Перекладіть "encomenda sem problemas" на Англійська

Показано 50 з 50 перекладів фрази "encomenda sem problemas" з Португальська на Англійська

Переклад Португальська на Англійська encomenda sem problemas

Португальська
Англійська

PT Caso se registe com o mesmo e-mail utilizado na sua encomenda anterior, adicionaremos automaticamente a encomenda anterior à sua conta. Após o registo, poderá repetir a encomenda d…

EN If you sign up for an account using the same email as your previous order then we'll automatically add your prior order to your account. After sign up, you'll be able to reorder an

PT Não podemos acelerar a encomenda depois de aprovar as provas. Assim que todas as provas de uma encomenda forem aprovadas, adicionamos automaticamente a encomenda à nossa fila de p…

EN We are unable to add rush production after you approve your proofs. After all proofs for an order are approved, we automatically add your order to our production queue and begin pr…

PT Uma vez aceite uma encomenda pela Empresa, o Cliente não pode modificar ou cancelar a encomenda sem a aprovação prévia por escrito da Empresa; tal aprovação é concedida a critério exclusivo da Empresa

EN Once an order is accepted by the Company, the Customer may not modify or cancel the order without the Company’s prior written approval; such approval is granted at the Company’s sole discretion

ПортугальськаАнглійська
encomendaorder
clientecustomer
modificarmodify
ouor
cancelarcancel
aprovaçãoapproval
préviaprior
critériodiscretion
exclusivosole

PT Você pode mudar a data do lançamento da sua pré-encomenda até 3 vezes, dentro da janela de 90 dias, após deixar o seu título disponível para a pré-encomenda. Ao fazer isso, as pessoas que já tiverem comprado seu trabalho receberão um e-mail.

EN You can change your pre-order release date up to 3 times within the 90-day window that you first made your title available for preorder. When you do this, people who have already bought your work will receive an email.

ПортугальськаАнглійська
mudarchange
lançamentorelease
janelawindow
disponívelavailable
pessoaspeople
compradobought

PT Você pode mudar a data do lançamento da sua pré-encomenda até 3 vezes, dentro da janela de 90 dias, após deixar o seu título disponível para a pré-encomenda. Ao fazer isso, as pessoas que já tiverem comprado seu trabalho receberão um e-mail.

EN You can change your pre-order release date up to 3 times within the 90-day window that you first made your title available for preorder. When you do this, people who have already bought your work will receive an email.

ПортугальськаАнглійська
mudarchange
lançamentorelease
janelawindow
disponívelavailable
pessoaspeople
compradobought

PT odos os produtos são impressos sob encomenda. Se fizer a sua encomenda agora, esta será enviada antes de ou em

EN All products are printed to order. If you place your order now, it will ship on or before

ПортугальськаАнглійська
impressosprinted
encomendaorder
agoranow
ouor
emall

PT Custo dos Portes de Envio As despesas de envio associadas à sua encomenda serão faturadas por encomenda, ou seja, se encomendar mais do que um artigo, pagará apenas uma vez as despesas de envio

EN Shipping Costs The shipping fees related to your order will be billed per order, which means, if you order more than one item, you will only be charged for the shipping fees once

ПортугальськаАнглійська
envioshipping
serãowill be

PT reserva-se o direito de dividir a entrega da encomenda, por exemplo, se uma parte da encomenda está atrasada ou não disponível

EN reserves the right to split an order, for example, if part of the order is delayed or unavailable

ПортугальськаАнглійська
direitoright
dividirsplit
encomendaorder
partepart
estáis
ouor
reservareserves

PT Os custos e perdas incorridas podem ser até 100% do valor da encomenda, se a encomenda consistir em produtos/equipamentos personalizados, incluindo os produzidos de acordo com especificações especiais.

EN Cost and incurred losses may be up to 100% of the Order value, if the order consists of Custom products/equipment including those produced to special specifications.

ПортугальськаАнглійська
perdaslosses
encomendaorder
seif
produzidosproduced
especificaçõesspecifications

PT Se a sua encomenda chegou incompleta, não foi entregue, ou o produto encomendado foi danificado, entre em contacto com a loja ou vendedor terceirizado onde a encomenda foi realizado e enviado através da política detalhada ou da informação.

EN If your order arrived incomplete, was not delivered, or the ordered product was damaged, please contact the third-party store or vendor where the order was placed and shipped through the detailed policy or information.

ПортугальськаАнглійська
chegouarrived
entreguedelivered
ouor
produtoproduct
danificadodamaged
contactocontact
lojastore
enviadoshipped
políticapolicy
detalhadadetailed
informaçãoinformation

PT 3.4 No caso em que você deixar de pagar qualquer fatura em conformidade com estas condições nós temos o direito de suspender qualquer trabalho adicional na mesma encomenda ou qualquer outra encomenda que você nos enviou

EN 3.4 In the event that you fail to pay any invoice in accordance with these Conditions we shall be entitled to suspend any further work on the same Order or any other Order you have placed

ПортугальськаАнглійська
vocêyou
faturainvoice
condiçõesconditions
suspendersuspend
trabalhowork
encomendaorder
ouor

PT Após um cliente colocar uma encomenda na sua loja, pode pagar directamente estes produtos ao fornecedor através do Syncee com PayPal ou Cartão de Crédito. O pagamento com os detalhes da encomenda será enviado directamente ao fornecedor.

EN After a customer places an order in your store, you can directly pay these products to the supplier via Syncee with PayPal or Credit Card. The payment with the order details will be sent to the supplier directly.

ПортугальськаАнглійська
clientecustomer
encomendaorder
lojastore
directamentedirectly
fornecedorsupplier
synceesyncee
ouor
créditocredit
detalhesdetails
enviadosent

PT Se não tiver a Encomenda Automática, enviaremos uma notificação a si e ao retalhista, e o retalhista terá de colocar a encomenda na sua loja.

EN If you do not have the Auto Order, we will send both you and the retailer a notification, and the retailer has to place the order in your store.

ПортугальськаАнглійська
encomendaorder
enviaremoswe will send
notificaçãonotification
lojastore

PT Nos fornecedores que não fornecem Encomenda Automática: enviamos uma notificação tanto a você como ao fornecedor, e você tem que colocar a encomenda na loja do fornecedor.

EN At those suppliers who don?t provide Auto Order: we send both you and the supplier a notification, and you have to place the order in the supplier?s store.

ПортугальськаАнглійська
encomendaorder
notificaçãonotification
lojastore

PT Após um cliente colocar uma encomenda na sua loja, pode pagar directamente estes produtos ao fornecedor. O pagamento com os detalhes da encomenda será enviado directamente para o fornecedor.

EN After a customer places an order in your store, you can directly pay these products to the supplier. The payment with the order details will be sent directly to the supplier.

ПортугальськаАнглійська
clientecustomer
encomendaorder
lojastore
directamentedirectly
fornecedorsupplier
detalhesdetails
enviadosent

PT Quando o fornecedor recebe a encomenda e o pagamento da sua parte, eles enviam os produtos ao seu cliente. As actualizações do estado da encomenda irão reflectir-se automaticamente na sua conta Syncee.

EN When the supplier receives the order and payment from you, they ship the products to your customer. Updates on the order status will automatically reflect on your Syncee account.

ПортугальськаАнглійська
fornecedorsupplier
recebereceives
encomendaorder
clientecustomer
actualizaçõesupdates
automaticamenteautomatically
synceesyncee

PT (2) Ao enviar uma encomenda de um cartão postal MyPostcard através da nossa oferta, clicando no botão "Enviar e pagar", você está a efetuar uma encomenda juridicamente vinculativa.

EN (2) On submitting an order for a MyPostcard postcard via our service by clicking the button "Send and pay", you are submitting a legally binding order.

ПортугальськаАнглійська
encomendaorder
nossaour
clicandoclicking

PT O preço global, que inclui a taxa de imposto em vigor e os respetivos portes/custos de envio, será também apresentado na formulário de encomenda que será exibido antes de enviar a encomenda.

EN The total price including tax and postage/shipping costs is also displayed on the order screen before you place your order.

ПортугальськаАнглійська
osyou
exibidodisplayed
globaltotal

PT Se a sua encomenda chegou incompleta, não foi entregue, ou o produto encomendado foi danificado, entre em contacto com a loja ou vendedor terceirizado onde a encomenda foi realizado e enviado através da política detalhada ou da informação.

EN If your order arrived incomplete, was not delivered, or the ordered product was damaged, please contact the third-party store or vendor where the order was placed and shipped through the detailed policy or information.

ПортугальськаАнглійська
chegouarrived
entreguedelivered
ouor
produtoproduct
danificadodamaged
contactocontact
lojastore
enviadoshipped
políticapolicy
detalhadadetailed
informaçãoinformation

PT Metadados refere-se a toda a informação incluída no ficheiro do trabalho - número de encomenda, nome do cliente, data da encomenda, número de cópias, impressora ou tipo de suporte

EN Metadata refers to all the information included within the job file— order number, customer?s name, order date, number of copies, printer or media type

ПортугальськаАнглійська
incluídaincluded
ficheirofile
encomendaorder
nomename
clientecustomer
cópiascopies
impressoraprinter
ouor

PT Você pode mudar a data do lançamento da sua pré-encomenda até 3 vezes, dentro da janela de 90 dias, após deixar o seu título disponível para a pré-encomenda. Ao fazer isso, as pessoas que já tiverem comprado seu trabalho receberão um e-mail.

EN You can change your pre-order release date up to 3 times within the 90-day window that you first made your title available for preorder. When you do this, people who have already bought your work will receive an email.

ПортугальськаАнглійська
mudarchange
lançamentorelease
janelawindow
disponívelavailable
pessoaspeople
compradobought

PT Você pode mudar a data do lançamento da sua pré-encomenda até 3 vezes, dentro da janela de 90 dias, após deixar o seu título disponível para a pré-encomenda. Ao fazer isso, as pessoas que já tiverem comprado seu trabalho receberão um e-mail.

EN You can change your pre-order release date up to 3 times within the 90-day window that you first made your title available for preorder. When you do this, people who have already bought your work will receive an email.

ПортугальськаАнглійська
mudarchange
lançamentorelease
janelawindow
disponívelavailable
pessoaspeople
compradobought

PT Qualquer mercadoria danificada, mercadoria não recebida ou qualquer encomenda que não corresponda à sua encomenda ou que não esteja satisfeita com ela, solicitou um reembolso ou uma substituição gratuita

EN Any damage goods, unreceived good or any parcel that doesn't match your order or not satisfied with it, requested a refund or a replacement free of charge

PT 3.4 No caso em que você deixar de pagar qualquer fatura em conformidade com estas condições nós temos o direito de suspender qualquer trabalho adicional na mesma encomenda ou qualquer outra encomenda que você nos enviou

EN 3.4 In the event that you fail to pay any invoice in accordance with these Conditions we shall be entitled to suspend any further work on the same Order or any other Order you have placed

PT Comece com uma encomenda pequena ou aproveite para poupar na encomenda de grandes quantidades.

EN Start with a small order or save big with larger quantities.

PT De momento, uma vez que as letras em vinil não passam pelo processo de prova, não temos como adicioná-las a uma encomenda existente. É preciso fazer um nova encomenda separada.

EN Currently, since vinyl lettering skips the proofing process, we do not have a way to add vinyl lettering to an existing order. A new, separate order has to be placed.

PT A Sticker Mule calcula automaticamente a poupança atingida com base na sua encomenda. Quanto maior a encomenda, maior o desconto. Não oferecemos cupões adicionais ou descontos manu…

EN Sticker Mule automatically calculates savings for you based on the total size of your order. The larger your order, the larger your discount. We do not provide additional coupons o…

PT Faça login na sua conta e selecione repetir encomenda. Todos os seus artigos encomendados anteriormente serão exibidos, assim pode repetir a encomenda facilmente. Caso ainda não te…

EN Login to your account and select reorder. We will display all of your prior items so you can easily reorder them. If you don't have an account yet, sign up after ordering and we wi…

PT Não, mas não debitaremos o valor do seu cartão de crédito até que todas as provas da encomenda sejam aprovadas. Isso permite-nos começar a trabalhar imediatamente na sua encomenda

EN No, but we do not charge your credit card until all proofs for your order are approved. This allows us to immediately begin work on your order upon approval to ensure the fastest p…

PT Sim! Se a sua encomenda ainda não tiver sido enviada, pode atualizar a sua morada de envio. Para tal, aceda aos detalhes da encomenda na sua conta e seleccione "Editar morada".

EN Yes! If your order hasn’t shipped yet, you can update your shipping address. To do this, go to the order details in your account and select "Edit address".

PT Adicionar alguns designs extra a uma encomenda grande. Uma vez que calculamos o preço da sua encomenda com base no tamanho total, se precisar de encomendar uma grande quantidade de um design, pode adicionar alguns designs extra por um preço menor.

EN Add-on a few extra designs to a large order. Since we calculate the price of your order based on it's total size, if you need to order a large quantity of one design you can add a few extra designs for a low price.

PT Também criámos uma ferramenta de encomenda rápida que facilita a exibição do custo total da sua encomenda

EN We also created a quick order tool that makes it easy to see what the total cost of your order will be

PT No final do período experimental gratuito, a Kobo cobrará ou debitará o método de pagamento providenciado no momento da sua encomenda, e ser-lhe-á cobrado de acordo com o ciclo indicado no momento da sua encomenda

EN At the end of your free trial period, Kobo will charge or debit the payment method provided at the time of your order, and you will be billed per the cycle stated at the time of your order

PT O nosso Departamento Comercial, em colaboração com os Departamentos de Logística e Incidentes, encarregam-se de fazer com que receba a sua encomenda sem problemas de qualquer tipo

EN Our Sales Department, along with the Logistics Department and the Incident Department, make sure you receive your order without any problems

ПортугальськаАнглійська
comercialsales
logísticalogistics
encomendaorder

PT Embora Autoptimize venha sem nenhuma garantia, em geral vai funcionar sem falhas se você configurá-lo corretamente. Veja as informações de ?Resolução de Problemas? abaixo sobre como configurar em caso de problemas.

EN Although Autoptimize comes without any warranties, it will in general work flawlessly if you configure it correctly. See ?Troubleshooting? below for info on how to configure in case of problems.

ПортугальськаАнглійська
autoptimizeautoptimize
vaiwill
funcionarwork
vocêyou
corretamentecorrectly
vejasee
informaçõesinfo
configurarconfigure
loit
resolução de problemastroubleshooting

PT Use o Issue Links no Jira para obter uma visão mais ampla dos seus problemas no Jira. Por exemplo, você pode usar o Issue Links para ver quais problemas são impeditivos, estão relacionados ou causam outros problemas.

EN Use Issue Links in Jira to get a broader view of your Jira issues. For example, you can use issue links to see which issues are blockers, are related, or cause other issues.

ПортугальськаАнглійська
linkslinks
jirajira
relacionadosrelated
ouor
amplabroader

PT Se você está tendo problemas com seu e-mail, visite a página resolução de problemas na entrega de e-mail. Essa página fala sobre a maioria dos problemas mais comuns apresentados por nossos clientes quando nos contatam.

EN If you are having problems with your email, visit troubleshooting email delivery. That page goes over most of the common problems people contact us about.

ПортугальськаАнглійська
visitevisit
comunscommon
resolução de problemastroubleshooting

PT Está a ter problemas no seguimento da sua encomenda? Contacte-nos

EN Having problems tracking your order? Contact us

ПортугальськаАнглійська
problemasproblems
seguimentotracking
encomendaorder
contactecontact

PT Sem anúncios, sem spams, sem rastreadores, sem solicitações, sem backdoor, livre da vigilância do governo.

EN No ads, no spams, no trackers, no solicitations, no backdoor, free from government surveillance.

ПортугальськаАнглійська
semno
anúnciosads
rastreadorestrackers
livrefree
vigilânciasurveillance
governogovernment

PT Em vez de uma solução de problemas online para diagnosticar e resolver problemas de rede remotamente, o aplicativo oferece apenas uma seção de perguntas frequentes genéricas, sem personalização.

EN Instead of an online troubleshooter that can diagnose and address network issues remotely, the app only offers generic, one-size-fits-all FAQs.

ПортугальськаАнглійська
diagnosticardiagnose
resolveraddress
remotamenteremotely
ofereceoffers
em vez deinstead
perguntas frequentesfaqs

PT Passe direto aos problemas, sem perder tempo com códigos. A Pega Predictive Diagnostic Cloud™ usa IA para atacar e prevenir problemas, liberando a equipe para pensar em melhorias e crescimento para os negócios.

EN Skip straight to the issues without parsing through code. Pega Predictive Diagnostic Cloud™ uses AI to target and preempt problems – freeing team focus for business-boosting improvements and growth.

ПортугальськаАнглійська
diretostraight
semwithout
códigoscode
cloudcloud
usauses
equipeteam
melhoriasimprovements
crescimentogrowth
negóciosbusiness
pegapega

PT Isso permite que eles registrem rapidamente problemas que são relatados várias vezes ao dia, sem gastar muito tempo na classificação de problemas recorrentes.

EN This allows them to quickly record issues that are reported multiple times a day without spending much time on the classification of recurring issues.

ПортугальськаАнглійська
permiteallows
rapidamentequickly
problemasissues
relatadosreported
semwithout
gastarspending
classificaçãoclassification
deof

PT Usando o Smartsheet para Conector Jira, você poderá criar novos problemas no Jira sem precisar sair do Smartsheet. Os problemas criados no Smartsheet são preenchidos no Jira quando seus fluxos de trabalho são sincronizados.

EN Using the Smartsheet for Jira Connector, you can create new issues in Jira without having to leave Smartsheet. Issues created from Smartsheet populate in Jira when your workflows sync.

ПортугальськаАнглійська
smartsheetsmartsheet
conectorconnector
jirajira
novosnew
semwithout
fluxos de trabalhoworkflows

PT Receba um conteúdo que será somente seu! TODO o conteúdo que você encomenda conosco é 100% sem marca. Se você tem uma agência ou trabalha como freelancer e deseja revender conteúdo, isso foi feito para você.

EN Get content that will be entirely yours! ALL content you order with us is 100% white label. If youre an agency or a freelancer and looking to resell content, this is for you.

ПортугальськаАнглійська
conteúdocontent
encomendaorder
agênciaagency
ouor
revenderresell

PT Quando as mercadorias são entregues, você é responsável por verificar se a encomenda está completa e sem danos

EN When the goods are delivered you are responsible for checking that the order is complete and un-damaged

ПортугальськаАнглійська
quandowhen
entreguesdelivered
responsávelresponsible
verificarchecking
encomendaorder
completacomplete

PT Informá-lo-emos sobre o tempo de entrega estimado e, se não for satisfatório, terá o direito de cancelar a sua encomenda sem quaisquer obrigações e será emitido um reembolso total.

EN We will advise you of the estimated delivery time and if this is not satisfactory you will have the right to cancel your order without any obligations and a full refund will be issued.

ПортугальськаАнглійська
tempotime
entregadelivery
estimadoestimated
direitoright
cancelarcancel
encomendaorder
obrigaçõesobligations
emitidoissued
reembolsorefund

PT Os produtos dos fornecedores Alibaba.com estão agora disponíveis em unidades únicas, sem requisitos mínimos de encomenda. Escolha produtos de nicho e atribua-os aos seus próprios catálogos Syncee. 

EN Alibaba.com suppliers? products are now available in single units, with no minimum order requirements. Choose niche products and assign them to your own Syncee catalogs. 

ПортугальськаАнглійська
fornecedoressuppliers
alibabaalibaba
agoranow
semno
requisitosrequirements
mínimosminimum
encomendaorder
escolhachoose
nichoniche
catálogoscatalogs
synceesyncee
atribuaassign

PT Receba um conteúdo que será somente seu! TODO o conteúdo que você encomenda conosco é 100% sem marca. Se você tem uma agência ou trabalha como freelancer e deseja revender conteúdo, isso foi feito para você.

EN Get content that will be entirely yours! ALL content you order with us is 100% white label. If youre an agency or a freelancer and looking to resell content, this is for you.

ПортугальськаАнглійська
conteúdocontent
encomendaorder
agênciaagency
ouor
revenderresell

PT Quando as mercadorias são entregues, você é responsável por verificar se a encomenda está completa e sem danos

EN When the goods are delivered you are responsible for checking that the order is complete and un-damaged

ПортугальськаАнглійська
quandowhen
entreguesdelivered
responsávelresponsible
verificarchecking
encomendaorder
completacomplete

Показано 50 з 50 перекладів