PT O parâmetro source deve ser usado apenas ao direcionar uma fonte filha da fonte primária da sessão. Por exemplo, se recuperar dados de um rirelay.source o parâmetro source deve ser o ID dessa fonte.
葡萄牙语 中的 "parâmetro source deve" 可以翻译成以下 英语 单词/短语:
PT O parâmetro source deve ser usado apenas ao direcionar uma fonte filha da fonte primária da sessão. Por exemplo, se recuperar dados de um rirelay.source o parâmetro source deve ser o ID dessa fonte.
EN The source parameter should only be used when targeting a child source of the session's primary source. For example, if retrieving data from a rirelay.source the source parameter should be the ID of that source.
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
parâmetro | parameter |
deve | should |
usado | used |
primária | primary |
sessão | session |
se | if |
dados | data |
id | id |
PT O open source estimula a inovação. E o melhor exemplo são os clientes da Red Hat, que usam as tecnologias open source para revolucionar seus setores. Temos o prazer de chamá-los de "inovadores em open source" e de divulgar o sucesso deles.
EN Open source fuels innovation. This fact is exemplified best by Red Hat’s customers, who are using open source technologies to change the game. We’re proud to call them “innovators in the open” and share their stories.
PT Para ativar este recurso, coloque um link semelhante ao seguinte em sua página. O parâmetro GET external_url contém o URL que você deseja converter. Observação: o parâmetro GET external_url precisa ser codificado em url.
EN To enable this feature, put a link similar to the following one on your webpage. The GET parameter external_url contains the URL you want to have converted. Note: the GET parameter external_url needs to be urlencoded.
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
recurso | feature |
semelhante | similar |
página | webpage |
parâmetro | parameter |
contém | contains |
observação | note |
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
parâmetro | parameter |
opcional | optional |
usado | used |
otimizar | optimize |
esforços | efforts |
afiliado | affiliate |
PT Para ativar este recurso, coloque um link semelhante ao seguinte em sua página. O parâmetro GET external_url contém o URL que você deseja converter. Observação: o parâmetro GET external_url precisa ser codificado em url.
EN To enable this feature, put a link similar to the following one on your webpage. The GET parameter external_url contains the URL you want to have converted. Note: the GET parameter external_url needs to be urlencoded.
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
recurso | feature |
semelhante | similar |
página | webpage |
parâmetro | parameter |
contém | contains |
observação | note |
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
parâmetro | parameter |
opcional | optional |
usado | used |
otimizar | optimize |
esforços | efforts |
afiliado | affiliate |
PT Emita eventos balanceados com a função broker.emit. O primeiro parâmetro é o nome do evento, o segundo parâmetro é o payload. Para enviar múltiplos valores, envolva-os em um Object.
EN Send balanced events with broker.emit function. The first parameter is the name of the event, the second parameter is the payload.To send multiple values, wrap them into an Object.
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
broker | broker |
parâmetro | parameter |
é | is |
PT Além disso, o toUpperCase tem uma validação de parâmetro, ele só aceita o parâmetro name se for uma string
EN Moreover, the toUpperCase has some parameter validation, it only accepts name parameter if it’s a string
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
validação | validation |
parâmetro | parameter |
aceita | accepts |
name | name |
se | if |
string | string |
além disso | moreover |
s | s |
PT Este exemplo usa o parâmetro objectId, em vez do parâmetro email:
EN This example uses the objectId instead of email:
PT No exemplo abaixo, o parâmetro de cor de um módulo de cor é testado. Se o parâmetro de cor não contiver um valor, o modelo renderizará uma cor de fundo preta padrão. Se for definido, ele renderizará a cor de fundo definida pelo usuário.
EN In the example below, a color module's color parameter is tested. If the color parameter had no value, the template would render a default black background color. If it is defined, it renders the background color set by the user.
PT Especifica qual blog está conectado à incorporação de comentários. Este parâmetro aceita argumentos "default" ou um ID de blog (disponível na URL do painel do blog). Se quiser usar seu blog padrão, esse parâmetro é desnecessário.
EN Specifies which blog is connected to the comments embed. This parameter accepts arguments of either "default" or a blog ID (available in the URL of the Blog dashboard). If want to use your default blog, this parameter is unnecessary.
PT Aumenta o peso dado às tags especificadas no parâmetro tags para gerar posts relacionados. Inclua esse parâmetro para extrair posts mais relacionados aos posts exibidos ou especificados no momento. Aceita números positivos.
EN Increases the weight given to the tags specified in the tags parameter to generate related posts. Include this parameter to pull in posts more closely related to the currently displaying or specified posts. Accepts positive numbers.
PT Especifica qual blog está conectado aos contadores de compartilhamento. Este parâmetro aceita argumentos "default" ou um ID de blog (disponível na URL do painel do blog). Se quiser usar seu blog padrão, esse parâmetro é desnecessário.
EN Species which blog is connected to the share counters. This parameter accepts arguments of either "default" or a blog ID (available in the URL of the Blog dashboard). If you want to use your default blog, this parameter is unnecessary.
PT Seleciona o formulário de assinatura do blog a ser renderizado. Este parâmetro aceita argumentos "default" ou um ID de blog (disponível na URL do painel do blog). Se quiser usar seu blog padrão, esse parâmetro é desnecessário.
EN Selects which blog subscription form to render. This parameter accepts arguments of either "default" or a blog ID (available in the URL of the Blog dashboard). If want to use your default blog, this parameter is unnecessary.
PT Esse parâmetro gera um link que permite que os usuários cliquem na tela do editor de formulários correspondente. Essa opção será exibida apenas na interface do usuário do editor se os módulos tiverem o parâmetro overrideable=True.
EN This parameter generates a link that allows users to click through to the corresponding Form editor screen. This option will only show in the editor UI if the modules has the parameter overrideable=True.
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
source | source |
gt | gt |
formato | format |
imagem | image |
caso | case |
webp | webp |
deve | should |
listada | listed |
outras | other |
lt | lt |
PT Determina se deve redirecionar para outra página ou exibir uma mensagem de agradecimento integrada no envio. O valor desse parâmetro deve ser "redirect" ou "inline".
EN Determines whether to redirect to another page or to display an inline thank you message on submission. The value of this parameter should either be "redirect" or "inline".
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
mova | move |
source | source |
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
box | box |
é | is |
container | container |
diferentes | different |
source | source |
theme | theme |
hexo | hexo |
PT Eu conheço uma aplicação Open Source NoCode e adoraria vê-la aqui.Eu quero promover o nosso aplicativo Open Source NoCode na listaQuero contactá-lo sobre outro assunto
EN I know a Open Source NoCode app and I'd love to see it hereI want to promote our Open Source NoCode app in the listingI want to contact you regarding another subject
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
eu | i |
open | open |
source | source |
e | and |
quero | want |
nosso | our |
assunto | subject |
lo | it |
contact | contact |
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
mova | move |
source | source |
PT Eu conheço uma aplicação Open Source NoCode e adoraria vê-la aqui.Eu quero promover o nosso aplicativo Open Source NoCode na listaQuero contactá-lo sobre outro assunto
EN I know a Open Source NoCode app and I'd love to see it hereI want to promote our Open Source NoCode app in the listingI want to contact you regarding another subject
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
eu | i |
open | open |
source | source |
e | and |
quero | want |
nosso | our |
assunto | subject |
lo | it |
contact | contact |
PT Se você quer aprender, estudar em grupo ou assistir palestras sobre diferentes linguagens de programação de código aberto (open source) ou fechado (closed source), junte-se a um grupo Meetup sobre o tema.
EN Meet local computer programmers. Share ideas, advice and experiences with others to improve your skills!
PT Hoje em dia, open source tem um significado muito mais amplo: é o ethos ou a ética que guia a maneira como as pessoas fazem as coisas juntas. Por isso, chamamos de filosofia open source.
EN Today, “open source” designates something much broader: an ethos or ethic that guides the way people make things together. We call it the open source way.
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
open | open |
source | source |
ou | or |
maneira | way |
pessoas | people |
guia | guides |
PT Como uma das maiores colaboradoras do open source, a Microsoft idealizou uma solução open source empresarial que ofereceria uma automação efetiva em vários fornecedores de rede e incentivaria o engajamento e a colaboração entre funcionários
EN As one of the largest contributors to open source, Microsoft sought an enterprise open source solution that would provide effective automation across different network vendors and create opportunities for employee engagement and collaboration
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
maiores | largest |
open | open |
source | source |
microsoft | microsoft |
solução | solution |
empresarial | enterprise |
automação | automation |
efetiva | effective |
rede | network |
engajamento | engagement |
colaboração | collaboration |
funcionários | employee |
PT Originalmente, open source é um termo que se refere ao software open source (OSS). Ele é um código projetado para ser acessado abertamente pelo público: todas as pessoas podem vê-lo, modificá-lo e distribuí-lo conforme suas necessidades.
EN Open source is a term that originally referred to open source software (OSS). Open source software is code that is designed to be publicly accessible—anyone can see, modify, and distribute the code as they see fit.
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
originalmente | originally |
source | source |
termo | term |
PT Na Red Hat, usamos um modelo de desenvolvimento de software para criar serviços e soluções open source empresariais. Os desenvolvedores da Red Hat participam ativamente de centenas de projetos open source em todo o stack da TI.
EN At Red Hat, we use an open source software development model to create our enterprise open source products and solutions. Red Hat developers actively participate in hundreds of open source projects across the IT stack.
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
red | red |
hat | hat |
soluções | solutions |
open | open |
source | source |
empresariais | enterprise |
desenvolvedores | developers |
ativamente | actively |
stack | stack |
PT Na Red Hat, criamos o Open Source Stories para reconhecer os projetos atuais das comunidades com uso da tecnologia open source
EN At Red Hat, we celebrate what communities are doing with open source technology today with Open Source Stories
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
red | red |
hat | hat |
open | open |
source | source |
stories | stories |
comunidades | communities |
tecnologia | technology |
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
box | box |
é | is |
container | container |
diferentes | different |
source | source |
theme | theme |
hexo | hexo |
PT O OpenShift é um software open source? Sem dúvida! Todos os componentes do OpenShift foram desenvolvidos na comunidade open source e podem ser visualizados no
EN Is OpenShift open source software? Absolutely! All of the components within OpenShift are developed within the open source community and can be viewed on
PT Veja como criar ótimas soluções da maneira open source: a residência imersiva da Red Hat une engenheiros e especialistas em open source para transformar suas ideias em resultados de negócios.
EN Learn to build great products the open source way—Red Hat’s immersive residency pairs engineers with open source experts, transforming your ideas into business outcomes.
PT Observe que, a preferência de idioma definida para o parâmetro de faixa de texto deve ser representada por um código de idioma ISO 639-1 em letras minúsculas
EN Please note that the language preference you set for the text track parameter must be represented by a lowercase ISO 639-1 language code
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
observe | note |
preferência | preference |
idioma | language |
parâmetro | parameter |
texto | text |
código | code |
iso | iso |
minúsculas | lowercase |
PT O parâmetro container é fundamental para a adição da rolagem infinita ao seu tema: ele especifica a ID do elemento HTML na qual a rolagem infinita deve adicionar outros posts
EN The container parameter is the core of adding infinite scroll to your theme: it specifies the ID of the HTML element to which Infinite Scroll should add additional posts to
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
parâmetro | parameter |
container | container |
rolagem | scroll |
infinita | infinite |
tema | theme |
especifica | specifies |
id | id |
html | html |
deve | should |
posts | posts |
PT Você também pode especificar o argumento "--debug" para loging verbose na janela do terminal.O sinalizador --Debug deve sempre passar como o primeiro parâmetro.
EN You may also optionally specify the "--debug" argument for verbose logging to the terminal window. The --debug flag should always pass as the first parameter.
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
você | you |
especificar | specify |
argumento | argument |
janela | window |
terminal | terminal |
sempre | always |
parâmetro | parameter |
PT O parâmetro return que o TeXLive.net deve usar na ausência de uma configuração via comentários %! TEX nos exemplos.
EN The return form parameter that TeXLive.net should use in the absence of a setting via % !TeX comments in the example.
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
parâmetro | parameter |
net | net |
ausência | absence |
configuração | setting |
comentários | comments |
exemplos | example |
PT Você também pode especificar o argumento "--debug" para loging verbose na janela do terminal.O sinalizador --Debug deve sempre passar como o primeiro parâmetro.
EN You may also optionally specify the "--debug" argument for verbose logging to the terminal window. The --debug flag should always pass as the first parameter.
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
você | you |
especificar | specify |
argumento | argument |
janela | window |
terminal | terminal |
sempre | always |
parâmetro | parameter |
PT não for fornecida, não haverá resultados adicionais para serem exibidos. Você deve formatar o valor no parâmetro
EN property isn’t provided, there are no additional results to display. You must format the value in the
PT Este parâmetro somente deve ser usado quando o widget for exibido nas páginas, pois nos posts de blog, o padrão será o post no qual o widget é exibido.
EN This parameter should only be used when the widget is appearing on pages, as on blog posts, it will default to the post the widget is appearing on.
PT Especifica a campanha do Salesforce na qual inscrever os contatos que enviarem o formulário. O valor desse parâmetro deve ser o ID da campanha SFDC e está disponível apenas para portais integrados ao Salesforce.
EN Specifies the Salesforce campaign to enroll contacts who submit the form into. This parameter's value should be the SFDC campaign ID and is only available for portals that are integrated with Salesforce.
PT Usado para encontrar a raiz do menu. Quando root_type é definido como page_id ou page_name, esse parâmetro deve ser o ID da página ou o rótulo da página, respectivamente.
EN Used to find the menu root. When root_type is set to page_id or page_name, this param should be the page ID or the label of the page, respectively.
PT A URL oficial em que esta página deve ser acessada. Normalmente não inclui nenhum parâmetro de string de consulta. Use isso para tag rel="canonical". A HubSpot canoniza automaticamente as URLs.
EN The official URL that this page should be accessed at. Usually does not include any query string parameters. Use this for the rel="canonical" tag. HubSpot automatically canonicalizes URLs.
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
adicione | add |
um | a |
nome | name |
source | source |
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
adicione | add |
um | a |
nome | name |
source | source |
PT O que é um painel? Isso importa? Um painel deve caber inteiro em uma tela? Deve revelar informações à primeira vista? Deve ser interativo?
EN What is a dashboard? And does it matter? Should a dashboard fit one screen? Should it provide instant insight? Should it be interactive?
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
caber | fit |
interativo | interactive |
PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.
EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
feito | made |
moderno | modern |
leve | lightweight |
modo | mode |
escuro | dark |
dado | given |
conteúdo | content |
inteligente | smart |
automático | automatic |
esqueça | forget |
PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.
EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
feito | made |
moderno | modern |
leve | lightweight |
modo | mode |
escuro | dark |
dado | given |
conteúdo | content |
inteligente | smart |
automático | automatic |
esqueça | forget |
PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.
EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
feito | made |
moderno | modern |
leve | lightweight |
modo | mode |
escuro | dark |
dado | given |
conteúdo | content |
inteligente | smart |
automático | automatic |
esqueça | forget |
PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.
EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
feito | made |
moderno | modern |
leve | lightweight |
modo | mode |
escuro | dark |
dado | given |
conteúdo | content |
inteligente | smart |
automático | automatic |
esqueça | forget |
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
servidor | server |
usado | used |
domínio | domain |
active | active |
directory | directory |
PT Você deve confiar no seu sentimento de fome ou deve programar suas refeições? Você já deve ter ouvido dizer que fazer 6 ?
EN Can you trust your hunger or should you schedule your meals? You may have heard that eating 6 small meals per day ?
葡萄牙语 | 英语 |
---|---|
confiar | trust |
fome | hunger |
ou | or |
programar | schedule |
refeições | meals |
ouvido | heard |
显示了 50 个翻译的 50