizados |
et | e |
widget | widget |
widgets | widgets |
propriétés | propriedades |
le | o |
de | de |
du | do |
FR Ajoutez un intitulé à votre diagramme et/ou à vos axes
PT Adicione um título para o seu gráfico e/ou os eixos
Frans | Portugees |
---|---|
ajoutez | adicione |
intitulé | título |
diagramme | gráfico |
axes | eixos |
un | um |
et | e |
ou | ou |
à | para |
votre | seu |
FR Avec le widget d’intitulé, vous pouvez donner un nom à votre tableau de bord et mieux organiser vos widgets.
PT Com o widget de Título, você pode nomear ao seu painel e organizar melhor seus widgets.
Frans | Portugees |
---|---|
mieux | melhor |
organiser | organizar |
widget | widget |
et | e |
nom | nomear |
à | ao |
widgets | widgets |
vous | você |
de | de |
le | o |
pouvez | pode |
votre | seu |
tableau | painel |
FR Généralement, le texte de l’intitulé sera une seule ligne, mais le widget se développera automatiquement pour s’adapter à plusieurs lignes au fur et à mesure que vous tapez.
PT Normalmente, o texto do título terá uma única linha, mas, se necessário, o widget expandirá automaticamente para acomodar várias linhas à medida que você digita.
Frans | Portugees |
---|---|
généralement | normalmente |
widget | widget |
automatiquement | automaticamente |
mesure | medida |
de | do |
mais | mas |
à | para |
lignes | linhas |
vous | você |
sera | se |
texte | texto |
ligne | linha |
fur | que |
le | o |
plusieurs | várias |
FR Cliquez sur le champ de l’intitulé, puis choisissez parmi les options de mise en forme disponibles.
PT Clique no campo do título e, em seguida, escolha uma das opções de formatação disponíveis.
Frans | Portugees |
---|---|
disponibles | disponíveis |
champ | campo |
mise en forme | formatação |
choisissez | escolha |
cliquez | clique |
le | o |
de | de |
options | opções |
FR Le nombre de domaines référents sans intitulé de lien est obtenu à partir du total.
PT O número de domínios de referência com Texto Âncora vazio é subtraído do número total.
Frans | Portugees |
---|---|
domaines | domínios |
est | é |
de | de |
total | total |
du | do |
le | o |
nombre | número |
FR Le nombre de domaines référents suivant un intitulé de lien précis est ensuite divisé par le total de domaines référents calculé ci-dessus, puis multiplié par 100 pour obtenir un pourcentage
PT O número de domínios de referência para um texto âncora em particular é então dividido pelo número total de domínios de referência calculado acima e multiplicado por 100 para obter a porcentagem
Frans | Portugees |
---|---|
divisé | dividido |
calculé | calculado |
multiplié | multiplicado |
pourcentage | porcentagem |
domaines | domínios |
est | é |
de | de |
un | um |
total | total |
dessus | acima |
ci-dessus | para |
FR Vous pouvez également vous attendre à la sortie dune série de courts métrages sur Disney + sur Baby Groot, intitulé à juste titre Je suis Groot.
PT Você também pode esperar o lançamento de uma série de curtas na Disney + sobre Baby Groot, apropriadamente intitulada I am Groot.
Frans | Portugees |
---|---|
attendre | esperar |
série | série |
disney | disney |
groot | groot |
baby | baby |
vous | você |
également | também |
de | de |
pouvez | pode |
à | na |
la | uma |
FR Intitulé du poste Comptabilité Manager RH Spécialiste RH Je suis stagiaire Service informatique Management Équipe des opérations Autre Je suis étudiant
PT Função Equipa Administrativa / Contábil Gestor de RH Especialista em RH Sou estagiário(a) Equipa de TI Equipa de Gestão Equipa de Operações Outro Sou estudante
Frans | Portugees |
---|---|
spécialiste | especialista |
informatique | ti |
autre | outro |
étudiant | estudante |
management | gestão |
opérations | operações |
poste | função |
Wys 50 van 50 vertalings