FR Paru en 2017, Hochelaga est le projet du multi-instrumentiste montréalais Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, entre autres formations au degré d’obscurité variable)
"multi instrumentiste montréalais etienne" trong người Pháp có thể được dịch sang các từ / cụm từ tiếng Anh sau:
FR Paru en 2017, Hochelaga est le projet du multi-instrumentiste montréalais Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, entre autres formations au degré d’obscurité variable)
EN Released in 2017, Hochelaga is the project of Montreal’s multi-instrumentalist Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, among other formations with varying degrees of obscurity)
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
etienne | etienne |
formations | formations |
projet | project |
de | de |
le | the |
autres | other |
les | les |
du | among |
degré | of |
FR Paru en 2017, Hochelaga est le projet du multi-instrumentiste montréalais Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, entre autres formations au degré d’obscurité variable)
EN Released in 2017, Hochelaga is the project of Montreal’s multi-instrumentalist Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, among other formations with varying degrees of obscurity)
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
etienne | etienne |
formations | formations |
projet | project |
de | de |
le | the |
autres | other |
les | les |
du | among |
degré | of |
FR Kevin Hearn est surtout connu comme multi-instrumentiste de Barenaked Ladies, le groupe aux ventes multi-platine avec lequel il a joué pendant plus de deux décennies
EN Kevin Hearn is best known as a multi-instrumentalist from Barenaked Ladies, the multi-platinum selling band he’s played with for over two decades
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
kevin | kevin |
connu | known |
ventes | selling |
joué | played |
décennies | decades |
le | the |
avec | with |
comme | as |
le groupe | band |
FR Visualisez plusieurs écrans distants en même temps à partir de systèmes multi-moniteurs, y compris le multi-to-one et le multi-to-multi. Même le multi-moniteur pour Mac !
EN View multiple remote screens from multi-monitor systems at the same time, including multi-to-one and multi-to-multi. Even multi-monitor for Mac!
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
systèmes | systems |
mac | mac |
écrans | screens |
le | the |
compris | including |
plusieurs | multiple |
temps | time |
à | to |
partir | from |
FR Visualisez plusieurs écrans distants en même temps à partir de systèmes multi-moniteurs, y compris le multi-to-one et le multi-to-multi. Même le multi-moniteur pour Mac !
EN View multiple remote screens from multi-monitor systems at the same time, including multi-to-one and multi-to-multi. Even multi-monitor for Mac!
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
systèmes | systems |
mac | mac |
écrans | screens |
le | the |
compris | including |
plusieurs | multiple |
temps | time |
à | to |
partir | from |
FR Compositeur, multi-instrumentiste et chanteur, ex-bassiste des Beatles. Son nom complet est (Sir) James Paul McCartney, il naît le 18 juin 1942 à l'hôpital Walton de Liverpool, en A… en lire plus
EN Sir James Paul McCartney CH MBE (born 18 June 1942) is an English singer, songwriter, musician, and record and film producer who gained worldwide fame as co-lead vocalist and bassist for th… read more
FR Compositeur, multi-instrumentiste et chanteur, ex-bassiste des Beatles. Son nom complet est (Sir) James Paul McCartney, il naît le 18 juin 1942 à l'hôpital Walton de Liverpool, en Angleterre. Son père, Jim, jouait dans un orche… en lire plus
EN Sir James Paul McCartney CH MBE (born 18 June 1942) is an English singer, songwriter, musician, and record and film producer who gained worldwide fame as co-lead vocalist and bassist for the Beatles. His songwriting partnership with Jo… read more
FR Todd Rundgren (né le 22 juin 1948 à Philadelphie en Pennsylvanie) est un musicien et producteur américain. Il est le père adoptif de Liv Tyler Multi-instrumentiste et vocaliste, créateur de Nazz, puis d'Utopia, il a également enr… en lire plus
EN Todd Rundgren is an American singer-songwriter and producer who has performed a diverse range of styles as a solo artist and as founder of the band Utopia. Starting in the 1960s with the psychedelic band Nazz in Philadelphia, his solo ca… read more
FR Marcus Miller a commencé comme clarinettiste puis s'est initié à la basse. Il est aussi un compositeur de jazz fusion (ou jazz rock). Il est né à Brooklyn (États-Unis, New York) le 14 juin 1959. Multi-instrumentiste, il se cons… en lire plus
EN Marcus Miller (born June 14, 1959 in New York) is a jazz musician, composer, and producer, perhaps best known as a bass guitarist with Miles Davis and David Sanborn. Miller is classically trained as a clarinetist, and also plays bass, … read more
FR Finneas O'Connell est un auteur-compositeur-interprète, multi-instrumentiste et acteur américain, né le 30 juillet 1997 à Los Angeles, frère ainé de Billie Eilish. Il est l'aut… en lire plus
EN Finneas O'Connell (born July 30, 1997), also known mononymously as FINNEAS, is an American singer, songwriter, actor, and record producer. He grew up in Los Angeles, and began writing … read more
FR Finneas O'Connell est un auteur-compositeur-interprète, multi-instrumentiste et acteur américain, né le 30 juillet 1997 à Los Angeles, frère ainé de Billie Eilish. Il est l'auteur d'un EP, Blood Harmony, et est détent… en lire plus
EN Finneas O'Connell (born July 30, 1997), also known mononymously as FINNEAS, is an American singer, songwriter, actor, and record producer. He grew up in Los Angeles, and began writing and producing songs at the age of 12. He is al… read more
FR Chanteur, compositeur, multi-instrumentiste et professeur
EN Singer, Composer, Multi-Instrumentalist, and Teacher
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
et | and |
professeur | teacher |
chanteur | singer |
compositeur | composer |
FR Chanteur, compositeur, multi-instrumentiste et professeur
EN Singer, Composer, Multi-Instrumentalist, and Teacher
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
et | and |
professeur | teacher |
chanteur | singer |
compositeur | composer |
FR Compositeur, multi-instrumentiste et chanteur, ex-bassiste des Beatles. Son nom complet est (Sir) James Paul McCartney, il naît le 18 juin 1942 à l'hôpital Walton de Liverpool, en A… en lire plus
EN Sir James Paul McCartney CH MBE (born 18 June 1942) is an English singer, songwriter, musician, and record and film producer who gained worldwide fame as co-lead vocalist and bassist for th… read more
FR Compositeur, multi-instrumentiste et chanteur, ex-bassiste des Beatles. Son nom complet est (Sir) James Paul McCartney, il naît le 18 juin 1942 à l'hôpital Walton de Liverpool, en Angleterre. Son père, Jim, jouait dans un orche… en lire plus
EN Sir James Paul McCartney CH MBE (born 18 June 1942) is an English singer, songwriter, musician, and record and film producer who gained worldwide fame as co-lead vocalist and bassist for the Beatles. His songwriting partnership with Jo… read more
FR Todd Rundgren (né le 22 juin 1948 à Philadelphie en Pennsylvanie) est un musicien et producteur américain. Il est le père adoptif de Liv Tyler Multi-instrumentiste et vocaliste, créateur de Nazz, puis d'Utopia, il a également enr… en lire plus
EN Todd Rundgren is an American singer-songwriter and producer who has performed a diverse range of styles as a solo artist and as founder of the band Utopia. Starting in the 1960s with the psychedelic band Nazz in Philadelphia, his solo ca… read more
FR Marcus Miller a commencé comme clarinettiste puis s'est initié à la basse. Il est aussi un compositeur de jazz fusion (ou jazz rock). Il est né à Brooklyn (États-Unis, New York) le 14 juin 1959. Multi-instrumentiste, il se cons… en lire plus
EN Marcus Miller (born June 14, 1959 in New York) is a jazz musician, composer, and producer, perhaps best known as a bass guitarist with Miles Davis and David Sanborn. Miller is classically trained as a clarinetist, and also plays bass, … read more
FR Le groupe est reconnu pour le travail technique de chaque instrumentiste
EN Though a number of lineup changes followed, the three original members remained together until September 8, 2010, when Portnoy left the band
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
le | the |
de | of |
chaque | a |
le groupe | band |
FR Une véritable séparation entre le contenu et le design met le gabarit à portée de main, même dans des scénarios multi sites, multi canaux et multi langues.
EN True separation between content and design puts templating at your fingertips, even in multi site, multi channel and multi language scenarios.
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
véritable | true |
séparation | separation |
design | design |
scénarios | scenarios |
canaux | channel |
main | fingertips |
contenu | content |
sites | site |
même | even |
multi | multi |
à | and |
de | between |
FR Une solution multi-canal, multi-dispositifs et multi-domaines offrant une expérience utilisateur optimisée. Les utilisateurs sont en mesure de gérer tous leurs consentements et préférences en ligne et hors connexion.
EN A multi-channel, cross-device and cross-domain solution offering an optimized user experience. Users are able to manage all their online and offline consents & preferences.
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
solution | solution |
expérience | experience |
préférences | preferences |
en ligne | online |
utilisateurs | users |
sont | are |
gérer | manage |
utilisateur | user |
une | a |
offrant | offering |
optimisé | optimized |
et | and |
FR Soutien multi-moniteurs (multi-to-multi)
EN Multi-monitor support (multi-to-multi)
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
soutien | support |
FR Des chercheurs et chercheuses montréalais étudient comment mettre au point des encres contenant des nanoparticules antipathogènes pour accroître l’innocuité des surfaces imprimées
EN Montreal researchers aim to develop inks with anti-pathogenic nanoparticles to make printed surfaces safer
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
encres | inks |
accroître | develop |
surfaces | surfaces |
chercheurs | researchers |
et | make |
imprimé | printed |
mettre | to |
FR Virevolter et glisser au son de la musique d’un DJ montréalais différent chaque semaine!
EN Enjoy the beats of a hometown DJ as you move and groove along the ice!
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
glisser | move |
dj | dj |
la | the |
de | of |
et | and |
différent | you |
dun | a |
FR McConnell verse désormais régulièrement de généreux dons à plusieurs grands établissements montréalais, notamment l’Université McGill, l’Hôpital Royal Victoria, l’Hôpital général de Montréal et le YMCA
EN McConnell had become a regular and generous contributor to several major Montreal institutions, notably McGill University, the Royal Victoria and Montreal General hospitals, and the YMCA
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
mcconnell | mcconnell |
généreux | generous |
grands | major |
établissements | institutions |
notamment | notably |
mcgill | mcgill |
royal | royal |
victoria | victoria |
général | general |
montréal | montreal |
le | the |
régulièrement | regular |
à | to |
et | and |
FR Bienvenue au Palais, le centre de congrès qui met de l’avant toute la créativité et le savoir-faire expérientiel montréalais
EN Welcome to the Palais, the convention centre that combines the very best in experiential trends and knowhow with Montréal’s trademark creativity
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
bienvenue | welcome |
palais | palais |
centre | centre |
créativité | creativity |
expérientiel | experiential |
toute | with |
et | and |
FR La Convention aura un impact social certain pour les valeurs d’implication bénévole et d’entraide véhiculées par Lions Clubs International et qui sont tout à fait à l’image de la nature des Montréalaises et des Montréalais.
EN The convention will have a definite social impact, reflecting the values of volunteer involvement and mutual aid conveyed by Lions Clubs International, which are sure to resonate powerfully with Montrealers.
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
convention | convention |
impact | impact |
social | social |
bénévole | volunteer |
lions | lions |
clubs | clubs |
international | international |
un | a |
valeurs | values |
de | of |
la | the |
sont | are |
à | to |
et | and |
par | by |
FR Découvrez le charme montréalais et comprenez pourquoi les entreprises étrangères choisissent Montréal.
EN Discover Montréal’s charm and learn why foreign companies are choosing Montréal.
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
charme | charm |
entreprises | companies |
étrangères | foreign |
choisissent | choosing |
montréal | montréal |
découvrez | discover |
et | learn |
comprenez | and |
pourquoi | why |
FR Non seulement cet événement génèrera des retombées touristiques majeures pour notre métropole, mais il aura aussi un impact social important pour les jeunes montréalais et les entreprises qui les soutiennent.
EN Not only will the event generate major tourism benefits for the city, but it will also have a huge social impact for young Montréalers and the businesses that support our youth.
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
social | social |
impact | impact |
entreprises | businesses |
il | it |
un | a |
mais | but |
jeunes | youth |
notre | our |
les | only |
majeures | major |
n | not |
FR À partir d’une mise en commun d’idées, un partage d’expériences et d’expertises, le Palais et le Partenariat offriront des activités et des événements culturels attractifs pour les Montréalais·es
EN By pooling their ideas and sharing their experience and expertise, the Palais and the Partnership will be able to offer Montrealers appealing cultural activities and events
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
mise en commun | pooling |
partage | sharing |
palais | palais |
partenariat | partnership |
culturels | cultural |
activités | activities |
et | and |
les | their |
pour | by |
FR Le Centre d’innovation en transformation événementielle (CITÉ), un regroupement de partenaires stratégiques et d’entrepreneurs montréalais qui génèrent des expériences inoubliables et abordables;
EN CITÉ, an Events Lab where strategic partners and Montréal startups work side by side on generating event experiences that are both unforgettable and affordable;
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
partenaires | partners |
stratégiques | strategic |
génèrent | generating |
expériences | experiences |
inoubliables | unforgettable |
abordables | affordable |
un | an |
qui | that |
le | on |
des | work |
et | and |
FR Ce sera aussi l’occasion de présenter des pistes de solution issues de la résilience et à la créativité de l’écosystème montréalais à des participants connectés à partir des quatre coins du monde.
EN It will also provide an opportunity to present to participants attending from all over the world, some of the innovative solutions to emerge from the resilience and creativity of the Montréal ecosystem.
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
solution | solutions |
résilience | resilience |
participants | participants |
écosystème | ecosystem |
créativité | creativity |
monde | world |
présenter | present |
de | of |
la | the |
à | to |
et | and |
FR Pour commémorer la tenue de cet événement historique pour le Palais, l’artiste émergent montréalais Julian Palma produira une murale imposante à l’intérieur même de l’immeuble, en partenariat avec LNDMRK.
EN To commemorate the hosting of this historic event for the Palais, emerging Montréal visual artist Julian Palma will produce a massive mural inside the building, in partnership with LNDMRK.
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
commémorer | commemorate |
événement | event |
historique | historic |
murale | mural |
partenariat | partnership |
palais | palais |
à | to |
de | of |
en | in |
lintérieur | inside |
émergent | emerging |
avec | with |
une | a |
pour | for |
FR Le Palais des congrès de Montréal et MASSIVart conjuguent à nouveau leurs efforts en déployant Les Saisons du Palais, une série d’installations créatives qui invite les Montréalais à redécouvrir leur centre de congrès
EN Palais des congrès de Montréal and MASSIVart are joining forces once again for the Palais Seasons, a series of art installation projects inviting Montrealers to rediscover their convention centre
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
palais | palais |
saisons | seasons |
série | series |
redécouvrir | rediscover |
centre | centre |
montréal | montréal |
de | de |
le | the |
nouveau | again |
des | des |
à | to |
efforts | forces |
et | and |
une | a |
FR Après le franc succès de la programmation déployée au printemps dernier, je suis heureux d’offrir Les Saisons du Palais à longueur d’année aux Montréalais et à nos visiteurs
EN After the resounding success of last spring’s program, I am pleased to offer the Palais Seasons year-round to Montrealers and visitors alike
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
succès | success |
programmation | program |
heureux | pleased |
palais | palais |
visiteurs | visitors |
saisons | seasons |
je | i |
de | of |
à | to |
FR Le Palais des congrès de Montréal et le Quartier de l’innovation unissent leurs réseaux pour faire rayonner le savoir-faire montréalais - Palais des congrès de Montréal
EN Palais des congrès de Montréal and the Quartier de l’innovation join forces to expand reach of Montréal knowhow - Palais des congrès de Montréal
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
palais | palais |
montréal | montréal |
de | de |
le | the |
des | des |
et | and |
FR Le Palais des congrès de Montréal et le Quartier de l’innovation unissent leurs réseaux pour faire rayonner le savoir-faire montréalais
EN Palais des congrès de Montréal and the Quartier de l’innovation join forces to expand reach of Montréal knowhow
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
palais | palais |
montréal | montréal |
de | de |
le | the |
des | des |
et | and |
FR Les Printemps du Palais : une nouvelle initiative pour encourager les Montréalais à vivre le Palais des congrès - Palais des congrès de Montréal
EN "Les Printemps du Palais": A new initiative aimed at encouraging Montréalers to experience the Palais des congrès - Palais des congrès de Montréal
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
palais | palais |
nouvelle | new |
initiative | initiative |
encourager | encouraging |
montréal | montréal |
de | de |
du | du |
à | to |
vivre | to experience |
le | the |
les | les |
des | des |
une | a |
FR Les Printemps du Palais : une nouvelle initiative pour encourager les Montréalais à vivre le Palais des congrès
EN "Les Printemps du Palais": A new initiative aimed at encouraging Montréalers to experience the Palais des congrès
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
palais | palais |
nouvelle | new |
initiative | initiative |
encourager | encouraging |
du | du |
à | to |
vivre | to experience |
le | the |
les | les |
des | des |
une | a |
FR « En devenant le Grand partenaire du MT Lab, le Palais confirme sa place de leader dans l’écosystème d’innovation montréalais
EN “In becoming MT Lab’s Grand Partner, the Palais confirms the leadership role it intends to play within Montréal’s innovation ecosystem
FR Ces réalisations rendues possibles grâce aux spécialistes montréalais laisseront des souvenirs inoubliables aux visiteurs à la recherche d’activités et d’expériences uniques lors de leur passage.
EN These will be made possible thanks to the talents of Montréalers who thrive on creating memorable moments for visitors seeking unique activities and experiences during their stay here.
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
possibles | possible |
inoubliables | memorable |
visiteurs | visitors |
recherche | seeking |
la | the |
à | to |
de | of |
et | and |
FR Le Palais invitera les Montréalais à s’approprier ce lieu iconique au cœur de la métropole
EN The Palais will invite Montréalers to make this iconic venue in the heart of the city their own
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
palais | palais |
iconique | iconic |
cœur | heart |
ce | this |
métropole | city |
à | to |
de | of |
lieu | venue |
FR Déterminé à devenir un vecteur de la créativité montréalaise, le Palais des congrès souhaite devenir une vitrine pour les scientifiques et les créatifs d’ici tout en permettant aux Montréalaises et aux Montréalais de se réapproprier le lieu
EN Determined to help drive the Montréal brand of creativity, the Palais des congrès is focused on being a showcase for local scientists and creatives, while also empowering Montréalers to reclaim their convention centre
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
déterminé | determined |
créativité | creativity |
palais | palais |
vitrine | showcase |
à | to |
un | a |
scientifiques | scientists |
devenir | is |
de | of |
et | and |
des | des |
pour | brand |
tout en | while |
FR Ce n?est pas le seul outil NI dans la palette du beatmaker montréalais
EN This isn’t the only NI tool in the Montreal beatmaker’s arsenal
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
outil | tool |
ce | this |
dans | in |
FR et auprès du milieu entrepreneurial montréalais alors que seulement 15% des entrepreneurs à Montréal sont des femmes.
EN and the Montréal entrepreneurial community at a time when only 15% of entrepreneurs in Montréal are women.
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
entrepreneurial | entrepreneurial |
entrepreneurs | entrepreneurs |
femmes | women |
montréal | montréal |
seulement | a |
sont | are |
à | and |
que | the |
FR Cette année, des mesures exceptionnelles seront mises en place afin de permettre aux Montréalais d’aller voter en toute sécurité, Covid-19 oblige
EN This year, due to COVID-19, exceptional measures (link in French) will be put in place to enable Montrealers to vote safely
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
exceptionnelles | exceptional |
voter | vote |
sécurité | safely |
année | year |
place | place |
permettre | enable |
cette | this |
mesures | measures |
en | in |
de | due |
FR Merci au conseiller Marvin Rotrand et Abdelhaq Sari, pour votre leadership, pour ce que vous faites pour les Montréalais, comme ma fille et sa grand-mère. Au SPVM, gardez vos empreintes digitales high-tech hors des visages de Montréal.
EN Thank you to Councillor Marvin Rotrand and Abdelhaq Sari, for what your leadership, for what you do for Montrealers, like my daughter and her grandmother. To the SPVM, keep your high-tech fingerprinters off the faces of Montreal.
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
conseiller | councillor |
leadership | leadership |
grand-mère | grandmother |
visages | faces |
montréal | montreal |
tech | high-tech |
ma | my |
de | of |
et | and |
les | off |
pour | for |
vous | you |
fille | daughter |
sa | her |
FR Montréal la nuit : comment faire revivre le nightlife montréalais
EN Artch: A creative springboard for emerging artists in the great economic restart
FR En 1981, à titre de vice-président et directeur général, il a ouvert les premiers bureaux montréalais de la plus grande agence de relations publiques au monde Burson-Marsteller
EN In 1981, as Vice-President and CEO, he opened the first Montreal branch of the world’s largest PR firm, Burson-Marsteller
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
monde | worlds |
pr | pr |
il | he |
premiers | the first |
de | of |
en | in |
à | and |
vice | vice-president |
vice-président | vice |
la | the |
directeur général | ceo |
FR Notre équipe vous attend à notre bureau Montréalais, pour donner vie à tous vos projets immobiliers et répondre à toutes vos questions.
EN Our team is waiting for you in our Montreal office. We are here to bring your real estate projects to life and answer all of your questions.
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
équipe | team |
attend | waiting |
bureau | office |
vie | life |
projets | projects |
vos | your |
questions | questions |
à | to |
immobiliers | real estate |
notre | our |
vous | you |
pour | for |
tous | of |
FR Une performance unique du groupe montréalais THe LYONZ, organisée en collaboration avec le Montreux Jazz Festival.
EN Experience the one-of-a-kind live performance of Montreal group THe LYONZ, organised in collaboration with the Montreux Jazz Festival.
người Pháp | tiếng Anh |
---|---|
performance | performance |
collaboration | collaboration |
montreux | montreux |
jazz | jazz |
festival | festival |
groupe | group |
en | in |
le | the |
avec | with |
organisé | organised |
Hiển thị 50 trong số 50 bản dịch