NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Trein, treinen, trein, binair, trein, trein, Milaan centraal station, 1946, locomotief, trein, centraal station, Milaan, oud Milaan, 40's
荷兰语 中的 "nemen de trein" 可以翻译成以下 英语 单词/短语:
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Trein, treinen, trein, binair, trein, trein, Milaan centraal station, 1946, locomotief, trein, centraal station, Milaan, oud Milaan, 40's
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Train, Trains, Railway, Railways, Binary, Train, Trains, Milan Central Station, 1946, Locomotive, Railwayman, Central Station, Milan, old Milan, 40s
荷兰语 | 英语 |
---|---|
foto | photograph |
binair | binary |
milaan | milan |
centraal | central |
station | station |
oud | old |
s | s |
NL - Met de trein in 25 minuten naar Saint-Imier.- Met de trein in 1 uur via Tavannes naar Le Noirmont.- Met de trein in 1 uur 20 minuten via Delémont en Glovelier naar Le Bémont JU.
EN - 25 minutes by train to Saint-Imier.- One hour by train to Le Noirmont via Tavannes.- One hour 20 minutes by train to Le Bémont JU via Delémont and Glovelier.
荷兰语 | 英语 |
---|---|
trein | train |
le | le |
noirmont | noirmont |
NL - Met de trein in ca. 15 minuten naar Saint-Imier.- Met de trein in 25 minuten naar Le Noirmont.- Met de trein in 45 minuten naar Le Bémont JU.
EN - Around 15 minutes by train to Saint-Imier.- 25 minutes by train to Le Noirmont.- 45 minutes by train to Le Bémont JU.
荷兰语 | 英语 |
---|---|
trein | train |
minuten | minutes |
le | le |
noirmont | noirmont |
NL - Met de trein in 25 minuten naar Saint-Imier.- Met de trein in 1 uur via Tavannes naar Le Noirmont.- Met de trein in 1 uur 20 minuten via Delémont en Glovelier naar Le Bémont JU.
EN - 25 minutes by train to Saint-Imier.- One hour by train to Le Noirmont via Tavannes.- One hour 20 minutes by train to Le Bémont JU via Delémont and Glovelier.
荷兰语 | 英语 |
---|---|
trein | train |
le | le |
noirmont | noirmont |
NL - Met de trein in ca. 15 minuten naar Saint-Imier.- Met de trein in 25 minuten naar Le Noirmont.- Met de trein in 45 minuten naar Le Bémont JU.
EN - Around 15 minutes by train to Saint-Imier.- 25 minutes by train to Le Noirmont.- 45 minutes by train to Le Bémont JU.
荷兰语 | 英语 |
---|---|
trein | train |
minuten | minutes |
le | le |
noirmont | noirmont |
NL Als je op zoek bent naar wat afwisseling, neem dan gewoon de bus of trein die regelmatig tussen de dorpen van Lavaux rijdt. We komen aan in Lutry en nemen de trein naar Territet. Zo zijn onvergetelijke uitzichten gegarandeerd.
EN For a change of scenery, simply board the bus or train that runs regularly between the villages of Lavaux. After arriving in Lutry, we took a train to Territet and enjoyed some unforgettable views along the way.
荷兰语 | 英语 |
---|---|
gewoon | simply |
bus | bus |
regelmatig | regularly |
dorpen | villages |
onvergetelijke | unforgettable |
uitzichten | views |
lavaux | lavaux |
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Treinen, Trein, Trein, Spoor, Spoorwegen, 1953
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Trains, Train, Trains, Train, Track, Railway, Railways, 1953
荷兰语 | 英语 |
---|---|
foto | photograph |
spoor | track |
NL De veerbootreis kost ongeveer $124-167 terwijl de trein ongeveer $69-87 kost en de trein minder last heeft van de zware zeeën.
EN The ferry trip will cost around $124-167 while the train will cost around $69-87 and the train will be less affected by heavy seas.
荷兰语 | 英语 |
---|---|
kost | cost |
terwijl | while |
minder | less |
heeft | be |
zware | heavy |
zeeën | seas |
NL Kun je zonder hulp geen 200 m lopen, dan moet je reizen in je rolstoel op een van de vier rolstoelplaatsen in de trein. Beide plaatsen zijn vlak bij aangepaste toiletten en we voorzien een hellingbaan om in en uit de trein te gaan.
EN If you’re unable to walk 200m without help, you’ll need to travel in your wheelchair in one of the four spaces on board. Both spaces are close to accessible toilets and there’ll be a ramp for you to get on to the train.
NL De auto is prima geschikt voor korte afstanden binnen de regio, voor kleine transporten of voor ritten naar het dichtstbijzijnde station, want voor zakenreizen zijn medewerkers verplicht de trein te nemen
EN The car is ideal for short distances, small transports or rides to the nearest train station, because travelling by train is mandatory for business trips whenever possible
荷兰语 | 英语 |
---|---|
afstanden | distances |
ritten | rides |
dichtstbijzijnde | nearest |
station | station |
verplicht | mandatory |
NL Treinverbindingen: Met de trein tot Estación de RENFE Alicante, en vervolgens de busdienst Linea Alicante-Aeropuerto C6 naar de luchthaven nemen.
EN Stations: Estación de RENFE Alicante, then by bus "Linea Alicante-Aeropuerto" C6 to the airport.
荷兰语 | 英语 |
---|---|
luchthaven | airport |
NL Alternatieve vliegvelden zijn in Venetië en Zagreb. Je kan natuurlijk ook de trein nemen naar Ljubljana. Vanuit Nedeland en België is het anderhalve dag rijden over snelwegen.
EN Alternative airports are in Venice and Zagreb. When you are travelling from a destination in Europe, you can also come by train.
荷兰语 | 英语 |
---|---|
alternatieve | alternative |
vliegvelden | airports |
venetië | venice |
trein | train |
NL Treinverbindingen: Per trein naar het station Bristol Meads, daar de Bristol International Airport busshuttle (betalend) nemen. De reistijd bedraagt ongeveer 20 minuten.
EN Stations: By train to Bristol Meads train station; then take the Bristol International Airport shuttle; the journey time fromm the station to the airport is approx. 20 minutes.
荷兰语 | 英语 |
---|---|
international | international |
airport | airport |
nemen | take |
bristol | bristol |
NL Treinverbindingen: Per trein naar het station Bristol Meads, daar de Bristol International Airport busshuttle (betalend) nemen. De reistijd bedraagt ongeveer 20 minuten.
EN Stations: By train to Bristol Meads train station; then take the Bristol International Airport shuttle; the journey time fromm the station to the airport is approx. 20 minutes.
荷兰语 | 英语 |
---|---|
international | international |
airport | airport |
nemen | take |
bristol | bristol |
NL Het hotel is te bereiken met de trein, taxi, auto of tram. Vanaf Amsterdam Centraal Station kunt u tramlijn 13 of 17 nemen naar het hotel. U vindt alle routegegevens hier.
EN Hotel Pulitzer is accessible by train or taxi. From Amsterdam Central Station guests can take tram line 13 or 17 to the hotel. You can find all details about how the get to Hotel Pulitzer here.
荷兰语 | 英语 |
---|---|
hotel | hotel |
taxi | taxi |
amsterdam | amsterdam |
centraal | central |
station | station |
hier | here |
tram | tram |
NL De auto is prima geschikt voor korte afstanden binnen de regio, voor kleine transporten of voor ritten naar het dichtstbijzijnde station, want voor zakenreizen zijn medewerkers verplicht de trein te nemen
EN The car is ideal for short distances, small transports or rides to the nearest train station, because travelling by train is mandatory for business trips whenever possible
荷兰语 | 英语 |
---|---|
afstanden | distances |
ritten | rides |
dichtstbijzijnde | nearest |
station | station |
verplicht | mandatory |
NL Als de trein klaar is om in te stappen, brengen we je naar het juiste rijtuig. In het station van bestemming staan we klaar aan de deur van het rijtuig en we nemen je mee tot aan 'Arrivals', de aankomsthal.
EN When your train’s ready for boarding, we’ll take you to your coach. When your train arrives at your destination, we’ll meet you at the coach doors and guide you all the way through to Arrivals.
NL Een aanstellingsbesluit wordt niet eenzijdig genomen. We nemen alle feedback van elke interviewer zorgvuldig door en nemen deze in overweging voordat we een doordachte wervingsbeslissing nemen.
EN No hiring decision is made unilaterally. We carefully review and consider all feedback from each interviewer before making a thoughtful hiring decision.
荷兰语 | 英语 |
---|---|
zorgvuldig | carefully |
NL Een trein op het station van Milaan in...door Archivio Farabolavan
EN Christmas in the Vittorio Emanuele Galleryby Archivio Farabolafrom
NL Met de trein, met de auto of met het vliegtuig: er zijn er tal van mogelijkheden om naar Luxemburg te komen.
EN By train, car or plane: numerous possibilities to get to Luxembourg. Different means of transport enable everyone to travel easily inside Luxembourg.
荷兰语 | 英语 |
---|---|
trein | train |
auto | car |
vliegtuig | plane |
mogelijkheden | possibilities |
luxemburg | luxembourg |
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Parijs, trein, vintage
EN Keywords used by Le Figaro to describe this photograph: Paris, train, vintage
荷兰语 | 英语 |
---|---|
foto | photograph |
parijs | paris |
trein | train |
vintage | vintage |
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: 20e eeuw, trein, stad, reizen, jaren '30, stedelijk, druk, beeld, ny, reizigers, station, treinen, lijn, perrons, fotografie, noord, new york
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: 20th century, train, city, travel, 30s, 30s, urban, busy, image, ny, travelers, train station, trains, line, docks, photography, north, new york
荷兰语 | 英语 |
---|---|
eeuw | century |
druk | busy |
reizigers | travelers |
station | station |
lijn | line |
noord | north |
new | new |
york | york |
NL Een trein op het station van Milaan in 1946. - Foto en Poster te koop
EN A train at the station in Milan in 1946 - Photographic print for sale
荷兰语 | 英语 |
---|---|
station | station |
milaan | milan |
NL Kunstfotografie | Thema's | Stedelijke Fotografie | Italiaanse Steden | Milaan | Fotografie Een trein op het station van Milaan in 1946.
EN Fine art photography | Themes | Urban Photography | Italian Cities | Milan | A train at the station in Milan in 1946 photography
荷兰语 | 英语 |
---|---|
thema | themes |
italiaanse | italian |
milaan | milan |
station | station |
NL Een trein op het station van Milaan in 1946.
EN A train at the station in Milan in 1946
荷兰语 | 英语 |
---|---|
station | station |
milaan | milan |
NL Milaan, 1946. Er komt een trein aan op het centraal station.
EN Milan, 1946. A train arriving at the Central Station.
荷兰语 | 英语 |
---|---|
milaan | milan |
centraal | central |
station | station |
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Frankrijk, Parijs, reizen, landschappen, stad, vintage collectie, vintage, zwart-wit, b&w, trein, ongeval, montparnasse station
EN Keywords used by Vintage Collection to describe this photograph: France, Paris, travel, landscapes, city, vintage collection, vintage, black and white, b & w, train, accident, Montparnasse station
荷兰语 | 英语 |
---|---|
foto | photograph |
landschappen | landscapes |
stad | city |
vintage | vintage |
collectie | collection |
b | b |
w | w |
ongeval | accident |
station | station |
de | and |
NL Trein Parijs - Bordeaux in station Libourne - Foto en Poster te koop
EN Train Paris - Bordeaux to Libourne Station - Photographic print for sale
荷兰语 | 英语 |
---|---|
trein | train |
parijs | paris |
station | station |
bordeaux | bordeaux |
NL Trein Parijs - Bordeaux n° 1853 in het station van Libourne op 5 juni 1953.
EN Train Paris - Bordeaux n ° 1853 in Libourne station on June 5th, 1953.
荷兰语 | 英语 |
---|---|
trein | train |
parijs | paris |
n | n |
station | station |
juni | june |
bordeaux | bordeaux |
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Archief Sud Ouest, trein, station, Libourne, vintage, oude fotografie
EN Keywords used by Archives Sud Ouest to describe this photograph: South West Archives, train, station, Libourne, vintage, old photograph
荷兰语 | 英语 |
---|---|
archief | archives |
trein | train |
station | station |
sud | sud |
NL Kunstfotografie | Thema's | Landschap | Frankrijk | Alpen | Andere Alpenlandschappen | Fotografie Kleine rode trein
EN Fine art photography | Themes | Landscape | France | Alps | Other Scenery Alpine | Little red train photography
荷兰语 | 英语 |
---|---|
thema | themes |
frankrijk | france |
andere | other |
kleine | little |
rode | red |
trein | train |
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: chamonix, alpine, alpine, trein, rood, mont-blanc, berg, kabelbaan
EN Keywords used by Guillaume Jack'o berger to describe this photograph: Chamonix, alps, alpine, train, red, mont-blanc, mountain, funicular
荷兰语 | 英语 |
---|---|
foto | photograph |
chamonix | chamonix |
alpine | alpine |
trein | train |
berg | mountain |
NL Zwitserland met trein, bus & boot
EN Highlights by Train, Bus and Boat
荷兰语 | 英语 |
---|---|
trein | train |
bus | bus |
boot | boat |
NL De Swiss Travel Guide app is je onmisbare reisgenoot voor onvergetelijke reizen door Zwitserland, per trein, bus en boot. Haal het maximum uit je reis door Zwitserland en mis geen enkel hoogtepunt!
EN The Swiss Travel Guide app is your essential travel companion for unforgettable Switzerland journeys by train, bus and boat. Maximise your journey through Switzerland and never miss a highlight!
荷兰语 | 英语 |
---|---|
guide | guide |
app | app |
onmisbare | essential |
reisgenoot | companion |
onvergetelijke | unforgettable |
hoogtepunt | highlight |
荷兰语 | 英语 |
---|---|
beperkte | limited |
bewegingsvrijheid | freedom of movement |
staan | standing |
zitten | sitting |
lange | long |
vlucht | flights |
actieve | active |
perfect | perfectly |
gevormde | shaped |
benen | legs |
effect | effect |
荷兰语 | 英语 |
---|---|
beperkte | limited |
bewegingsvrijheid | freedom of movement |
staan | standing |
zitten | sitting |
lange | long |
vlucht | flights |
actieve | actively |
benen | legs |
NL Trein van Amsterdam naar Parijs Nord
EN 5% discount off your Airbnb booking fee
NL Er zijn maar weinig reizigers die vliegtuig en trein combineren: te veel onzekerheid, te veel gedoe
EN Few travellers combine plane and train: too much uncertainty, too much hassle
荷兰语 | 英语 |
---|---|
reizigers | travellers |
vliegtuig | plane |
trein | train |
combineren | combine |
gedoe | hassle |
NL Common.Of Zwitserland met trein, bus & boot
EN Common.Of Train, Bus, Boat – Panoramic journeys
荷兰语 | 英语 |
---|---|
common | common |
met | of |
trein | train |
bus | bus |
boot | boat |
NL 11 wandelingen met trein, bus en boot
EN 11 hikes with train, bus and boat
荷兰语 | 英语 |
---|---|
wandelingen | hikes |
trein | train |
bus | bus |
boot | boat |
NL Zwitserland met trein, bus & boot | Zwitserland Toerisme
EN Highlights by Train, Bus and Boat | Switzerland Tourism
荷兰语 | 英语 |
---|---|
zwitserland | switzerland |
trein | train |
bus | bus |
boot | boat |
toerisme | tourism |
NL De hoogste tijd voor een reis door het minder bekende Zwitserland – met trein, bus en boot.
EN High time for a journey through lesser-known Switzerland – by train, bus and boat.
荷兰语 | 英语 |
---|---|
hoogste | high |
tijd | time |
reis | journey |
minder | lesser |
bekende | known |
zwitserland | switzerland |
trein | train |
bus | bus |
boot | boat |
NL Onze aanbevelingen voor reizen per trein, bus en boot
EN Our suggestions for travelling by train, bus and boat
荷兰语 | 英语 |
---|---|
onze | our |
en | and |
NL Een zorgvuldige selectie van de mooiste trein-, bus- en scheepservaringen. Bekijk Zwitserland van zijn mooiste kant.
EN Here is a curated selection of the most beautiful Swiss trips by train, bus and boat. Experience Switzerland’s beauty by public transportation.
荷兰语 | 英语 |
---|---|
selectie | selection |
trein | train |
bus | bus |
NL Common.Of Onze aanbevelingen voor reizen per trein, bus en boot
EN Common.Of Our suggestions for travelling by train, bus and boat
荷兰语 | 英语 |
---|---|
common | common |
onze | our |
en | and |
NL De ?Funi? (Funiculaire, kabelspoortrein) omlaag naar de Freiburgse stadswijken aan de Saane is een ?ingenieurstechnisch juweeltje?, opgenomen in de collectie van nationale cultuurgoederen. Sinds 1899 rijdt deze nostalgische trein - zonder uitstoot.
EN If you like to spend your time shopping in a small, beautiful town, Solothurn in the perfect place for you! Wherever you turn, you'll find smart shops and small boutiques that invite you to browse their wares.
荷兰语 | 英语 |
---|---|
is | find |
NL Zwitserland per trein, bus en boot: De manier van reizen is even spannend als ontspannend
EN Switzerland by train, bus & boat: The way of travelling that is as exciting as it is relaxing
荷兰语 | 英语 |
---|---|
zwitserland | switzerland |
manier | way |
is | is |
spannend | exciting |
ontspannend | relaxing |
NL Daarom blijft de auto in Täsch staan en brengt de trein de gasten naar Zermatt en terug naar Täsch, van waaruit de reis met de auto verdergaat door Wallis tot aan het Meer van Genève.
EN Visitors must leave their car in Täsch and take the train to Zermatt and back to Täsch, where the journey continues on by car through Valais to Lake Geneva.
荷兰语 | 英语 |
---|---|
blijft | continues |
brengt | take |
gasten | visitors |
reis | journey |
wallis | valais |
genève | geneva |
zermatt | zermatt |
NL Of het nu vanuit Frankfurt, Milaan, Parijs, Praag, Boedapest of Wenen is: de trein brengt je direct naar het hart van de Zwitserse centra – comfortabel en meerdere keren per dag.
EN Whether you’re travelling from Frankfurt, Milan, Paris, Prague, Budapest or Vienna, the train will take you right to the heart of the Alpine nation – in total comfort and several times daily.
荷兰语 | 英语 |
---|---|
milaan | milan |
parijs | paris |
boedapest | budapest |
wenen | vienna |
brengt | take |
hart | heart |
comfortabel | comfort |
frankfurt | frankfurt |
NL De Swiss Travel Guide-app is je onmisbare reisgenoot voor onvergetelijke reizen door Zwitserland, per trein, bus en boot. Haal het onderste uit de kan voor je reis door Zwitserland en mis geen enkel hoogtepunt!
EN The Swiss Travel Guide app is your essential travel companion for unforgettable Switzerland journeys by train, bus and boat. Maximise your journey through Switzerland and never miss a highlight!
荷兰语 | 英语 |
---|---|
onmisbare | essential |
reisgenoot | companion |
onvergetelijke | unforgettable |
hoogtepunt | highlight |
app | app |
显示了 50 个翻译的 50