Dịch "subtitles in seconds" sang người Pháp

Hiển thị 50 trong số 50 bản dịch của cụm từ "subtitles in seconds" từ tiếng Anh sang người Pháp

Bản dịch từ tiếng Anh sang người Pháp của subtitles in seconds

tiếng Anh
người Pháp

EN Please select ... Video import Selecting a subtitle template Adjusting the template Duplicating subtitles Creating your own subtitles Pro tip for subtitles Video export

FR Veuillez sélectionner ... Importation vidéo Recherche d'un modèle de sous-titre Personnalisation du modèle Duplication de sous-titres Création de sous-titres personnalisés Conseil d'expert pour les sous-titres Exportation vidéo

tiếng Anh người Pháp
tip conseil
template modèle
creating création
export exportation
import importation
video vidéo
subtitles sous-titres
please veuillez
select sélectionner
a dun

EN Create captions and subtitles in seconds. Quickly import caption data from Sonix into Avid and start polishing your subtitles.

FR Créez des sous-titres et des sous-titres en quelques secondes. Importez rapidement les données de légende de Sonix dans Avid et commencez à polir vos sous-titres.

tiếng Anh người Pháp
seconds secondes
quickly rapidement
import importez
caption légende
sonix sonix
avid avid
start commencez
subtitles sous-titres
data données
your vos
in en
and à
from de

EN Create captions and subtitles in seconds. Quickly import caption data from Sonix into Avid and start polishing your subtitles.

FR Créez des sous-titres et des sous-titres en quelques secondes. Importez rapidement les données de légende de Sonix dans Avid et commencez à polir vos sous-titres.

tiếng Anh người Pháp
seconds secondes
quickly rapidement
import importez
caption légende
sonix sonix
avid avid
start commencez
subtitles sous-titres
data données
your vos
in en
and à
from de

EN Purple and blue Neon Light 60 Seconds Countdown on black background. Running dynamic light. Timer from 60 to 0 seconds. 1 minute countdown. 30 or 10 seconds. Big 3D Numbers animated for intros

FR Compte à rebours de 60 secondes pour le néon violet et bleu sur fond noir. Exécution de la lumière dynamique. Minuteur de 60 à 0 secondes. Compte à rebours de 1 minute. 30 ou 10 secondes. Nombres 3D volumineux animés pour intros

tiếng Anh người Pháp
neon néon
seconds secondes
background fond
dynamic dynamique
minute minute
intros intros
countdown rebours
black noir
or ou
light lumière
timer minuteur
purple violet
blue bleu
to à
on sur

EN Blue Neon Light 60 Seconds Countdown on black background. Running dynamic light. Timer from 60 to 0 seconds. 1 minute countdown. 30 or 10 seconds. Big 3D Numbers animated for intros. Circle rotating

FR Feu de Néon Bleu 60 Secondes Compte à rebours sur fond noir. Exécution de la lumière dynamique. Minuteur de 60 à 0 secondes. Compte à rebours de 1 minute. 30 ou 10 secondes. Grands nombres 3D animés pour intros. Tour tournant

tiếng Anh người Pháp
neon néon
seconds secondes
background fond
dynamic dynamique
minute minute
or ou
big grands
circle tour
intros intros
blue bleu
countdown rebours
black noir
light lumière
to à
timer minuteur
on sur
from de

EN A: 24 after 5 seconds and after another 5 seconds, another 24B: 24 followed by another 24 immediatelyC: 24 immediately and another 24 after 5 secondsD: After 5 seconds, 24 and 24E: UndefinedF: NaNG: None of these

FR A: 24 Après 5 secondes et après 5 secondes d'autres, une autre 24 B: 24 suivie d'un autre 24 immédiatement C: 24 immédiatement et une autre 24 après 5 secondes D: après 5 secondes, 24 et 24 E: non défini F: NAN G: Aucun de ces

tiếng Anh người Pháp
seconds secondes
followed suivie
immediately immédiatement
b b
none aucun
e e
of de
and et

EN Only 46% of global websites are loaded in six seconds (even the speed of five seconds may already be critical for a business) and only 9% of websites are loaded in less than three seconds

FR Seulement 46% des sites Web mondiaux sont chargés en six secondes (même la vitesse de cinq secondes peut déjà être critique pour une entreprise) et seulement 9% des sites Web sont chargés en moins de trois secondes

EN Burn subtitles right into your video. Hard-coded subtitles allow you to share on any platform.

FR Gravez des sous-titres directement dans votre vidéo. Les sous-titres codés en dur vous permettent de partager sur n'importe quelle plateforme.

tiếng Anh người Pháp
allow permettent
platform plateforme
hard dur
subtitles sous-titres
right directement
your votre
video vidéo
share partager
on sur
you vous

EN If you’re wondering how to add subtitles to a video online, try Fastreel – the online subtitles adder.

FR Si vous vous demandez comment mettre des sous-titres sur une vidéo en ligne, essayez Fastreel, le logiciel d'ajout de sous-titres en ligne.

tiếng Anh người Pháp
subtitles sous-titres
try essayez
if si
the le
a une
to en
how comment
video vidéo

EN For subtitles in your local language -> Activate Closed Captioning (CC) -> Go to Settings -> Subtitles -> Auto-translate -> Select your language -> Enjoy

FR Pour obtenir des sous-titres dans votre langue locale -> Activez le sous-titrage codé (CC) -> Allez dans Paramètres -> Sous-titres -> Traduction automatique -> Sélectionnez votre langue -> Profitez-en.

tiếng Anh người Pháp
subtitles sous-titres
local locale
gt gt
activate activez
captioning titrage
settings paramètres
select sélectionnez
enjoy profitez
your votre
in en
language langue
for pour

EN If you’re wondering how to add subtitles to a video online, try Fastreel – the online subtitles adder.

FR Si vous vous demandez comment mettre des sous-titres sur une vidéo en ligne, essayez Fastreel, le logiciel d'ajout de sous-titres en ligne.

tiếng Anh người Pháp
subtitles sous-titres
try essayez
if si
the le
a une
to en
how comment
video vidéo

EN Burn subtitles right into your video. Hard-coded subtitles allow you to share on any platform.

FR Gravez des sous-titres directement dans votre vidéo. Les sous-titres codés en dur vous permettent de partager sur n'importe quelle plateforme.

tiếng Anh người Pháp
allow permettent
platform plateforme
hard dur
subtitles sous-titres
right directement
your votre
video vidéo
share partager
on sur
you vous

EN Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing (SDH subtitles) are a more detailed form of subtitling that adds descriptors to actions that are also happening on the screen.

FR Sous-titres pour sourds et malentendants (sous-titres SDH) sont une forme plus détaillée de sous-titrage qui ajoute des descripteurs aux actions qui se produisent également à l'écran.

tiếng Anh người Pháp
subtitles sous-titres
form forme
adds ajoute
screen écran
actions actions
of de
also également
to à
are sont
more plus
detailed détaillé
that qui
a une

EN In just a few clicks, Kapwing’s Magic Subtitles tool adds animated subtitles on your videos so they’re more engaging and accessible

FR En quelques clics, l’outil Magic Subtitles de Kapwing ajoute des sous-titres animés à vos vidéos pour les rendre plus attrayantes et accessibles

tiếng Anh người Pháp
clicks clics
magic magic
subtitles sous-titres
adds ajoute
videos vidéos
engaging attrayantes
accessible accessibles
in en
more plus
just pour
a quelques
and à
your vos

EN Magic Subtitles simplifies the process of creating captions by using AI to auto-generate the video transcript, then animating the subtitles with a single click

FR L’outil Magic Subtitles simplifie le processus de création de sous-titres SME en utilisant une IA pour générer automatiquement la transcription de la vidéo, puis en animant les sous-titres d’un simple clic

tiếng Anh người Pháp
magic magic
ai ia
transcript transcription
click clic
generate générer
simplifies simplifie
subtitles sous-titres
process processus
of de
video vidéo
with utilisant
a une

EN With upwards of a billion videos supported by subtitles, it’s safe to say adding subtitles to videos is almost standard practice now

FR Avec plus d’un milliard de vidéos sous-titrées, on peut dire que l’ajout de sous-titres aux vidéos est devenu une pratique courante

tiếng Anh người Pháp
billion milliard
videos vidéos
subtitles sous-titres
practice pratique
of de
a une
is est
say dire
with avec
adding plus

EN Use Kapwing's AI-powered Magic Subtitles tool to auto-generate subtitles and animate them directly online

FR Utilisez l’outil Magic Subtitles de Kapwing, augmenté par intelligence artificielle, pour générer automatiquement des sous-titres et les animer directement en ligne

tiếng Anh người Pháp
magic magic
subtitles sous-titres
animate animer
directly directement
online en ligne
generate générer
use utilisez
and et
them de

EN Create subtitles automatically, then adjust the auto-generated subtitles so they’re perfectly matched to the audio in your video.

FR Générez des sous-titres automatiquement, puis ajustez-les afin quils soient parfaitement synchrones avec l’audio de votre vidéo.

tiếng Anh người Pháp
subtitles sous-titres
automatically automatiquement
perfectly parfaitement
create générez
audio laudio
then de
your votre
video vidéo

EN You can move the subtitles anywhere on the video, or even resize your video so that the subtitles fit exactly where you need them.

FR Vous pouvez déplacer les sous-titres n’importe sur la vidéo ou même redimensionner votre vidéo pour que les sous-titres soient calés exactement vous en avez besoin.

tiếng Anh người Pháp
resize redimensionner
or ou
subtitles sous-titres
video vidéo
your votre
need besoin
the la
move déplacer
you vous
anywhere sur
exactly exactement
that que

EN Share video clips in seconds or publish full transcripts with subtitles using the Sonix media player

FR Partagez des clips vidéo en quelques secondes ou publiez des transcriptions complètes avec des sous-titres à l'aide du lecteur multimédia Sonix

tiếng Anh người Pháp
seconds secondes
or ou
publish publiez
transcripts transcriptions
subtitles sous-titres
sonix sonix
full complètes
player lecteur
media multimédia
share partagez
in en
video vidéo
the quelques
with avec

EN Create subtitles for your videos in seconds with Sonix | Sonix

FR Créez des sous-titres pour vos vidéos en quelques secondes avec Sonix | Sonix

tiếng Anh người Pháp
create créez
subtitles sous-titres
videos vidéos
seconds secondes
sonix sonix
your vos
in en
for pour
with avec

EN Convert your files to subtitles in seconds and customize with the most advanced tools on the market.

FR Convertissez vos fichiers en sous-titres en quelques secondes et personnalisez avec les outils les plus avancés du marché.

tiếng Anh người Pháp
files fichiers
subtitles sous-titres
seconds secondes
customize personnalisez
tools outils
in en
market marché
and et
with avec
your vos
advanced avancé

EN Flexible settings allow you to create subtitles in seconds. Split by time or by character count.

FR Les paramètres flexibles vous permettent de créer des sous-titres en quelques secondes. Split par temps ou par nombre de caractères.

tiếng Anh người Pháp
flexible flexibles
settings paramètres
allow permettent
subtitles sous-titres
character caractères
split split
seconds secondes
or ou
time temps
count nombre de
in en
create créer
by par
you vous

EN Automatically convert your video to text in minutes. Then, edit the video by editing text. Or quickly create captions & subtitles for your videos in seconds.

FR Convertissez automatiquement votre vidéo en texte en quelques minutes. Ensuite, éditez la vidéo en éditant du texte. Vous pouvez aussi créer rapidement des sous-titres et des sous-titres pour vos vidéos en quelques secondes.

tiếng Anh người Pháp
automatically automatiquement
quickly rapidement
minutes minutes
seconds secondes
subtitles sous-titres
the la
text texte
in en
videos vidéos
video vidéo
create créer
for pour

EN And after you've made that video, easily add captions or subtitles to it by exporting properly formatted SRT & VTT files in seconds.

FR Et après avoir réalisé cette vidéo, ajoutez-y facilement des sous-titres ou des sous-titres en exportant des fichiers SRT et VTT correctement formatés en quelques secondes.

tiếng Anh người Pháp
easily facilement
add ajoutez
exporting exportant
properly correctement
seconds secondes
or ou
subtitles sous-titres
and et
formatted format
in en
made réalisé
video vidéo
files fichiers
to après
that cette

EN Split your subtitles by character length, time duration, and number of lines in seconds.

FR Divisez vos sous-titres en fonction de la longueur des caractères, de la durée et du nombre de lignes en secondes.

tiếng Anh người Pháp
subtitles sous-titres
character caractères
seconds secondes
in en
length longueur
duration durée
your vos
of de
and et

EN Create accessible captions and subtitles in seconds

FR Créez des sous-titres et sous-titres accessibles en quelques secondes

tiếng Anh người Pháp
accessible accessibles
seconds secondes
subtitles sous-titres
in en

EN Once you’ve got an automated transcript, your seconds away from creating accessible captions & subtitles for your video. Customizing and fine-tuning your captions has never been easier.

FR Une fois que vous avez obtenu une transcription automatisée, à quelques secondes de la création de sous-titres et de sous-titres accessibles pour votre vidéo. Personnaliser et peaufiner vos sous-titres n'ont jamais été aussi faciles.

tiếng Anh người Pháp
transcript transcription
creating création
seconds secondes
accessible accessibles
easier faciles
subtitles sous-titres
video vidéo
never jamais
an une
away de
been été
and à

EN You’ll master the Fastreel online editor in seconds, even if you don’t know how to put subtitles on a video.

FR Vous maîtriserez l'éditeur en ligne Fastreel en quelques secondes, même si vous ne savez pas comment mettre des sous-titres sur un film.

tiếng Anh người Pháp
online en ligne
editor éditeur
seconds secondes
subtitles sous-titres
video film
if si
in en
a un
how comment
on sur
you vous
dont pas

EN Say what you want and watch your TV react right away: TV listings, record, skip forward 3 minutes, go back 30 seconds, enable subtitles, etc.

FR Dictez vos commandes et voyez votre télé réagir sur-le-champ : guide horaire, enregistrer, avancer de 3 minutes, reculer de 30 secondes, activer les sous-titres, etc.

tiếng Anh người Pháp
react réagir
right sur
record enregistrer
enable activer
etc etc
tv télé
back reculer
minutes minutes
seconds secondes
what voyez
subtitles sous-titres
away de
and et

EN You’ll master the Fastreel online editor in seconds, even if you don’t know how to put subtitles on a video.

FR Vous maîtriserez l'éditeur en ligne Fastreel en quelques secondes, même si vous ne savez pas comment mettre des sous-titres sur un film.

tiếng Anh người Pháp
online en ligne
editor éditeur
seconds secondes
subtitles sous-titres
video film
if si
in en
a un
how comment
on sur
you vous
dont pas

EN Share video clips in seconds or publish full transcripts with subtitles using the Sonix media player

FR Partagez des clips vidéo en quelques secondes ou publiez des transcriptions complètes avec des sous-titres à l'aide du lecteur multimédia Sonix

tiếng Anh người Pháp
seconds secondes
or ou
publish publiez
transcripts transcriptions
subtitles sous-titres
sonix sonix
full complètes
player lecteur
media multimédia
share partagez
in en
video vidéo
the quelques
with avec

EN Create subtitles for your videos in seconds | Sonix

FR Créez sous-titres pour vos vidéos en quelques secondes | Sonix

tiếng Anh người Pháp
create créez
subtitles sous-titres
videos vidéos
seconds secondes
sonix sonix
your vos
in en
for pour

EN Convert your files to subtitles in seconds and customize with the most advanced tools on the market.

FR Convertissez vos fichiers en sous-titres en quelques secondes et personnalisez avec les outils les plus avancés du marché.

tiếng Anh người Pháp
files fichiers
subtitles sous-titres
seconds secondes
customize personnalisez
tools outils
in en
market marché
and et
with avec
your vos
advanced avancé

EN Flexible settings allow you to create subtitles in seconds. Split by time or by character count.

FR Les paramètres flexibles vous permettent de créer des sous-titres en quelques secondes. Split par temps ou par nombre de caractères.

tiếng Anh người Pháp
flexible flexibles
settings paramètres
allow permettent
subtitles sous-titres
character caractères
split split
seconds secondes
or ou
time temps
count nombre de
in en
create créer
by par
you vous

EN Automatically convert your video to text in minutes. Then, edit the video by editing text. Or quickly create captions & subtitles for your videos in seconds.

FR Convertissez automatiquement votre vidéo en texte en quelques minutes. Ensuite, éditez la vidéo en éditant du texte. Vous pouvez aussi créer rapidement des sous-titres et des sous-titres pour vos vidéos en quelques secondes.

tiếng Anh người Pháp
automatically automatiquement
quickly rapidement
minutes minutes
seconds secondes
subtitles sous-titres
the la
text texte
in en
videos vidéos
video vidéo
create créer
for pour

EN And after you've made that video, easily add captions or subtitles to it by exporting properly formatted SRT & VTT files in seconds.

FR Et après avoir réalisé cette vidéo, ajoutez-y facilement des sous-titres ou des sous-titres en exportant des fichiers SRT et VTT correctement formatés en quelques secondes.

tiếng Anh người Pháp
easily facilement
add ajoutez
exporting exportant
properly correctement
seconds secondes
or ou
subtitles sous-titres
and et
formatted format
in en
made réalisé
video vidéo
files fichiers
to après
that cette

EN Split your subtitles by character length, time duration, and number of lines in seconds.

FR Divisez vos sous-titres en fonction de la longueur des caractères, de la durée et du nombre de lignes en secondes.

tiếng Anh người Pháp
subtitles sous-titres
character caractères
seconds secondes
in en
length longueur
duration durée
your vos
of de
and et

EN Create accessible captions and subtitles in seconds

FR Créez des sous-titres et sous-titres accessibles en quelques secondes

tiếng Anh người Pháp
accessible accessibles
seconds secondes
subtitles sous-titres
in en

EN Once you’ve got an automated transcript, your seconds away from creating accessible captions & subtitles for your video. Customizing and fine-tuning your captions has never been easier.

FR Une fois que vous avez obtenu une transcription automatisée, à quelques secondes de la création de sous-titres et de sous-titres accessibles pour votre vidéo. Personnaliser et peaufiner vos sous-titres n'ont jamais été aussi faciles.

tiếng Anh người Pháp
transcript transcription
creating création
seconds secondes
accessible accessibles
easier faciles
subtitles sous-titres
video vidéo
never jamais
an une
away de
been été
and à

EN The default runtime dedicated to running scripts is 60 seconds and you can increase this limit to 300 seconds

FR Par défaut, le temps d'exécution dédiée à l'exécution des scripts est de 60 secondes et vous pouvez augmenter cette limite jusqu'à 300 secondes

tiếng Anh người Pháp
default défaut
scripts scripts
increase augmenter
limit limite
seconds secondes
the le
dedicated to dédiée
to à
this cette
you vous
is est
dedicated de

EN Documents can be verified in seconds (from <5 minutes to <10 seconds depending on the provider)

FR Les documents peuvent être vérifiés en quelques secondes (de

tiếng Anh người Pháp
seconds secondes
from de
documents documents
in en
verified vérifié

EN Close-up of 60 Seconds countdown White numbers on a Computer Screen in Defocus. 1 minute countdown. 30 or 10 seconds. White digits on a Black Background

FR Gros plan sur un compte à rebours de 60 secondes Numéros blancs sur un écran d'ordinateur par défaut. Compte à rebours de 1 minute. 30 ou 10 secondes. Chiffres blancs sur Fond Noir

tiếng Anh người Pháp
countdown rebours
minute minute
or ou
background fond
screen écran
seconds secondes
of de
a un
black noir
on sur
in à

EN There is currently a large amount of traffic on the free version of DeepL Translator. Your translation will be ready in ${seconds} seconds.

FR Le trafic est élevé sur la version gratuite de DeepL Traducteur. Votre traduction sera disponible dans ${seconds} secondes.

tiếng Anh người Pháp
translator traducteur
seconds secondes
free gratuite
deepl deepl
of de
is disponible
traffic trafic
your votre
in dans
on sur
translation traduction
version version

EN It translated my website in seconds. If translation of any word was not translated properly, you can easily edit it in the dashboard in seconds. Support team is amazing too! Fast and helpful reply

FR Mon site web a été traduit en quelques secondes. Si un mot n'a pas été correctement traduit, vous pouvez aisément le modifier dans le tableau de bord en quelques secondes. L'équipe de support est aussi incroyable ! Réponse prompte et pratique

tiếng Anh người Pháp
seconds secondes
properly correctement
edit modifier
team équipe
amazing incroyable
if si
support support
was été
my mon
dashboard tableau de bord
of de
the le
in en
not pas
you vous
easily aisément
website site
word est
and et
reply réponse

EN Panerai’s innovative Tourbillon cage that rotates (perpendicularly with respect to the balance wheel axis) once every 30 seconds instead of the traditional 60 seconds Tourbillon.

FR La cage de tourbillon novatrice créée par Panerai, qui tourne sur un axe perpendiculaire à celui du balancier, effectue deux révolutions par minute, contre une seule dans le cas d’un tourbillon classique.

tiếng Anh người Pháp
cage cage
wheel tourne
axis axe
traditional classique
to à
of de
that qui
respect un

EN hours, minutes, seconds, Polarized date, GMT, am/pm indicator, power reserve indicator on the back, seconds reset

FR Heures, minutes, seconde, date polarisée, GMT, indicateur jour/nuit, indicateur de la réserve de marche côté fond, remise à zéro des secondes.

tiếng Anh người Pháp
gmt gmt
indicator indicateur
reserve réserve
minutes minutes
seconds secondes
hours heures
the la
date date

EN Hours, minutes, small seconds, chronograph flyback, seconds reset

FR Heures, minutes, petite seconde, chronographe avec fonction retour en vol, remise à zéro des secondes

tiếng Anh người Pháp
small petite
chronograph chronographe
minutes minutes
seconds secondes
hours heures

EN Since the beginning of the mobile revolution, the average person’s attention span has dropped from 12 seconds to eight seconds

FR Depuis le début de la révolution mobile, la capacité d’attention de l’individu moyen a chuté, passant de 12 à 8 secondes

tiếng Anh người Pháp
beginning début
mobile mobile
revolution révolution
seconds secondes
eight 8
has a
to à
of de
from depuis

EN You can customize the number of seconds a visitor will watch your website (8 to 165 seconds) in the viewbar, it can be fixed or random.

FR Vous pouvez choisir le nombre de secondes (8 à 165 secondes) qu'un visiteur regardera votre site dans la visionneuse, il peut être fixe ou aléatoire.

tiếng Anh người Pháp
seconds secondes
visitor visiteur
website site
fixed fixe
random aléatoire
it il
or ou
to à
of de
your votre
you vous
in dans

Hiển thị 50 trong số 50 bản dịch