Dịch "multi instrumentiste montréalais etienne" sang tiếng Anh

Hiển thị 50 trong số 50 bản dịch của cụm từ "multi instrumentiste montréalais etienne" từ người Pháp sang tiếng Anh

Bản dịch của multi instrumentiste montréalais etienne

"multi instrumentiste montréalais etienne" trong người Pháp có thể được dịch sang các từ / cụm từ tiếng Anh sau:

multi a a single about across add all also an and and more any are as at at the be best both but by content different easily entire even every for for the from get has have high highly how if in in the including into is it its like many more most multi multiple need not of of the on on the one or other our out over product professional quality read single site so some such such as team than that the the best their they this through time to to the two under unique up us using we where which will with you you can your
etienne etienne

Bản dịch từ người Pháp sang tiếng Anh của multi instrumentiste montréalais etienne

người Pháp
tiếng Anh

FR Paru en 2017, Hochelaga est le projet du multi-instrumentiste montréalais Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, entre autres formations au degré d’obscurité variable)

EN Released in 2017, Hochelaga is the project of Montreal’s multi-instrumentalist Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, among other formations with varying degrees of obscurity)

người Pháp tiếng Anh
etienne etienne
formations formations
projet project
de de
le the
autres other
les les
du among
degré of

FR Paru en 2017, Hochelaga est le projet du multi-instrumentiste montréalais Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, entre autres formations au degré d’obscurité variable)

EN Released in 2017, Hochelaga is the project of Montreal’s multi-instrumentalist Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, among other formations with varying degrees of obscurity)

người Pháp tiếng Anh
etienne etienne
formations formations
projet project
de de
le the
autres other
les les
du among
degré of

FR Kevin Hearn est surtout connu comme multi-instrumentiste de Barenaked Ladies, le groupe aux ventes multi-platine avec lequel il a joué pendant plus de deux décennies

EN Kevin Hearn is best known as a multi-instrumentalist from Barenaked Ladies, the multi-platinum selling band he’s played with for over two decades

người Pháp tiếng Anh
kevin kevin
connu known
ventes selling
joué played
décennies decades
le the
avec with
comme as
le groupe band

FR Visualisez plusieurs écrans distants en même temps à partir de systèmes multi-moniteurs, y compris le multi-to-one et le multi-to-multi. Même le multi-moniteur pour Mac !

EN View multiple remote screens from multi-monitor systems at the same time, including multi-to-one and multi-to-multi. Even multi-monitor for Mac!

người Pháp tiếng Anh
systèmes systems
mac mac
écrans screens
le the
compris including
plusieurs multiple
temps time
à to
partir from

FR Visualisez plusieurs écrans distants en même temps à partir de systèmes multi-moniteurs, y compris le multi-to-one et le multi-to-multi. Même le multi-moniteur pour Mac !

EN View multiple remote screens from multi-monitor systems at the same time, including multi-to-one and multi-to-multi. Even multi-monitor for Mac!

người Pháp tiếng Anh
systèmes systems
mac mac
écrans screens
le the
compris including
plusieurs multiple
temps time
à to
partir from

FR Compositeur, multi-instrumentiste et chanteur, ex-bassiste des Beatles. Son nom complet est (Sir) James Paul McCartney, il naît le 18 juin 1942 à l'hôpital Walton de Liverpool, en A… en lire plus

EN Sir James Paul McCartney CH MBE (born 18 June 1942) is an English singer, songwriter, musician, and record and film producer who gained worldwide fame as co-lead vocalist and bassist for th… read more

FR Compositeur, multi-instrumentiste et chanteur, ex-bassiste des Beatles. Son nom complet est (Sir) James Paul McCartney, il naît le 18 juin 1942 à l'hôpital Walton de Liverpool, en Angleterre. Son père, Jim, jouait dans un orche… en lire plus

EN Sir James Paul McCartney CH MBE (born 18 June 1942) is an English singer, songwriter, musician, and record and film producer who gained worldwide fame as co-lead vocalist and bassist for the Beatles. His songwriting partnership with Jo… read more

FR Todd Rundgren (né le 22 juin 1948 à Philadelphie en Pennsylvanie) est un musicien et producteur américain. Il est le père adoptif de Liv Tyler Multi-instrumentiste et vocaliste, créateur de Nazz, puis d'Utopia, il a également enr… en lire plus

EN Todd Rundgren is an American singer-songwriter and producer who has performed a diverse range of styles as a solo artist and as founder of the band Utopia. Starting in the 1960s with the psychedelic band Nazz in Philadelphia, his solo ca… read more

FR Marcus Miller a commencé comme clarinettiste puis s'est initié à la basse. Il est aussi un compositeur de jazz fusion (ou jazz rock). Il est né à Brooklyn (États-Unis, New York) le 14 juin 1959. Multi-instrumentiste, il se cons… en lire plus

EN Marcus Miller (born June 14, 1959 in New York) is a jazz musician, composer, and producer, perhaps best known as a bass guitarist with Miles Davis and David Sanborn. Miller is classically trained as a clarinetist, and also plays bass, … read more

FR Finneas O'Connell est un auteur-compositeur-interprète, multi-instrumentiste et acteur américain, né le 30 juillet 1997 à Los Angeles, frère ainé de Billie Eilish. Il est l'aut… en lire plus

EN Finneas O'Connell (born July 30, 1997), also known mononymously as FINNEAS, is an American singer, songwriter, actor, and record producer. He grew up in Los Angeles, and began writing … read more

FR Finneas O'Connell est un auteur-compositeur-interprète, multi-instrumentiste et acteur américain, né le 30 juillet 1997 à Los Angeles, frère ainé de Billie Eilish. Il est l'auteur d'un EP, Blood Harmony, et est détent… en lire plus

EN Finneas O'Connell (born July 30, 1997), also known mononymously as FINNEAS, is an American singer, songwriter, actor, and record producer. He grew up in Los Angeles, and began writing and producing songs at the age of 12. He is al… read more

FR Chanteur, compositeur, multi-instrumentiste et professeur

EN Singer, Composer, Multi-Instrumentalist, and Teacher

người Pháp tiếng Anh
et and
professeur teacher
chanteur singer
compositeur composer

FR Chanteur, compositeur, multi-instrumentiste et professeur

EN Singer, Composer, Multi-Instrumentalist, and Teacher

người Pháp tiếng Anh
et and
professeur teacher
chanteur singer
compositeur composer

FR Compositeur, multi-instrumentiste et chanteur, ex-bassiste des Beatles. Son nom complet est (Sir) James Paul McCartney, il naît le 18 juin 1942 à l'hôpital Walton de Liverpool, en A… en lire plus

EN Sir James Paul McCartney CH MBE (born 18 June 1942) is an English singer, songwriter, musician, and record and film producer who gained worldwide fame as co-lead vocalist and bassist for th… read more

FR Compositeur, multi-instrumentiste et chanteur, ex-bassiste des Beatles. Son nom complet est (Sir) James Paul McCartney, il naît le 18 juin 1942 à l'hôpital Walton de Liverpool, en Angleterre. Son père, Jim, jouait dans un orche… en lire plus

EN Sir James Paul McCartney CH MBE (born 18 June 1942) is an English singer, songwriter, musician, and record and film producer who gained worldwide fame as co-lead vocalist and bassist for the Beatles. His songwriting partnership with Jo… read more

FR Todd Rundgren (né le 22 juin 1948 à Philadelphie en Pennsylvanie) est un musicien et producteur américain. Il est le père adoptif de Liv Tyler Multi-instrumentiste et vocaliste, créateur de Nazz, puis d'Utopia, il a également enr… en lire plus

EN Todd Rundgren is an American singer-songwriter and producer who has performed a diverse range of styles as a solo artist and as founder of the band Utopia. Starting in the 1960s with the psychedelic band Nazz in Philadelphia, his solo ca… read more

FR Marcus Miller a commencé comme clarinettiste puis s'est initié à la basse. Il est aussi un compositeur de jazz fusion (ou jazz rock). Il est né à Brooklyn (États-Unis, New York) le 14 juin 1959. Multi-instrumentiste, il se cons… en lire plus

EN Marcus Miller (born June 14, 1959 in New York) is a jazz musician, composer, and producer, perhaps best known as a bass guitarist with Miles Davis and David Sanborn. Miller is classically trained as a clarinetist, and also plays bass, … read more

FR Le groupe est reconnu pour le travail technique de chaque instrumentiste

EN Though a number of lineup changes followed, the three original members remained together until September 8, 2010, when Portnoy left the band

người Pháp tiếng Anh
le the
de of
chaque a
le groupe band

FR Une véritable séparation entre le contenu et le design met le gabarit à portée de main, même dans des scénarios multi sites, multi canaux et multi langues.

EN True separation between content and design puts templating at your fingertips, even in multi site, multi channel and multi language scenarios.

người Pháp tiếng Anh
véritable true
séparation separation
design design
scénarios scenarios
canaux channel
main fingertips
contenu content
sites site
même even
multi multi
à and
de between

FR Une solution multi-canal, multi-dispositifs et multi-domaines offrant une expérience utilisateur optimisée. Les utilisateurs sont en mesure de gérer tous leurs consentements et préférences en ligne et hors connexion.

EN A multi-channel, cross-device and cross-domain solution offering an optimized user experience. Users are able to manage all their online and offline consents & preferences.

người Pháp tiếng Anh
solution solution
expérience experience
préférences preferences
en ligne online
utilisateurs users
sont are
gérer manage
utilisateur user
une a
offrant offering
optimisé optimized
et and

EN Multi-monitor support (multi-to-multi)

người Pháp tiếng Anh
soutien support

FR Des chercheurs et chercheuses montréalais étudient comment mettre au point des encres contenant des nanoparticules antipathogènes pour accroître l’innocuité des surfaces imprimées

EN Montreal researchers aim to develop inks with anti-pathogenic nanoparticles to make printed surfaces safer

người Pháp tiếng Anh
encres inks
accroître develop
surfaces surfaces
chercheurs researchers
et make
imprimé printed
mettre to

FR Virevolter et glisser au son de la musique d’un DJ montréalais différent chaque semaine!

EN Enjoy the beats of a hometown DJ as you move and groove along the ice!

người Pháp tiếng Anh
glisser move
dj dj
la the
de of
et and
différent you
dun a

FR McConnell verse désormais régulièrement de généreux dons à plusieurs grands établissements montréalais, notamment l’Université McGill, l’Hôpital Royal Victoria, l’Hôpital général de Montréal et le YMCA

EN McConnell had become a regular and generous contributor to several major Montreal institutions, notably McGill University, the Royal Victoria and Montreal General hospitals, and the YMCA

người Pháp tiếng Anh
mcconnell mcconnell
généreux generous
grands major
établissements institutions
notamment notably
mcgill mcgill
royal royal
victoria victoria
général general
montréal montreal
le the
régulièrement regular
à to
et and

FR Bienvenue au Palais, le centre de congrès qui met de l’avant toute la créativité et le savoir-faire expérientiel montréalais

EN Welcome to the Palais, the convention centre that combines the very best in experiential trends and knowhow with Montréal’s trademark creativity

người Pháp tiếng Anh
bienvenue welcome
palais palais
centre centre
créativité creativity
expérientiel experiential
toute with
et and

FR La Convention aura un impact social certain pour les valeurs d’implication bénévole et d’entraide véhiculées par Lions Clubs International et qui sont tout à fait à l’image de la nature des Montréalaises et des Montréalais.

EN The convention will have a definite social impact, reflecting the values of volunteer involvement and mutual aid conveyed by Lions Clubs International, which are sure to resonate powerfully with Montrealers.

người Pháp tiếng Anh
convention convention
impact impact
social social
bénévole volunteer
lions lions
clubs clubs
international international
un a
valeurs values
de of
la the
sont are
à to
et and
par by

FR Découvrez le charme montréalais et comprenez pourquoi les entreprises étrangères choisissent Montréal.

EN Discover Montréal’s charm and learn why foreign companies are choosing Montréal.

người Pháp tiếng Anh
charme charm
entreprises companies
étrangères foreign
choisissent choosing
montréal montréal
découvrez discover
et learn
comprenez and
pourquoi why

FR Non seulement cet événement génèrera des retombées touristiques majeures pour notre métropole, mais il aura aussi un impact social important pour les jeunes montréalais et les entreprises qui les soutiennent. 

EN Not only will the event generate major tourism benefits for the city, but it will also have a huge social impact for young Montréalers and the businesses that support our youth.

người Pháp tiếng Anh
social social
impact impact
entreprises businesses
il it
un a
mais but
jeunes youth
notre our
les only
majeures major
n not

FR À partir d’une mise en commun d’idées, un partage d’expériences et d’expertises, le Palais et le Partenariat offriront des activités et des événements culturels attractifs pour les Montréalais·es

EN By pooling their ideas and sharing their experience and expertise, the Palais and the Partnership will be able to offer Montrealers appealing cultural activities and events

người Pháp tiếng Anh
mise en commun pooling
partage sharing
palais palais
partenariat partnership
culturels cultural
activités activities
et and
les their
pour by

FR Le Centre d’innovation en transformation événementielle (CITÉ), un regroupement de partenaires stratégiques et d’entrepreneurs montréalais qui génèrent des expériences inoubliables et abordables;

EN CITÉ, an Events Lab where strategic partners and Montréal startups work side by side on generating event experiences that are both unforgettable and affordable;

người Pháp tiếng Anh
partenaires partners
stratégiques strategic
génèrent generating
expériences experiences
inoubliables unforgettable
abordables affordable
un an
qui that
le on
des work
et and

FR Ce sera aussi l’occasion de présenter des pistes de solution issues de la résilience et à la créativité de l’écosystème montréalais à des participants connectés à partir des quatre coins du monde.

EN It will also provide an opportunity to present to participants attending from all over the world, some of the innovative solutions to emerge from the resilience and creativity of the Montréal ecosystem.

người Pháp tiếng Anh
solution solutions
résilience resilience
participants participants
écosystème ecosystem
créativité creativity
monde world
présenter present
de of
la the
à to
et and

FR Pour commémorer la tenue de cet événement historique pour le Palais, l’artiste émergent montréalais Julian Palma produira une murale imposante à l’intérieur même de l’immeuble, en partenariat avec LNDMRK.

EN To commemorate the hosting of this historic event for the Palais, emerging Montréal visual artist Julian Palma will produce a massive mural inside the building, in partnership with LNDMRK.

người Pháp tiếng Anh
commémorer commemorate
événement event
historique historic
murale mural
partenariat partnership
palais palais
à to
de of
en in
lintérieur inside
émergent emerging
avec with
une a
pour for

FR Le Palais des congrès de Montréal et MASSIVart conjuguent à nouveau leurs efforts en déployant Les Saisons du Palais, une série d’installations créatives qui invite les Montréalais à redécouvrir leur centre de congrès

EN Palais des congrès de Montréal and MASSIVart are joining forces once again for the Palais Seasons, a series of art installation projects inviting Montrealers to rediscover their convention centre

người Pháp tiếng Anh
palais palais
saisons seasons
série series
redécouvrir rediscover
centre centre
montréal montréal
de de
le the
nouveau again
des des
à to
efforts forces
et and
une a

FR Après le franc succès de la programmation déployée au printemps dernier, je suis heureux d’offrir Les Saisons du Palais à longueur d’année aux Montréalais et à nos visiteurs

EN After the resounding success of last spring’s program, I am pleased to offer the Palais Seasons year-round to Montrealers and visitors alike

người Pháp tiếng Anh
succès success
programmation program
heureux pleased
palais palais
visiteurs visitors
saisons seasons
je i
de of
à to

FR Le Palais des congrès de Montréal et le Quartier de l’innovation unissent leurs réseaux pour faire rayonner le savoir-faire montréalais - Palais des congrès de Montréal

EN Palais des congrès de Montréal and the Quartier de l’innovation join forces to expand reach of Montréal knowhow - Palais des congrès de Montréal

người Pháp tiếng Anh
palais palais
montréal montréal
de de
le the
des des
et and

FR Le Palais des congrès de Montréal et le Quartier de l’innovation unissent leurs réseaux pour faire rayonner le savoir-faire montréalais

EN Palais des congrès de Montréal and the Quartier de l’innovation join forces to expand reach of Montréal knowhow

người Pháp tiếng Anh
palais palais
montréal montréal
de de
le the
des des
et and

FR Les Printemps du Palais : une nouvelle initiative pour encourager les Montréalais à vivre le Palais des congrès - Palais des congrès de Montréal

EN "Les Printemps du Palais": A new initiative aimed at encouraging Montréalers to experience the Palais des congrès - Palais des congrès de Montréal

người Pháp tiếng Anh
palais palais
nouvelle new
initiative initiative
encourager encouraging
montréal montréal
de de
du du
à to
vivre to experience
le the
les les
des des
une a

FR Les Printemps du Palais : une nouvelle initiative pour encourager les Montréalais à vivre le Palais des congrès

EN "Les Printemps du Palais": A new initiative aimed at encouraging Montréalers to experience the Palais des congrès

người Pháp tiếng Anh
palais palais
nouvelle new
initiative initiative
encourager encouraging
du du
à to
vivre to experience
le the
les les
des des
une a

FR « En devenant le Grand partenaire du MT Lab, le Palais confirme sa place de leader dans l’écosystème d’innovation montréalais

EN In becoming MT Lab’s Grand Partner, the Palais confirms the leadership role it intends to play within Montréal’s innovation ecosystem

FR Ces réalisations rendues possibles grâce aux spécialistes montréalais laisseront des souvenirs inoubliables aux visiteurs à la recherche d’activités et d’expériences uniques lors de leur passage.

EN These will be made possible thanks to the talents of Montréalers who thrive on creating memorable moments for visitors seeking unique activities and experiences during their stay here.

người Pháp tiếng Anh
possibles possible
inoubliables memorable
visiteurs visitors
recherche seeking
la the
à to
de of
et and

FR Le Palais invitera les Montréalais à s’approprier ce lieu iconique au cœur de la métropole

EN The Palais will invite Montréalers to make this iconic venue in the heart of the city their own

người Pháp tiếng Anh
palais palais
iconique iconic
cœur heart
ce this
métropole city
à to
de of
lieu venue

FR Déterminé à devenir un vecteur de la créativité montréalaise, le Palais des congrès souhaite devenir une vitrine pour les scientifiques et les créatifs d’ici tout en permettant aux Montréalaises et aux Montréalais de se réapproprier le lieu

EN Determined to help drive the Montréal brand of creativity, the Palais des congrès is focused on being a showcase for local scientists and creatives, while also empowering Montréalers to reclaim their convention centre

người Pháp tiếng Anh
déterminé determined
créativité creativity
palais palais
vitrine showcase
à to
un a
scientifiques scientists
devenir is
de of
et and
des des
pour brand
tout en while

FR Ce n?est pas le seul outil NI dans la palette du beatmaker montréalais

EN This isn’t the only NI tool in the Montreal beatmaker’s arsenal

người Pháp tiếng Anh
outil tool
ce this
dans in

FR et auprès du milieu entrepreneurial montréalais alors que seulement 15% des entrepreneurs à Montréal sont des femmes.

EN and the Montréal entrepreneurial community at a time when only 15% of entrepreneurs in Montréal are women.

người Pháp tiếng Anh
entrepreneurial entrepreneurial
entrepreneurs entrepreneurs
femmes women
montréal montréal
seulement a
sont are
à and
que the

FR Cette année, des mesures exceptionnelles seront mises en place afin de permettre aux Montréalais d’aller voter en toute sécurité, Covid-19 oblige

EN This year, due to COVID-19, exceptional measures (link in French) will be put in place to enable Montrealers to vote safely

người Pháp tiếng Anh
exceptionnelles exceptional
voter vote
sécurité safely
année year
place place
permettre enable
cette this
mesures measures
en in
de due

FR Merci au conseiller Marvin Rotrand et Abdelhaq Sari, pour votre leadership, pour ce que vous faites pour les Montréalais, comme ma fille et sa grand-mère. Au SPVM, gardez vos empreintes digitales high-tech hors des visages de Montréal.

EN Thank you to Councillor Marvin Rotrand and Abdelhaq Sari, for what your leadership, for what you do for Montrealers, like my daughter and her grandmother. To the SPVM, keep your high-tech fingerprinters off the faces of Montreal.

người Pháp tiếng Anh
conseiller councillor
leadership leadership
grand-mère grandmother
visages faces
montréal montreal
tech high-tech
ma my
de of
et and
les off
pour for
vous you
fille daughter
sa her

FR Montréal la nuit : comment faire revivre le nightlife montréalais

EN Artch: A creative springboard for emerging artists in the great economic restart

FR En 1981, à titre de vice-président et directeur général, il a ouvert les premiers bureaux montréalais de la plus grande agence de relations publiques au monde Burson-Marsteller

EN In 1981, as Vice-President and CEO, he opened the first Montreal branch of the world’s largest PR firm, Burson-Marsteller

người Pháp tiếng Anh
monde worlds
pr pr
il he
premiers the first
de of
en in
à and
vice vice-president
vice-président vice
la the
directeur général ceo

FR Notre équipe vous attend à notre bureau Montréalais, pour donner vie à tous vos projets immobiliers et répondre à toutes vos questions.

EN Our team is waiting for you in our Montreal office. We are here to bring your real estate projects to life and answer all of your questions.

người Pháp tiếng Anh
équipe team
attend waiting
bureau office
vie life
projets projects
vos your
questions questions
à to
immobiliers real estate
notre our
vous you
pour for
tous of

FR Une performance unique du groupe montréalais THe LYONZ, organisée en collaboration avec le Montreux Jazz Festival.

EN Experience the one-of-a-kind live performance of Montreal group THe LYONZ, organised in collaboration with the Montreux Jazz Festival.

người Pháp tiếng Anh
performance performance
collaboration collaboration
montreux montreux
jazz jazz
festival festival
groupe group
en in
le the
avec with
organisé organised

Hiển thị 50 trong số 50 bản dịch