DE Sollten einzelne Bestimmungen dieser AGB ganz oder teilweise nichtig und/oder unwirksam sein, bleibt die Gültigkeit und/oder Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen oder Teile solcher Bestimmungen unberührt.
"bestimmungen" in Duits kan in die volgende Italiaans woorde/frases vertaal word:
DE Sollten einzelne Bestimmungen dieser AGB ganz oder teilweise nichtig und/oder unwirksam sein, bleibt die Gültigkeit und/oder Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen oder Teile solcher Bestimmungen unberührt.
IT Qualora singole disposizioni dei suddetti termini e condizioni siano totalmente o parzialmente nulle e/o inefficaci, la validità e/o l’efficacia delle restanti disposizioni o parti di tali disposizioni rimarranno inalterate.
Duits | Italiaans |
---|---|
teilweise | parzialmente |
teile | parti |
sollten | qualora |
gültigkeit | validità |
bestimmungen | disposizioni |
agb | condizioni |
und | e |
oder | o |
die | termini |
einzelne | singole |
DE Im Fall von Widersprüchen zwischen den Bestimmungen dieser Vereinbarung und den Bestimmungen in einer von Ihnen übermittelten Bestellung gehen die Bestimmungen dieser Vereinbarung vor.
IT In caso di qualsivoglia contrasto fra i termini qui contenuti e quelli riportati su qualunque ordine di acquisto inviato dal Licenziatario, i termini del presente Contratto avranno la priorità.
Duits | Italiaans |
---|---|
in | in |
bestellung | ordine |
und | e |
fall | caso |
von | di |
DE Sollten einzelne Bestimmungen dieser AGB ganz oder teilweise nichtig und/oder unwirksam sein, bleibt die Gültigkeit und/oder Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen oder Teile solcher Bestimmungen unberührt.
IT Qualora singole disposizioni dei suddetti termini e condizioni siano totalmente o parzialmente nulle e/o inefficaci, la validità e/o l’efficacia delle restanti disposizioni o parti di tali disposizioni rimarranno inalterate.
Duits | Italiaans |
---|---|
teilweise | parzialmente |
teile | parti |
sollten | qualora |
gültigkeit | validità |
bestimmungen | disposizioni |
agb | condizioni |
und | e |
oder | o |
die | termini |
einzelne | singole |
DE Im Fall von Widersprüchen zwischen den Bestimmungen dieser Vereinbarung und den Bestimmungen in einer von Ihnen übermittelten Bestellung gehen die Bestimmungen dieser Vereinbarung vor.
IT In caso di qualsivoglia contrasto fra i termini qui contenuti e quelli riportati su qualunque ordine di acquisto inviato dal Licenziatario, i termini del presente Contratto avranno la priorità.
Duits | Italiaans |
---|---|
in | in |
bestellung | ordine |
und | e |
fall | caso |
von | di |
DE Für einige gelegentlich anfallenden Verarbeitungen können die Bestimmungen der DSGVO, wie auch die Bestimmungen anderer gegebenenfalls anwendbarer Datenschutzgesetze, auch direkt gelten
IT Per alcune attività occasionali di trattamento possono valere le disposizioni del GDPR come anche le disposizioni di altre leggi sulla protezione dei dati eventualmente applicabili
Duits | Italiaans |
---|---|
dsgvo | gdpr |
gegebenenfalls | eventualmente |
gelten | applicabili |
einige | alcune |
bestimmungen | disposizioni |
auch | anche |
anderer | altre |
der | di |
DE Nach Kündigung dieser Vereinbarung bestehen alle Bestimmungen mit Ausnahme der Bestimmungen zur Lizenzerteilung.
IT A seguito della risoluzione del Contratto, tutte le clausole restano in vigore ad eccezione di quelle relative alla concessione della licenza.
Duits | Italiaans |
---|---|
vereinbarung | contratto |
ausnahme | eccezione |
alle | tutte |
der | di |
DE DURCH DIE NUTZUNG DIESER DIENSTE AKZEPTIEREN SIE UND ERKLÄREN SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS SIE DIE BEDINGUNGEN UND BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG GELESEN HABEN UND UNTER AUSSCHLUSS ALLER SONSTIGEN BESTIMMUNGEN DARAN GEBUNDEN SIND
IT USANDO I SERVIZI, RICONOSCI D'AVER LETTO ED ACCETTATO I PRESENTI TERMINI, DI ESSERE VINCOLATO/A AD ESSI, E DI ESSERE UNA PARTE DI ESSI, ESCLUDENDO ALTRI TERMINI
Duits | Italiaans |
---|---|
einverstanden | accettato |
gelesen | letto |
sonstigen | altri |
gebunden | vincolato |
und | ed |
DE Sollten sich Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen oder Richtlinien zu Sicherheit und Datenschutz als nicht durchsetzbar erweisen, bleiben alle übrigen Bestimmungen davon unberührt.
IT Qualora una clausola qualsiasi dei presenti termini o dell’Informativa sulla privacy e sulla sicurezza venga ritenuta inapplicabile, ove possibile ciò non pregiudicherà alcun’altra clausola e ognuna di esse resterà in vigore.
Duits | Italiaans |
---|---|
sicherheit | sicurezza |
datenschutz | privacy |
nutzungsbedingungen | termini |
nicht | non |
sollten | qualora |
und | e |
oder | o |
als | di |
alle | ognuna |
zu | dei |
DE Bevor Sie die Website nutzen, lesen Sie den Inhalt dieser Bestimmungen. Mit der Registrierung auf der Website verpflichtet sich der Nutzer, alle Bestimmungen dieses Reglements einzuhalten und zu verpflichtene, um sie einzuhalten.
IT Prima di utilizzare il sito Web, si invita a prendere visione del Regolamento. Con la registrazione al sito Web, l'utente accetta tutti i termini del presente regolamento e si impegna a rispettarli e ad agire secondo essi.
Duits | Italiaans |
---|---|
registrierung | registrazione |
alle | tutti |
zu | a |
und | e |
website | sito |
bestimmungen | regolamento |
mit | con |
DE Der Nutzer verpflichtet sich, die Website in Übereinstimmung mit den Bestimmungen dieses Reglements, den geltenden gesetzlichen Bestimmungen und den Regeln der sozialen Koexistenz zu nutzen, insbesondere:
IT L'utente si impegna a utilizzare il sito in conformità con le disposizioni del presente regolamento, delle leggi applicabili e delle regole di coesistenza sociale, in particolare:
Duits | Italiaans |
---|---|
geltenden | applicabili |
regeln | regole |
bestimmungen | disposizioni |
und | e |
gesetzlichen | leggi |
zu | a |
website | sito |
sozialen | sociale |
in | in |
mit | con |
DE 10.2 Sollten einzelne Bestimmungen dieser ergänzenden AGB unwirksam sein oder werden, so berührt dies die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht.
IT 10.2 Se una o più disposizioni contenute nelle presenti Condizioni generali di contratto integrative dovessero risultare o diventare inefficaci o non attuabili, resta comunque salva l’efficacia e l’attuabilità delle rimanenti disposizioni.
Duits | Italiaans |
---|---|
oder | o |
bestimmungen | disposizioni |
werden | diventare |
agb | condizioni |
nicht | non |
die | una |
DE Zur letzten Kategorie von Bestimmungen gehören, jedoch ohne Einschränkung, die Bestimmungen in Bezug auf Vertraulichkeit und Streitigkeiten.
IT L'ultima categoria di disposizioni include, ma senza limitazione, le disposizioni relative alla riservatezza e alle controversie.
Duits | Italiaans |
---|---|
kategorie | categoria |
bestimmungen | disposizioni |
einschränkung | limitazione |
vertraulichkeit | riservatezza |
streitigkeiten | controversie |
und | e |
ohne | senza |
von | di |
in | alla |
DE Im Falle eines Widerspruchs zwischen diesen Bestimmungen und der zum Kaufzeitpunkt in der Geräteverpackung enthaltenen Garantie gelten diese Bestimmungen.
IT In caso di conflitto tra i presenti Termini e la Garanzia inclusa nella confezione del Dispositivo al momento dell'acquisto, prevarranno i presenti Termini.
Duits | Italiaans |
---|---|
bestimmungen | termini |
garantie | garanzia |
in | in |
im | nella |
und | e |
falle | caso |
DE Wenn eine der Bestimmungen dieser Geschäftsbedingungen als ungültig oder undurchsetzbar angesehen wird, behalten die übrigen Bestimmungen dieser Geschäftsbedingungen ihre volle Kraft und Wirkung.
IT Nel caso in cui una qualsiasi previsione dei presenti Termini sia ritenuta non valida o inapplicabile, le restanti previsioni dei presenti Termini rimarranno in vigore ed efficaci.
Duits | Italiaans |
---|---|
kraft | vigore |
und | ed |
oder | o |
der | dei |
ihre | le |
DE Sollte eine oder mehrere Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen ungültig oder nicht durchsetzbar sein, so bleiben die Gültigkeit, Rechtmäßigkeit und Durchsetzbarkeit der restlichen Bestimmungen davon unberührt.
IT La non validità o non applicabilità di qualsiasi disposizione delle Condizioni d'uso non influenza né compromette in alcun modo la validità, la legalità e l'applicabilità delle rimanenti disposizioni contenute nel presente documento.
Duits | Italiaans |
---|---|
gültigkeit | validità |
durchsetzbarkeit | applicabilità |
rechtmäßigkeit | legalità |
nutzungsbedingungen | condizioni |
nicht | non |
bestimmungen | disposizioni |
und | e |
oder | o |
DE Sollten sich Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen oder Richtlinien zu Sicherheit und Datenschutz als nicht durchsetzbar erweisen, bleiben alle übrigen Bestimmungen davon unberührt.
IT Qualora una clausola qualsiasi dei presenti termini o dell’Informativa sulla privacy e sulla sicurezza venga ritenuta inapplicabile, ove possibile ciò non pregiudicherà alcun’altra clausola e ognuna di esse resterà in vigore.
Duits | Italiaans |
---|---|
sicherheit | sicurezza |
datenschutz | privacy |
nutzungsbedingungen | termini |
nicht | non |
sollten | qualora |
und | e |
oder | o |
als | di |
alle | ognuna |
zu | dei |
DE DURCH DIE NUTZUNG DIESER DIENSTE AKZEPTIEREN SIE UND ERKLÄREN SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS SIE DIE BEDINGUNGEN UND BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG GELESEN HABEN UND UNTER AUSSCHLUSS ALLER SONSTIGEN BESTIMMUNGEN DARAN GEBUNDEN SIND
IT USANDO I SERVIZI, RICONOSCI D'AVER LETTO ED ACCETTATO I PRESENTI TERMINI, DI ESSERE VINCOLATO/A AD ESSI, E DI ESSERE UNA PARTE DI ESSI, ESCLUDENDO ALTRI TERMINI
Duits | Italiaans |
---|---|
einverstanden | accettato |
gelesen | letto |
sonstigen | altri |
gebunden | vincolato |
und | ed |
DE Bevor Sie die Website nutzen, lesen Sie den Inhalt dieser Bestimmungen. Mit der Registrierung auf der Website verpflichtet sich der Nutzer, alle Bestimmungen dieses Reglements einzuhalten und zu verpflichtene, um sie einzuhalten.
IT Prima di utilizzare il sito Web, si invita a prendere visione del Regolamento. Con la registrazione al sito Web, l'utente accetta tutti i termini del presente regolamento e si impegna a rispettarli e ad agire secondo essi.
Duits | Italiaans |
---|---|
registrierung | registrazione |
alle | tutti |
zu | a |
und | e |
website | sito |
bestimmungen | regolamento |
mit | con |
DE Der Nutzer verpflichtet sich, die Website in Übereinstimmung mit den Bestimmungen dieses Reglements, den geltenden gesetzlichen Bestimmungen und den Regeln der sozialen Koexistenz zu nutzen, insbesondere:
IT L'utente si impegna a utilizzare il sito in conformità con le disposizioni del presente regolamento, delle leggi applicabili e delle regole di coesistenza sociale, in particolare:
Duits | Italiaans |
---|---|
geltenden | applicabili |
regeln | regole |
bestimmungen | disposizioni |
und | e |
gesetzlichen | leggi |
zu | a |
website | sito |
sozialen | sociale |
in | in |
mit | con |
DE Zur letzten Kategorie von Bestimmungen gehören, jedoch ohne Einschränkung, die Bestimmungen in Bezug auf Vertraulichkeit und Streitigkeiten.
IT L'ultima categoria di disposizioni include, ma senza limitazione, le disposizioni relative alla riservatezza e alle controversie.
Duits | Italiaans |
---|---|
kategorie | categoria |
bestimmungen | disposizioni |
einschränkung | limitazione |
vertraulichkeit | riservatezza |
streitigkeiten | controversie |
und | e |
ohne | senza |
von | di |
in | alla |
DE Die Nichtigkeit oder Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieses Vertrages berührt die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht
IT L’invalidità o l’inefficacia di singola clausole di questo contratto non pregiudica la validità delle clausole rimanenti
Duits | Italiaans |
---|---|
vertrages | contratto |
gültigkeit | validità |
nicht | non |
oder | o |
der | di |
DE Im Falle eines Widerspruchs zwischen diesen Bestimmungen und der zum Kaufzeitpunkt in der Geräteverpackung enthaltenen Garantie gelten diese Bestimmungen.
IT In caso di conflitto tra i presenti Termini e la Garanzia inclusa nella confezione del Dispositivo al momento dell'acquisto, prevarranno i presenti Termini.
Duits | Italiaans |
---|---|
bestimmungen | termini |
garantie | garanzia |
in | in |
im | nella |
und | e |
falle | caso |
DE Einige der enthaltenen Bestimmungen in diesen Nutzungsbedingungen können auch von anderen auf unserer Webseite publizierten Bestimmungen ersetzt werden.
IT Alcune disposizioni contenute all’interno dei termini di utilizzo potrebbero essere sostituite con disposizioni o notifiche pubblicate in qualche altra parte del nostro sito.
Duits | Italiaans |
---|---|
ersetzt | sostituite |
einige | alcune |
bestimmungen | disposizioni |
nutzungsbedingungen | termini |
webseite | sito |
anderen | altra |
unserer | nostro |
in | in |
DE Im Falle von Widersprüchen zwischen dieser Vereinbarung, den Bedingungen und anderen Verträgen, die Datenschutzfragen zwischen den Parteien regeln, haben die Bestimmungen dieser Vereinbarung Vorrang vor allen anderen vertraglichen Bestimmungen.
IT In caso di discrepanze tra il presente Accordo, i Termini e qualsiasi altro contratto che regola le questioni relative alla protezione dei dati tra le Parti, prevarranno su qualsiasi altra disposizione contrattuale le disposizioni del presente Accordo.
Duits | Italiaans |
---|---|
parteien | parti |
bestimmungen | disposizioni |
und | e |
vereinbarung | accordo |
falle | il |
anderen | altro |
regeln | regola |
allen | in |
von | di |
DE Wenn eine der Bestimmungen dieser Geschäftsbedingungen als ungültig oder undurchsetzbar angesehen wird, behalten die übrigen Bestimmungen dieser Geschäftsbedingungen ihre volle Kraft und Wirkung.
IT Nel caso in cui una qualsiasi previsione dei presenti Termini sia ritenuta non valida o inapplicabile, le restanti previsioni dei presenti Termini rimarranno in vigore ed efficaci.
Duits | Italiaans |
---|---|
kraft | vigore |
und | ed |
oder | o |
der | dei |
ihre | le |
DE Für einige gelegentlich anfallenden Verarbeitungen können die Bestimmungen der DSGVO, wie auch die Bestimmungen anderer gegebenenfalls anwendbarer Datenschutzgesetze, auch direkt gelten
IT Per alcune attività occasionali di trattamento possono valere le disposizioni del GDPR come anche le disposizioni di altre leggi sulla protezione dei dati eventualmente applicabili
Duits | Italiaans |
---|---|
dsgvo | gdpr |
gegebenenfalls | eventualmente |
gelten | applicabili |
einige | alcune |
bestimmungen | disposizioni |
auch | anche |
anderer | altre |
der | di |
DE JEDE DIESER BESTIMMUNGEN IST TRENNBAR UND UNABHÄNGIG VON ALLEN ANDEREN BESTIMMUNGEN DIESES NACHTRAGS
IT CIASCUNA DI QUESTE DISPOSIZIONI È SEPARABILE E INDIPENDENTE DA TUTTE LE ALTRE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE ADDENDUM
Duits | Italiaans |
---|---|
bestimmungen | disposizioni |
anderen | altre |
und | e |
allen | tutte |
von | di |
DE Sollte eine Bestimmung für ungültig, nichtig oder anderweitig nicht durchsetzbar befunden werden, gilt sie als von den übrigen Bestimmungen dieser Bedingungen abtrennbar und hat sie keinen Einfluss auf die Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen.
IT Qualora una clausola sia ritenuta invalida, nulla o comunque inefficace, essa verrà considerata indipendente dalle altre e non pregiudicherà la validità o l’efficacia delle altre clausole dei presenti Termini.
DE Sollte eine Bestimmung für ungültig, nichtig oder anderweitig nicht durchsetzbar befunden werden, gilt sie als von den übrigen Bestimmungen dieser Bedingungen abtrennbar und hat sie keinen Einfluss auf die Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen.
IT Qualora una clausola sia ritenuta invalida, nulla o comunque inefficace, essa verrà considerata indipendente dalle altre e non pregiudicherà la validità o l’efficacia delle altre clausole dei presenti Termini.
DE Sollten einzelne Bestimmungen dieser Bedingungen unwirksam sein oder werden, so wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt
IT Se alcune disposizioni di queste condizioni non sono valide o diventano inoperanti, la validità delle restanti disposizioni non ne sarà influenzata
DE Die Informationen, die Sie Cloudflare zur Verfügung stellen, unterliegen den Bestimmungen unserer Datenschutzrichtlinie.
IT Le informazioni fornite a Cloudflare sono disciplinate dai termini della nostra Informativa sulla privacy.
Duits | Italiaans |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
datenschutzrichtlinie | privacy |
informationen | informazioni |
verfügung | sono |
stellen | a |
unserer | nostra |
DE Diese Verordnung enthält keine Bestimmungen, anhand derer die Unterstützung von US-Unternehmen erzwungen werden kann.
IT L'Ordine esecutivo 12333 non ha disposizioni per obbligare l'assistenza delle società statunitensi.
Duits | Italiaans |
---|---|
bestimmungen | disposizioni |
unternehmen | società |
anhand | per |
keine | non |
DE Für die Informationen, die Sie Cloudflare zur Verfügung stellen, gelten die Bestimmungen unserer Datenschutzrichtlinie.
IT Le informazioni fornite a Cloudflare sono disciplinate dai termini della nostra Informativa sulla privacy.
Duits | Italiaans |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
datenschutzrichtlinie | privacy |
informationen | informazioni |
verfügung | sono |
für | sulla |
stellen | a |
unserer | nostra |
DE Cookie Settings Cookie-Bestimmungen Nutzungsbedingungen Datenschutz Datenschutzerklärung Kalifornien Erklärung zur Barrierefreiheit
IT Cookie Settings Informativa sui cookie Termini di Servizio Informativa sulla privacy Informativa sulla privacy in California Dichiarazione di accessibilità
Duits | Italiaans |
---|---|
cookie | cookie |
kalifornien | california |
erklärung | dichiarazione |
settings | settings |
barrierefreiheit | accessibilità |
nutzungsbedingungen | termini |
datenschutz | privacy |
zur | di |
DE Mit Ihrer Anmeldung auf der von ARTPHOTOLIMITED herausgegebenen und online gestellten Website greifen Sie auf gesetzlich, insbesondere durch die Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes, geschützte Inhalte zu
IT Collegandosi a questo sito creato e messo online dalla società ARTPHOTOLIMITED, si accede a contenuti protetti dalla legge, in particolare dalle disposizioni del Codice della proprietà intellettuale
Duits | Italiaans |
---|---|
artphotolimited | artphotolimited |
geschützte | protetti |
inhalte | contenuti |
website | sito |
bestimmungen | disposizioni |
online | online |
und | e |
zu | a |
insbesondere | in |
DE Wir nutzen in der Branche akzeptierte Zertifizierungen und halten uns an die aktuellen Branchenstandards und -bestimmungen – du kannst dich also auf die Sicherheit und Compliance deiner Unternehmens- und Kundendaten verlassen.
IT Otteniamo certificazioni riconosciute nel settore e rispettiamo gli standard e le normative in esso vigenti per avere la sicurezza che i dati dell'azienda e dei clienti restino sicuri e conformi.
Duits | Italiaans |
---|---|
zertifizierungen | certificazioni |
branche | settore |
bestimmungen | normative |
compliance | conformi |
sicherheit | sicurezza |
in | in |
und | e |
wir | avere |
DE Im Fall von Widersprüchen zwischen den Bestimmungen dieser Datenschutzrichtlinien und den Rechten betroffener Personen gemäß den Grundsätzen des Privacy Shield haben die Grundsätze des Privacy Shield Vorrang
IT In caso di conflitto tra le politiche della presente Informativa sulla privacy e i diritti previsti dai Principi del Privacy Shield, questi ultimi prevarranno
Duits | Italiaans |
---|---|
shield | shield |
rechten | diritti |
und | e |
privacy | privacy |
grundsätze | principi |
gemäß | in |
fall | caso |
von | di |
DE Reincubate unterliegt den strengen britischen Datenschutzbestimmungen und entspricht den Safe Harbor-Bestimmungen der EU und der USA
IT Reincubare è soggetto alla rigorosa legislazione sulla protezione dei dati del Regno Unito ed è conforme alle normative Safe Harbor dell'UE e degli Stati Uniti
Duits | Italiaans |
---|---|
reincubate | reincubare |
unterliegt | soggetto |
strengen | rigorosa |
bestimmungen | normative |
safe | safe |
usa | stati uniti |
und | ed |
DE Alle Bestimmungen zum Widerrufsrecht finden Sie auf unserer Website.
IT Vedi tutte le disposizioni relative al diritto di recesso sul nostro sito.
Duits | Italiaans |
---|---|
bestimmungen | disposizioni |
unserer | nostro |
website | sito |
zum | di |
DE Die vorliegenden Bestimmungen unterliegen französischem Recht.
IT Il presente regolamento è soggetto al Diritto francese.
Duits | Italiaans |
---|---|
vorliegenden | presente |
unterliegen | soggetto |
recht | diritto |
bestimmungen | regolamento |
die | è |
DE Gesetzliche oder vertragliche Bestimmungen über die Bereitstellung personenbezogener Daten
IT Disposizioni giuridiche o contrattuali per la fornitura di dati personali
Duits | Italiaans |
---|---|
vertragliche | contrattuali |
bestimmungen | disposizioni |
bereitstellung | fornitura |
daten | dati |
oder | o |
über | di |
DE Mit Ausnahme von Nutzern im EWR gelten die folgenden schiedsgerichtlichen und gesetzlichen Bestimmungen:
IT Per utenti non situati nello SEE, si applicano le seguenti disposizioni di legge per l'arbitrato e per la legge applicabile:
Duits | Italiaans |
---|---|
nutzern | utenti |
folgenden | seguenti |
gelten | applicano |
bestimmungen | disposizioni |
gesetzlichen | legge |
ewr | di |
im | nello |
und | e |
DE Nur in Bezug auf Nutzer im EWR gelten die folgenden Bestimmungen zu anwendbarem Recht und Gerichtsstand:
IT Esclusivamente per utenti situati nello SEE, si applicano le seguenti disposizioni di legge:
Duits | Italiaans |
---|---|
nutzer | utenti |
gelten | applicano |
folgenden | seguenti |
ewr | di |
bestimmungen | disposizioni |
recht | legge |
in | nello |
DE Die zum Download angebotenen Produkte unterliegen den Bestimmungen des Lizenzabkommens, das für das jeweilige Produkt gilt.
IT I prodotti scaricabili vengono forniti in conformità ai termini del contratto di licenza applicabile al prodotto.
Duits | Italiaans |
---|---|
gilt | applicabile |
download | scaricabili |
produkt | prodotto |
produkte | prodotti |
des | del |
die | termini |
DE Durch Kopieren, Herunterladen oder jegliche, wie auch immer geartete Nutzung dieser Bilder stimmen Sie zu, dass Ihre Nutzung den folgenden Bestimmungen unterliegt:
IT La copia, il download o qualsiasi altro utilizzo di tali immagini, è soggetto a quanto segue:
Duits | Italiaans |
---|---|
kopieren | copia |
herunterladen | download |
bilder | immagini |
folgenden | segue |
nutzung | utilizzo |
zu | a |
oder | o |
den | di |
DE Wir erheben und verwenden Ihre personenbezogenen Daten ausschließlich in Übereinstimmung mit den datenschutzrechtlichen Bestimmungen. Unsere Gründe für die Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten lauten wie folgt:
IT Raccoglieremo e utilizzeremo Dati personali in conformità con la Normativa sulla protezione dei dati. Elaboreremo i Dati personali in base a quanto segue:
Duits | Italiaans |
---|---|
daten | dati |
folgt | segue |
bestimmungen | normativa |
verwenden | utilizzeremo |
in | in |
mit | con |
und | e |
personenbezogenen | personali |
unsere | i |
DE Die vollständige oder teilweise Unwirksamkeit einer Bestimmung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen berührt nicht die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen.
IT L'invalidità in toto o in parte di qualsiasi clausola dei presenti termini e condizioni non influisce sulla validità delle altre clausole.
Duits | Italiaans |
---|---|
nicht | non |
oder | o |
geschäftsbedingungen | condizioni |
die | termini |
teilweise | in parte |
DE Sie dürfen diese Materialien nicht unter Verletzung der US-Exportgesetze und –bestimmungen nutzen oder exportieren
IT I materiali non potranno essere utilizzati od esportati in applicazione della legge e dei regolamenti U.S
Duits | Italiaans |
---|---|
materialien | materiali |
dürfen | potranno |
und | e |
nutzen | utilizzati |
bestimmungen | regolamenti |
der | i |
nicht | non |
DE Weiterleitungen an nachfolgende Dritte fallen unter die Bestimmungen dieser Richtlinie in Hinblick auf Informationspflicht und Wahlmöglichkeit und unter die Leistungsvereinbarungen mit unseren Kunden
IT I trasferimenti a successivi soggetti terzi sono regolati dalle disposizioni della presente Policy relative al preavviso e alla scelta, nonché dagli accordi sui servizi con i nostri Clienti
Duits | Italiaans |
---|---|
nachfolgende | successivi |
richtlinie | policy |
kunden | clienti |
bestimmungen | disposizioni |
und | e |
mit | con |
die | terzi |
unseren | nostri |
an | al |
DE Durch die Teilnahme am Offenlegungsprogramm und/oder Meldung einer Sicherheitslücke an Zscaler verpflichten Sie sich zur Einhaltung der nachstehenden Bestimmungen.
IT Il coinvolgimento o la partecipazione e/o la denuncia di una vulnerabilità in termini di sicurezza a Zscaler implica il consenso a rispettare le seguenti disposizioni sulla riservatezza.
Duits | Italiaans |
---|---|
zscaler | zscaler |
einhaltung | rispettare |
teilnahme | partecipazione |
bestimmungen | disposizioni |
und | e |
oder | o |
Wys 50 van 50 vertalings