DE Unsere Systeme wurden mit integrierter Fehlertoleranz entwickelt und unsere Teams sind für eine schnelle Wiederherstellung des Services geschult, falls doch einmal eine Störung auftreten sollte
"störung" in Duits kan in die volgende Frans woorde/frases vertaal word:
störung | perturbation |
DE Unsere Systeme wurden mit integrierter Fehlertoleranz entwickelt und unsere Teams sind für eine schnelle Wiederherstellung des Services geschult, falls doch einmal eine Störung auftreten sollte
FR Nos systèmes sont conçus pour être opérationnels malgré les failles, et nos équipes sont formées à la résolution rapide des incidents
Duits | Frans |
---|---|
systeme | systèmes |
entwickelt | conçus |
schnelle | rapide |
geschult | formé |
teams | équipes |
und | et |
unsere | nos |
services | des |
DE Im Fall einer Störung eines DNS-Servers werden Ihre Besucher auf den nächsten Server umgeleitet und Ihre Website bleibt verfügbar.
FR En cas de perturbation d'un serveur DNS, vos visiteurs sont redirigés vers le serveur le plus proche et votre site reste accessible.
Duits | Frans |
---|---|
störung | perturbation |
besucher | visiteurs |
umgeleitet | redirigé |
dns | dns |
website | site |
und | et |
nächsten | proche |
fall | le |
server | serveur |
bleibt | reste |
verfügbar | sont |
ihre | de |
DE Diese Lastverteiler sind an zwei unterschiedlichen Standorten installiert, sodass Ihre Dienste auch bei einer Panne sowie einer Störung eines Servers oder sogar eines ganzen Rechenzentrums voll verfügbar bleiben.
FR Ces répartiteurs de charge sont installés sur deux sites physiques différents, ce qui permet à vos services de pleinement fonctionner en cas de panne, de perturbation d'un serveur ou même d'un datacenter entier.
Duits | Frans |
---|---|
standorten | sites |
störung | perturbation |
ganzen | entier |
voll | pleinement |
servers | serveur |
oder | ou |
dienste | services |
installiert | installé |
unterschiedlichen | différents |
verfügbar | sont |
diese | ces |
DE Im Fall einer Störung werden wir an 7 Tagen/Woche rund um die Uhr aktiv, um den reibungslosen Betrieb wiederherzustellen. Der Kunde wird automatisch per E-Mail darüber informiert.
FR En cas de perturbation, nous intervenons 24/7 pour rétablir le bon fonctionnement du service. Un mail est automatiquement envoyé au client pour l'informer.
Duits | Frans |
---|---|
störung | perturbation |
wiederherzustellen | rétablir |
kunde | client |
automatisch | automatiquement |
betrieb | fonctionnement |
fall | le |
tagen | de |
wir | nous |
darüber | en |
rund | pour |
DE Gelegentlich kann eine „Störung? auftreten, die dazu führt, dass Bitdefender erheblich mehr CPU-Ressourcen als üblich verbraucht.
FR Parfois, un bug survient et Bitdefender consomme bien plus de ressources processeur que la normale.
Duits | Frans |
---|---|
gelegentlich | parfois |
bitdefender | bitdefender |
cpu | processeur |
ressourcen | ressources |
die | la |
eine | un |
mehr | plus |
dass | que |
DE Nachverfolgen einer Störung, Verlaufsanalyse
FR Suivre un incident et consulter l’historique
Duits | Frans |
---|---|
nachverfolgen | suivre |
DE Wir bei Atlassian definieren einen Vorfall als ein Ereignis, das eine Störung oder eine Verringerung der Servicequalität und somit eine Notfallreaktion erfordert
FR Chez Atlassian, nous définissons un incident comme un événement ayant provoqué une perturbation ou une réduction de la qualité d'un service nécessitant une réponse d'urgence
Duits | Frans |
---|---|
atlassian | atlassian |
definieren | définissons |
vorfall | incident |
störung | perturbation |
verringerung | réduction |
erfordert | nécessitant |
oder | ou |
einen | un |
wir | nous |
ereignis | événement |
der | de |
DE Die anhaltende Störung durch die COVID-19-Pandemie führt zu regulatorischen Änderungen in der EU und im...
FR La perturbation continue de la pandémie de COVID-19 entraîne un changement de réglementation dans l'UE et...
Duits | Frans |
---|---|
störung | perturbation |
pandemie | pandémie |
und | et |
in | dans |
der | de |
DE Business Continuity bezeichnet die Fähigkeit eines Unternehmens, während und nach einer größeren Störung wie Ausfällen, Sicherheitsverstößen oder anderen Angriffen unternehmenskritische Prozesse aufrechtzuerhalten.
FR La continuité d’activité est la capacité d’une entreprise à maintenir ses fonctions stratégiques pendant et après un bouleversement majeur, tel qu’une coupure de service, une atteinte à la sécurité ou toute autre menace.
Duits | Frans |
---|---|
prozesse | fonctions |
aufrechtzuerhalten | maintenir |
fähigkeit | capacité |
und | et |
oder | ou |
anderen | autre |
unternehmens | entreprise |
die | à |
während | pendant |
DE Ungefähr jede fünfte Frau, die Mutter geworden ist, leidet unter irgendeiner Art von perinataler affektiver Störung, weltweit
FR Pas moins d?une nouvelle mère sur cinq souffre d?un trouble de l?humeur et d?anxiété périnatale dans de nombreux pays
Duits | Frans |
---|---|
mutter | mère |
leidet | souffre |
irgendeiner | une |
jede | un |
geworden | dans |
DE Unabhängig von der Kultur, dem Alter, dem Einkommen oder der Hautfarbe, jede Frau kann von einer perinatalen Störung betroffen sein
FR Les femmes de toutes les cultures, âges, niveaux de revenu et ethnies peuvent développer des troubles de l?humeur et de l?anxiété périnatale
Duits | Frans |
---|---|
kultur | cultures |
einkommen | revenu |
frau | femmes |
alter | âges |
kann | peuvent |
oder | les |
DE Sie können uns dabei helfen, eine allfällige Störung rasch einzugrenzen, indem Sie vor dem Anruf einige Self Service Checks machen:
FR Vous pouvez nous aider à cerner rapidement la cause d’un problème en procédant vous-même à quelques tests avant de nous appeler :
Duits | Frans |
---|---|
rasch | rapidement |
anruf | appeler |
helfen | aider |
self | même |
DE Stetiger Wandel im Einzelhandel: andauernde Störung des Einzelhandels: Der Trend geht zu Data in Motion
FR Le renouveau perpétuel du commerce de détail : Migration vers les données en mouvement
Duits | Frans |
---|---|
einzelhandel | détail |
data | données |
in | en |
der | de |
zu | les |
einzelhandels | commerce de détail |
motion | en mouvement |
DE 3. Die Störung der Kundentreue (d. h. der Verlust der Kundentreue)
FR 3. Les obstacles à la fidélisation (les facteurs qui nuisent à la fidélité des clients)
Duits | Frans |
---|---|
die | à |
der | la |
DE Die zweit- und drittgrößten Bedenken für 2021 – die Wahrnehmung der Markenempathie durch die Kunden und die Störung der Kundentreue – stehen ebenfalls im Zusammenhang mit der Pandemie
FR La deuxième et la troisième préoccupations pour 2021 ? la perception de l’empathie de la marque par les clients et les obstacles à la fidélisation ? sont également liées à la pandémie
Duits | Frans |
---|---|
bedenken | préoccupations |
wahrnehmung | perception |
kunden | clients |
pandemie | pandémie |
und | et |
für | pour |
die | la |
DE Eine Störung in Rechenzentren kann dazu führen, dass Unternehmen nicht mehr arbeiten können. Mit den Video- und Audiolösungen von Axis können Sie effizienter arbeiten und Ihre Rechenzentren umfassend schützen.
FR La perturbation des centres de données peut empêcher les entreprises de fonctionner. Les solutions vidéo et audio Axis contribuent à une exploitation plus efficace et protègent vos centres de données, du périmètre jusqu’au cœur.
Duits | Frans |
---|---|
störung | perturbation |
rechenzentren | centres de données |
schützen | protègent |
video | vidéo |
kann | peut |
unternehmen | entreprises |
und | et |
mehr | plus |
in | à |
effizienter | plus efficace |
DE vii. (i) einen Computer, ein Gerät oder einen Server, der zur Unterstützung des Produkts dient, oder (ii) die Nutzung des Produkts durch andere Spieler zu stören oder zu deren Störung beizutragen.
FR vii. interrompre ou prendre part à l'interruption de : (i) tout ordinateur, appareil ou serveur servant au Jeu et/ou au Produit ; ou (ii) l'utilisation du Produit par un autre joueur.
Duits | Frans |
---|---|
computer | ordinateur |
gerät | appareil |
server | serveur |
spieler | joueur |
oder | ou |
nutzung | lutilisation |
einen | un |
zu | à |
DE Wartungsarbeiten führen Sie ohne Störung der Endbenutzer durch. Dazu nutzen Sie eine Remote-Befehlszeile oder verwalten Systemprozesse und Services unbemerkt im Hintergrund.
FR Effectuez une maintenance sans perturber les utilisateurs grâce à une ligne de commande à distance ou une gestion en arrière-plan des processus et services du système.
Duits | Frans |
---|---|
hintergrund | arrière-plan |
remote | distance |
endbenutzer | utilisateurs |
ohne | sans |
oder | ou |
verwalten | gestion |
und | et |
services | services |
der | de |
DE Nutanix Prism überwacht den Verfügbarkeitsstatus und alarmiert, wenn der Cluster eine Störung aufweist.
FR Nutanix Prism contrôle l'état de disponibilité et émet une alerte dès que le cluster entre en mode dégradé.
Duits | Frans |
---|---|
nutanix | nutanix |
überwacht | contrôle |
cluster | cluster |
und | et |
wenn | en |
der | de |
DE Sie können im Luftraum über ihr Land fliegen, wenn Sie keine Störung verursachen oder ihre Privatsphäre verletzen
FR Vous pouvez voler dans lespace aérien au-dessus de leur terre si vous ne dérangez pas ou ne portez pas atteinte à leur vie privée
Duits | Frans |
---|---|
land | terre |
fliegen | voler |
privatsphäre | vie privée |
oder | ou |
wenn | si |
im | dans |
ihr | de |
keine | ne |
DE Die Ausfallzeiten, die durch einen Neustart verursacht werden, sind eine Störung für Kunden und ein Ärgernis für Administratoren, die mit KernelCare leicht vermieden werden können
FR Les temps d'arrêt provoqués par les redémarrages sont une perturbation pour les clients et une nuisance pour les administrateurs, qui peuvent être facilement évitées avec KernelCare
Duits | Frans |
---|---|
störung | perturbation |
administratoren | administrateurs |
kunden | clients |
und | et |
eine | une |
mit | avec |
leicht | facilement |
werden | être |
können | peuvent |
DE Wir nähern uns einer Zeit, in der diese Art von Störung nicht mehr entschuldbar ist
FR Nous nous rapprochons d'une époque où ce type de perturbation n'est plus excusable
Duits | Frans |
---|---|
störung | perturbation |
zeit | époque |
art | type |
mehr | plus |
wir | nous |
DE 5. Allerdings wird der Kunde bei einer Störung des technischen Systems darüber informiert, dass er sich an den vorstehend im Artikel Kundendienst angegebenen Kundendienst wenden kann.
FR 5. Toutefois en cas de dysfonctionnement du système technique, le Client est informé qu’il peut contacter le service Client identifié à l’article Service Client cidessus.
Duits | Frans |
---|---|
kunde | client |
technischen | technique |
systems | système |
kundendienst | service |
informiert | informé |
kann | peut |
allerdings | toutefois |
darüber | en |
vorstehend | dessus |
der | de |
des | du |
DE Bitte entschuldigen Sie diese Störung. Wir haben das Problem lokalisiert und arbeiten an einer Lösung.
FR Nous vous présentons toutes nos excuses. L'un de nos membres recherche actuellement une solution.
Duits | Frans |
---|---|
lösung | solution |
wir | nous |
DE Isolierung der User von verdächtigen Web-Inhalten, ohne Störung der Geschäftsabläufe.
FR Isoler les utilisateurs des contenus web suspects sans perturber les flux de travail de l’entreprise.
Duits | Frans |
---|---|
user | utilisateurs |
inhalten | contenus |
web | web |
ohne | sans |
DE Der Betrieb eines Cloud-Servers ist somit auch im Fall einer Störung der Verbindung zwischen den verschiedenen Diensten der Cloud-Infrastruktur (Netzwerk, Speicher, API, Instanzen) gewährleistet.
FR Le fonctionnement d?un Serveur Cloud n?est ainsi plus affecté en cas de perturbation de la liaison entre les différents services de l?infrastructure Cloud (réseau, stockage, API, instances);
Duits | Frans |
---|---|
betrieb | fonctionnement |
somit | ainsi |
störung | perturbation |
speicher | stockage |
api | api |
instanzen | instances |
cloud | cloud |
verbindung | liaison |
verschiedenen | différents |
netzwerk | réseau |
servers | serveur |
infrastruktur | infrastructure |
diensten | services |
ist | est |
fall | le |
zwischen | de |
DE Es ist nicht unbedingt etwas, das Sie jemals zuverlässig kontrollieren können, aber wenn Sie lernen, mit der Störung zu rechnen, werden Sie zumindest aufhören, sich darüber so sehr zu ärgern.
FR Ce nest pas nécessairement quelque chose que vous pourrez jamais contrôler de manière fiable, mais si vous apprenez à vous attendre à la perturbation, vous cesserez au moins dêtre aussi ennuyé par cela.
Duits | Frans |
---|---|
unbedingt | nécessairement |
kontrollieren | contrôler |
lernen | apprenez |
störung | perturbation |
zuverlässig | fiable |
zumindest | au moins |
wenn | si |
nicht | pas |
etwas | chose |
zu | à |
sie | pourrez |
aber | mais |
darüber | par |
DE Dies kann zu einer Störung der Näherungsfunktion führen, wenn ein Schutz den Bereich des Näherungssensors abdeckt
FR Elle peut provoquer une anomalie de la fonction de proximité si le film ou le protecteur couvre la zone du capteur de proximité
Duits | Frans |
---|---|
abdeckt | couvre |
schutz | protecteur |
kann | peut |
wenn | si |
der | de |
DE Dies kann zu einer Störung der Näherungsfunktion führen, wenn der Film oder der Schutz den Bereich des Näherungssensors abdeckt
FR Elle peut provoquer une anomalie de la fonction de proximité si le film ou le protecteur couvre la zone du capteur de proximité
Duits | Frans |
---|---|
abdeckt | couvre |
schutz | protecteur |
film | film |
oder | ou |
kann | peut |
wenn | si |
der | de |
DE Ein Bildverarbeitungssystem sollte nahtlos installiert werden können, mit geringstmöglicher Störung bestehender Produktionsbereiche und mit dem Ziel einer langfristigen Flexibilität
FR L'installation d'un système de vision doit s'effectuer facilement en dérangeant le moins possible les zones de production existantes et en gardant à l'esprit la flexibilité à long terme
Duits | Frans |
---|---|
bestehender | existantes |
flexibilität | flexibilité |
ziel | terme |
und | et |
DE Toerisme Vlaanderen (VISITFLANDERS) kann nicht für die (vorübergehende) Nichterreichbarkeit oder mögliche Störung dieser Website haftbar gemacht werden.
FR Toerisme Vlaanderen (VISITFLANDERS) ne pourra pas être tenu responsable de la non disponibilité (temporaire) ou de l'éventuel mauvais fonctionnement de ce site Internet.
Duits | Frans |
---|---|
oder | ou |
website | site |
haftbar | responsable de |
nicht | pas |
für | de |
kann | ne |
werden | pourra |
DE Im Falle einer Störung benötigt Init7 einen ausgefüllten und unterschriebenen Trouble-Ticket-Auftrag des Kunden, bevor ein Ticket eröffnet wird
FR En cas de dérangement, Init7 a besoin d’une commande de ticket d’incident dûment remplie et signée du client avant de pouvoir ouvrir un ticket
Duits | Frans |
---|---|
kunden | client |
ticket | ticket |
auftrag | commande |
und | et |
benötigt | a |
bevor | de |
DE Durch manuelle Messungen werden 1-3 Zentimeter der Störung angenommen. Die Farbe, die du wählst, ist nur für die Schärpe. Die Schärpe ist abnehmbar.
FR En raison de mesures manuelles, 1-3 centimètres d'erreur sont acceptées. La couleur que vous choisissez est seulement pour la ceinture. La ceinture est détachable.
Duits | Frans |
---|---|
manuelle | manuelles |
messungen | mesures |
zentimeter | centimètres |
wählst | choisissez |
angenommen | accepté |
farbe | couleur |
ist | est |
du | vous |
DE Die Farbe der Spitze ist wie abgebildet, unabhängig von der gewählten Farbe des Kleides. Durch manuelle Messungen werden 1-3 Zentimeter der Störung angenommen.
FR La couleur de la dentelle sera identique à la photo peu importe la couleur choisie pour votre robe. En raison de mesures manuelles, 1-3 centimètres d'erreur sont acceptées.
Duits | Frans |
---|---|
spitze | dentelle |
gewählten | choisie |
manuelle | manuelles |
messungen | mesures |
zentimeter | centimètres |
die | à |
farbe | couleur |
angenommen | accepté |
werden | importe |
DE gelieferten oder zugelassenen, die an das Produkt angeschlossen sind oder zusammen mit dem Produkt verwendet werden, die Ursache für die Störung und/oder den Schaden darstellen.
FR sont la cause du problème et/ou des dommages constatés.
Duits | Frans |
---|---|
ursache | cause |
schaden | dommages |
und | et |
oder | ou |
werden | sont |
DE Hier können sich Flora und Fauna ohne Störung durch den Menschen entfalten
FR La faune et la flore peuvent s'y épanouir sans être perturbées par l'être humain
Duits | Frans |
---|---|
flora | flore |
fauna | faune |
ohne | sans |
und | et |
können | peuvent |
den | la |
menschen | par |
DE Denn menschliche Aktivitäten wie Jagd, Landwirtschaft, Zerschneidung der Lebensräume und Störung des Wilds spielen weiterhin eine massgebliche Rolle
FR Car celui-ci reste soumis aux activités humaines comme la chasse, l’agriculture, le morcellement du territoire et le dérangement de la faune
Duits | Frans |
---|---|
menschliche | humaines |
jagd | chasse |
und | et |
aktivitäten | activités |
weiterhin | reste |
denn | de |
DE Lassen Sie sich sofort benachrichtigen, wenn das Diagnosesystem des Fahrzeugs eine Störung erkennt oder wenn ein Fahrzeug in ein zuvor festgelegtes Gebiet einfährt bzw. dieses verlässt
FR Être immédiatement informé lorsque le système de diagnostic du véhicule détecte un problème, et lorsqu'un véhicule entre dans une zone prédéfinie ou la quitte
Duits | Frans |
---|---|
system | système |
erkennt | détecte |
gebiet | zone |
oder | ou |
des | du |
fahrzeug | véhicule |
in | dans |
wenn | lorsque |
ein | un |
DE Mit der 13-MP-Kamera an der Rückseite lassen sich detaillierte Fotos und Videos aufnehmen – ideal für das blitzschnelle Dokumentieren eines Zustands, einer Zustellung, einer Dienstleistung, einer Störung oder eines Beweises.
FR Prenez des photos très détaillées avec la caméra couleur arrière de 13 MP, idéale pour les accusés de réception, de service et d’état, le support technique sur site, et bien plus encore.
Duits | Frans |
---|---|
aufnehmen | prenez |
fotos | photos |
detaillierte | détaillées |
kamera | caméra |
rückseite | arrière |
ideal | idéale |
dienstleistung | service |
und | et |
für | pour |
mit | avec |
an | de |
DE Anhand dieser praxisorientierten Daten können Sie das Risiko einer dielektrischen Störung bei Ihren Maschinen bewerten und Ihre Instandhaltungsstrategie optimieren.
FR À l’aide de ces données exploitables, vous pouvez évaluer le risque de panne diélectrique dans vos machines et optimiser votre stratégie de maintenance.
Duits | Frans |
---|---|
daten | données |
risiko | risque |
maschinen | machines |
optimieren | optimiser |
können | pouvez |
DE Eine Störung auf dem SBB-Netz hat oft unangenehme Folgen für die Kunden.
FR Les dérangements survenant sur le réseau CFF sont souvent lourds de conséquences pour la clientèle.
Duits | Frans |
---|---|
oft | souvent |
folgen | conséquences |
netz | réseau |
sbb | cff |
kunden | clientèle |
DE Vom Eintritt der Störung bis zur Wiederaufnahme des Normalbetriebs setzt die SBB alles daran, die Unannehmlichkeiten für die Kunden möglichst gering zu halten
FR De l’irruption du dérangement jusqu’au retour de l’exploitation à la normale, les CFF mettent tout en oeuvre pour limiter autant que possible les désagréments subis par les clients
Duits | Frans |
---|---|
sbb | cff |
möglichst | possible |
kunden | clients |
zu | à |
DE Kurze Reaktionszeiten bei jeglicher Störung oder Fehlfunktion
FR Réponse immédiate en cas d'anomalie et mauvais fonctionnement
Duits | Frans |
---|---|
bei | et |
DE In den meisten Fällen wird die Störung telefonisch behoben
FR Résolution téléphonique de la plupart des anomalies
Duits | Frans |
---|---|
meisten | plupart |
DE Mit der zur Verfügung stehenden Information können Sie besser Störung vermeiden und smartere Entscheidungen über Verkehrsträger und Regionen hinweg treffen
FR Grâce à la visibilité de toutes les sources d'information, vous pouvez mieux éviter les perturbations et prendre des décisions plus avisées dans tous les modes de transport et toutes les régions.
Duits | Frans |
---|---|
entscheidungen | décisions |
regionen | régions |
vermeiden | éviter |
besser | mieux |
und | et |
hinweg | dans |
DE Erweitern und modernisieren Sie Ihre Speicherinfrastruktur ohne Störung des Geschäftsbetriebs
FR Développez et modernisez votre structure de stockage tout en préservant la résilience de votre entreprise
Duits | Frans |
---|---|
erweitern | développez |
modernisieren | modernisez |
und | et |
ihre | de |
DE Prüfen Sie immer zuerst auf der Webseite https://allestörungen.ch/ ob beim betroffenen Dienst, z.B. WhatsApp, eine Störung besteht.
FR Commencez toujours par vérifier sur le site web https://allestörungen.ch/ si une panne du service concerné, p. ex. WhatsApp, a été signalée.
Duits | Frans |
---|---|
prüfen | vérifier |
https | https |
ch | ch |
dienst | service |
immer | toujours |
ob | si |
auf | sur |
webseite | site web |
der | le |
eine | une |
DE Business Continuity bezeichnet die Fähigkeit eines Unternehmens, während und nach einer größeren Störung wie Ausfällen, Sicherheitsverstößen oder anderen Angriffen unternehmenskritische Prozesse aufrechtzuerhalten.
FR La continuité d’activité est la capacité d’une entreprise à maintenir ses fonctions stratégiques pendant et après un bouleversement majeur, tel qu’une coupure de service, une atteinte à la sécurité ou toute autre menace.
Duits | Frans |
---|---|
prozesse | fonctions |
aufrechtzuerhalten | maintenir |
fähigkeit | capacité |
und | et |
oder | ou |
anderen | autre |
unternehmens | entreprise |
die | à |
während | pendant |
DE Nachverfolgen einer Störung, Verlaufsanalyse
FR Suivre un incident et consulter l’historique
Duits | Frans |
---|---|
nachverfolgen | suivre |
DE Gartner für Supply-Chain-Führungskräfte hilft Ihnen, auf die nächste Störung zu reagieren und mit Hilfe modernster Supply-Chain-Management-Praktiken Innovationen für die Zukunft zu schaffen.
FR Gartner pour les responsables de la supply chain vous aident à anticiper les prochaines ruptures et à innover en adoptant des pratiques de pointe en matière de gestion de la supply chain.
Duits | Frans |
---|---|
hilft | aident |
gartner | gartner |
führungskräfte | responsables |
supply | supply |
chain | chain |
schaffen | innover |
praktiken | pratiques |
management | gestion |
und | et |
zu | à |
auf | matière |
Wys 50 van 50 vertalings