FR Si vous avez l'habitude du matériel non géré, vous avez l'habitude d'avoir à contacter votre équipe technique pour tout ce genre de choses
"habitude" мовою Французька можна перекласти такими словами/фразами: Німецька:
habitude | gewohnheit |
FR Si vous avez l'habitude du matériel non géré, vous avez l'habitude d'avoir à contacter votre équipe technique pour tout ce genre de choses
DE Wenn du früher nicht gemanagte Hardware benutzt hast, bist du daran gewöhnt, das technische Team kontaktieren zu müssen, um all solche Dinge zu erledigen
Французька | Німецька |
---|---|
matériel | hardware |
contacter | kontaktieren |
équipe | team |
technique | technische |
choses | dinge |
à | zu |
si | wenn |
vous avez | hast |
FR Les chefs de projet ont l’habitude de travailler de manière structurée
DE Projektmanager sind es gewohnt, strukturiert zu arbeiten
Французька | Німецька |
---|---|
travailler | arbeiten |
manière | zu |
de | sind |
structuré | strukturiert |
FR En termes simples, les consommateurs ont pris l’habitude d’obtenir ce qu’ils désirent et sont attirés par les marques qui les reconnaissent comme des individus à chaque étape de leur parcours.
DE Mit anderen Worten: Die Verbraucher sind es gewohnt, zu bekommen, was sie wollen, und sie geben Marken den Vorzug, die sie in jeder Phase ihrer Customer Journey als Individuen würdigen.
Французька | Німецька |
---|---|
marques | marken |
individus | individuen |
consommateurs | verbraucher |
et | und |
parcours | journey |
étape | phase |
pris | mit |
en | in |
dobtenir | bekommen |
à | zu |
FR Recevez une alerte lorsque le volume des messages est plus important que d'habitude grâce à des notifications par e-mail et à des notifications push.
DE Lassen Sie sich mit E-Mail- und Push-Benachrichtigungen benachrichtigen, wenn das Nachrichtenvolumen höher als gewöhnlich ist.
Французька | Німецька |
---|---|
notifications | benachrichtigungen |
plus | gewöhnlich |
et | und |
lorsque | wenn |
le | das |
est | ist |
FR Les serveurs américains de Mullvad sont extrêmement rapides par rapport à ceux des autres fournisseurs VPN. Comme d’habitude, le ping a fortement augmenté, mais les débits ascendants et descendants sont restés élevés.
DE Die US-Server von Mullvad sind im Vergleich zu denen anderer VPN-Anbieter extrem schnell. Wie üblich stieg der Ping stark an, aber sowohl die Download- als auch die Upload-Geschwindigkeit blieb weiterhin hoch.
Французька | Німецька |
---|---|
vpn | vpn |
augmenté | stieg |
par rapport | vergleich |
ping | ping |
resté | blieb |
serveurs | server |
extrêmement | extrem |
fournisseurs | anbieter |
mais | aber |
élevés | hoch |
fortement | stark |
à | zu |
autres | anderer |
a | an |
FR Cependant, si vous vous trouvez dans un pays qui a pour habitude de sanctionner ce type d’infraction, vous pouvez recevoir une amende dans votre boîte aux lettres
DE Wenn Ihr Land jedoch strenge Regeln umsetzt, können die Bußgelder schnell sehr teuer werden
Французька | Німецька |
---|---|
pays | land |
si | wenn |
de | ihr |
pouvez | können |
recevoir | werden |
cependant | jedoch |
type | die |
FR La solution MobileTogether elle-même interagit avec MobileTogether Server comme d'habitude et reçoit les données qui peuvent ensuite être communiquées avec l'application web.
DE Die MobileTogether-Lösung selbst interagiert dabei wie immer mit MobileTogether Server und empfängt Daten, die anschließend mit der Web-Applikation hin- und herkommuniziert werden können.
Французька | Німецька |
---|---|
solution | lösung |
interagit | interagiert |
server | server |
reçoit | empfängt |
web | web |
et | und |
données | daten |
être | werden |
avec | mit |
même | selbst |
la | der |
FR Procédez comme d'habitude . Les données supprimées seront incluses dans toutes les exportations et les aperçus.
DE Fahren Sie wie gewohnt fort . Gelöschte Daten werden in alle Exporte und Vorschauen aufgenommen.
Французька | Німецька |
---|---|
exportations | exporte |
et | und |
données | daten |
dans | in |
incluses | aufgenommen |
toutes | alle |
comme | wie |
seront | sie |
FR J'avais l'habitude d'analyser et de critiquer les annonces en ligne sur un podcast et le service que j'offrais était la gestion des annonces Google AdWords et Facebook.
DE Früher habe ich Online-Anzeigen auf einem Podcast analysiert und kritisiert, und der von mir angebotene Service war die Verwaltung von Google AdWords und Facebook-Anzeigen.
Французька | Німецька |
---|---|
annonces | anzeigen |
podcast | podcast |
adwords | adwords |
et | und |
service | service |
était | war |
un | einem |
gestion | verwaltung |
FR J'avais l'habitude d'utiliser d'autres outils pour cela, mais celui-ci est bien meilleur.
DE Früher habe ich dafür andere Werkzeuge benutzt, aber das ist so viel besser.
Французька | Німецька |
---|---|
outils | werkzeuge |
dautres | andere |
est | ist |
bien | viel |
meilleur | besser |
mais | aber |
ci | habe |
FR J'avais l'habitude d'utiliser ces deux plugins, mais depuis que je suis passé à l'hébergement Kinsta, ils gèrent les sauvegardes automatiquement et ont une plateforme beaucoup plus sécurisée.
DE Früher habe ich diese beiden Plugins verwendet, aber seit ich auf Kinsta-Hosting umgestiegen bin, verarbeiten sie Backups automatisch und haben eine viel sicherere Plattform.
Французька | Німецька |
---|---|
plugins | plugins |
kinsta | kinsta |
sauvegardes | backups |
automatiquement | automatisch |
plateforme | plattform |
je | ich |
et | und |
à | auf |
ces | diese |
mais | aber |
une | eine |
beaucoup | viel |
FR Tous vos argumentaires seront pertinents, et vous prendrez l'habitude d'atteindre vos objectifs.”
DE Das halten einer zielführenden und zielgruppenorientierten Präsentation wird so zum Standard.”
FR Nous savons que votre équipe a l’habitude d’en faire plus avec moins
DE Ihr Team ist es gewohnt, mit weniger mehr zu erreichen
Французька | Німецька |
---|---|
équipe | team |
moins | weniger |
plus | mehr |
avec | mit |
que | ihr |
FR Les concessionnaires avaient pour habitude de télécharger le contenu de ces sites web personnalisés pour alimenter leurs propres sites de commerce électronique et vendre la gamme de produits de notre client.
DE Die Händler luden sich Inhalte von diesen individuellen Websites herunter, um ihre eigenen E-Commerce-Seiten damit zu bestücken und die Produkte unseres Kunden zu verkaufen.
Французька | Німецька |
---|---|
concessionnaires | händler |
télécharger | herunter |
électronique | e |
client | kunden |
commerce | commerce |
et | und |
vendre | verkaufen |
contenu | inhalte |
sites | websites |
les | produkte |
de | damit |
propres | eigenen |
FR Avez-vous l'habitude de gérer des tâches via des tableurs Excel ? Importez et exportez vos tableurs Excel depuis et vers Wrike en un clic.
DE Haben Sie bisher Ihre Aufgaben mit Excel-Tabellen verwaltet? Mit einem einzigen Klick können Sie jetzt Ihre Excel-Tabellen von bzw. in Wrike exportieren bzw. importieren.
Французька | Німецька |
---|---|
excel | excel |
clic | klick |
wrike | wrike |
exportez | exportieren |
importez | importieren |
en | in |
un | einem |
gérer | verwaltet |
et | bzw |
FR N'oubliez pas qu'il faut entre 66 jours et 8 mois pour consolider une nouvelle habitude
DE Denken Sie nur daran, dass es 66 Tage bis 8 Monate dauert, bis sich eine neue Gewohnheit einschleift
Французька | Німецька |
---|---|
nouvelle | neue |
habitude | gewohnheit |
jours | tage |
mois | monate |
quil | es |
pour | nur |
une | eine |
faut | sie |
et | sich |
FR Cela rend la nouvelle habitude plus familière et garantit une transition plus naturelle
DE Dadurch fühlt sich die neue Gewohnheit vertrauter an und die Umstellung erfolgt auf natürlichere Weise
Французька | Німецька |
---|---|
nouvelle | neue |
habitude | gewohnheit |
transition | umstellung |
et | und |
la | die |
FR Que vous ayez ou non l’habitude de mettre au point des sondages, cette ressource est précieuse
DE Ob Sie beim Erstellen von Umfragen ein alter Hase oder noch relativ neu auf dem Gebiet sind, die Fragendatenbank ist eine wirklich wertvolle Ressource
Французька | Німецька |
---|---|
sondages | umfragen |
ressource | ressource |
précieuse | wertvolle |
ou | oder |
ayez | sie |
est | ist |
FR Bonjour Toutes & Tous, D'habitude c'est moi qui aide et la vie a fait que j'ai besoin des autres
DE Liebe Leserinnen und Leser, dies ist ein Aufruf, den wir anlässlich unserer Hochzeit am 9
Французька | Німецька |
---|---|
et | und |
que | wir |
FR J'ai pour habitude de me débrouiller sans ennuyer les autres
DE Wir haben gern auf Hochzeitsgeschenke verzichtet und stattdessen unsere Gäste um Spenden gebeten
Французька | Німецька |
---|---|
pour | stattdessen |
les | und |
de | unsere |
FR En prenant l'habitude de faire des exercices pour les yeux, vous pouvez contribuer à protéger votre vue et à prévenir la myopie.
DE Die Entwicklung guter gewohnheitsmäßiger Augenübungen kann dazu beitragen, Ihr Augenlicht zu schützen und Kurzsichtigkeit vorzubeugen.
Французька | Німецька |
---|---|
exercices | übungen |
yeux | augen |
protéger | schützen |
de | ihr |
contribuer | beitragen |
à | zu |
les | guter |
pouvez | kann |
FR L'intégration a été extrêmement rapide, c'était une bonne surprise. Nous n'avons pas l'habitude de pouvoir nous intégrer à un organisme tiers aussi facilement.
DE Die Integration ging extrem schnell vonstatten, was eine angenehme Überraschung war. Wir sind es nicht gewohnt, Drittanbieterprodukte so einfach integrieren zu können.
Французька | Німецька |
---|---|
pas | nicht |
extrêmement | extrem |
rapide | schnell |
intégrer | integrieren |
navons | wir |
à | zu |
tiers | die |
un | einfach |
FR Alors que des services VPN très bon marche ou gratuits existent bien, ils n’offrent, d'habitude, qu'une protection insuffisante
DE Kostenlosen oder sehr günstigen VPN-Service gibt es zwar, aber normalerweise gibt er nur den Anschein vom Schutz
Французька | Німецька |
---|---|
services | service |
vpn | vpn |
gratuits | kostenlosen |
protection | schutz |
alors que | zwar |
ou | oder |
existent | gibt |
très | sehr |
des | vom |
FR Même les services VPN les plus rapides sont disponibles à des prix très abordables, d’habitude, pour quelques dollars le mois, et proposent de nombreux rabais
DE Selbst der erstklassige, schnellste VPN-Service hat sehr erschwingliche Preise, gewöhnlich ein paar Dollar im Monat, und bieten viel Rabatt an
Французька | Німецька |
---|---|
services | service |
vpn | vpn |
abordables | erschwingliche |
dollars | dollar |
mois | monat |
rapides | schnellste |
rabais | rabatt |
prix | preise |
et | und |
très | sehr |
plus | gewöhnlich |
à | an |
de | der |
même | selbst |
FR Vous nous les confiez, et nous les téléchargeons. Nous avons l'habitude de le faire : nous marquons nos propres icônes depuis des années.
DE Du lieferst, wir laden hoch. Wir wissen was wir tun: Wir taggen schon jahrelang unsere eigenen Icons.
Французька | Німецька |
---|---|
icônes | icons |
nous | wir |
nos | unsere |
FR Mais pour beaucoup, les fleurs sont associées à un événement et représentent un achat ponctuel plutôt qu?une habitude de longue haleine
DE Aber für viele werden Blumen oft mit einem Ereignis in Verbindung gebracht, sodass der Kauf eher zu einem einmaligen Anlass als zu einer dauerhaften Praxis wird
Французька | Німецька |
---|---|
fleurs | blumen |
achat | kauf |
à | zu |
mais | aber |
un | einem |
événement | ereignis |
FR Quand les gens ont l'habitude d'avoir des mots de passe sûrs chez eux, ils travailleront de façon plus sûre au travail. Avec 1Password Business, tous vos employés bénéficient gratuitement de 1Password Families.
DE Wenn Menschen daheim sichere Passwort-Gewohnheiten haben, verhalten sie sich auch bei der Arbeit sicherer. Mit 1Password Business erhalten alle Ihre Mitarbeiter 1Password Families kostenlos.
Французька | Німецька |
---|---|
travail | arbeit |
business | business |
gratuitement | kostenlos |
mots de passe | password |
employés | mitarbeiter |
bénéficient | erhalten |
davoir | haben |
passe | passwort |
gens | menschen |
tous | alle |
sûre | sicherer |
FR Quand les gens ont l'habitude d'avoir des mots de passe sûrs chez eux, ils travailleront de façon plus sûre au travail.
DE Wenn Menschen daheim sichere Passwort-Gewohnheiten haben, verhalten sie sich auch bei der Arbeit sicherer.
Французька | Німецька |
---|---|
passe | passwort |
travail | arbeit |
davoir | haben |
gens | menschen |
sûre | sicherer |
de | der |
FR Les versions bêta sont encore en développement, il se peut donc que l’appli plante occasionnellement — mais vos données sont tout aussi en sécurité que d’habitude.
DE Beta-Versionen sind noch in der Entwicklung, so dass gelegentliche Abstürze auftreten können - aber Ihre Daten sind so sicher wie sonst.
Французька | Німецька |
---|---|
développement | entwicklung |
données | daten |
donc | so |
mais | aber |
en | in |
tout | sicher |
que | dass |
encore | noch |
vos | ihre |
aussi | sonst |
FR Si la société avait l'habitude de traverser une panne majeure par mois en moyenne, le site n'en a plus subi aucune depuis le replatforming il y a huit mois.
DE Waren zuvor noch umfassende monatliche Ausfälle gang und gäbe, kam es seit dem Replatforming zu keinem einzigen.
Французька | Німецька |
---|---|
replatforming | replatforming |
de | seit |
il | es |
une | einzigen |
mois | monatliche |
FR Par exemple, un collaborateur du centre de contact n'a pas forcément l'habitude de résoudre des problèmes techniques dans sa propre infrastructure, désormais plus complexe et soumise à de plus gros enjeux
DE So kann es beispielsweise sein, dass ein Contact Center-Mitarbeiter es nicht gewöhnt ist, technische Probleme mit der eigenen Infrastruktur zu beheben, die nun komplexer ist und hohe Anforderungen aufweist
Французька | Німецька |
---|---|
collaborateur | mitarbeiter |
centre | center |
contact | contact |
résoudre | beheben |
problèmes | probleme |
infrastructure | infrastruktur |
complexe | komplexer |
techniques | technische |
et | und |
pas | nicht |
désormais | nun |
exemple | beispielsweise |
à | zu |
FR Index manquants : si vous avez remarqué des problèmes liés aux performances du disque et plus de blocages que d’habitude, il est possible qu’il vous manque des index.
DE Fehlende Indizes: Wenn Sie Probleme mit der Festplattenleistung und mehr Datenbank-Deadlocks als gewöhnlich festgestellt haben, fehlen möglicherweise Indizes.
Французька | Німецька |
---|---|
index | indizes |
possible | möglicherweise |
manque | fehlen |
et | und |
si | wenn |
problèmes | probleme |
FR Une fois celui-ci fourni, les détails de la sauvegarde seront affichés comme d'habitude
DE Sobald das Kennwort bereitgestellt wurde, werden die Sicherungsdetails wie üblich angezeigt
Французька | Німецька |
---|---|
fourni | bereitgestellt |
une fois | sobald |
affiché | angezeigt |
FR C'est ça - vous y êtes. IPhone Backup Extractor vous permettra d'accéder à vos données comme d'habitude.
DE Das ist es - Sie sind dabei. Mit dem iPhone Backup Extractor können Sie wie gewohnt auf Ihre Daten zugreifen.
Французька | Німецька |
---|---|
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
données | daten |
à | auf |
cest | es |
comme | wie |
vos | ihre |
êtes | sind |
a | das |
FR Comme d'habitude, la documentation d'Apple est solide et leur site d'assistance décrit un certain nombre d'approches pour réduire l'utilisation de l'espace de stockage.
DE Wie üblich ist die Dokumentation von Apple solide und die Support-Website beschreibt eine Reihe von Ansätzen zur Reduzierung der Speicherplatznutzung.
Французька | Німецька |
---|---|
dapple | apple |
solide | solide |
décrit | beschreibt |
réduire | reduzierung |
documentation | dokumentation |
et | und |
site | website |
est | ist |
un | reihe |
FR Si l'utilisateur veut accéder à son compte, il doit entrer son nom d'utilisateur et son mot de passe comme d'habitude
DE Wenn der Benutzer in sein Konto einsteigen möchte, muss er wie üblich seinen Benutzernamen und das Passwort eingeben
Французька | Німецька |
---|---|
compte | konto |
il | er |
et | und |
doit | muss |
si | wenn |
veut | möchte |
FR Lorsque l'utilisateur souhaite accéder à son compte, il saisit son nom d'utilisateur et son mot de passe comme d'habitude
DE Wenn der Benutzer auf seinen Account zugreifen möchte, gibt er seinen Benutzernamen und das Passwort wie gewohnt ein
Французька | Німецька |
---|---|
souhaite | möchte |
accéder | zugreifen |
et | und |
lorsque | wenn |
compte | account |
il | er |
FR La clé du succès est la cohérence. VocApp vous aidera à développer une habitude d'apprentissage en suivant vos progrès et en vous motivant chaque jour!
DE Der Schlüssel zum Erfolg ist Beständigkeit. VocApp wird Ihnen helfen, eine Lerngewohnheit zu entwickeln, indem Sie Ihre Fortschritte verfolgen und jeden Tag motivieren!
Французька | Німецька |
---|---|
clé | schlüssel |
cohérence | beständigkeit |
aidera | helfen |
développer | entwickeln |
progrès | fortschritte |
succès | erfolg |
à | zu |
et | und |
jour | tag |
est | ist |
une | eine |
la | der |
vous | sie |
FR Cette application est très facile à utiliser. Natalie Zimmerman Flashcards m'a aidé à former une habitude de l' apprentissage quotidien. Luc, 27 ans
DE Diese Anwendung ist sehr einfach zu bedienen. Natalie Zimmerman Flashcards halfen mir dabei, eine Gewohnheit des täglichen Lernens zu werden. Lukas, 27 Jahre alt
Французька | Німецька |
---|---|
habitude | gewohnheit |
apprentissage | lernens |
quotidien | täglichen |
facile | einfach |
application | anwendung |
très | sehr |
à | zu |
est | ist |
ans | jahre |
FR Si votre pratique du piano ne devient pas une habitude, vous ne pourrez pas devenir un bon pianiste
DE Wenn du Üben nicht zu einer Gewohnheit von dir machst, dann wirst du kein guter Klavierspieler werden können
Французька | Німецька |
---|---|
habitude | gewohnheit |
bon | guter |
si | wenn |
pas | nicht |
une | einer |
du | von |
vous | zu |
FR Il est difficile de changer cette mauvaise habitude, car vos muscles se sont habitués à votre façon de jouer
DE Dann den Fingersatz wieder zu ändern ist extrem schwer, da sich deine Muskeln bereits an eine bestimmte Spielweise gewöhnt haben
Французька | Німецька |
---|---|
difficile | schwer |
muscles | muskeln |
est | ist |
changer | ändern |
à | zu |
car | da |
de | dann |
vos | deine |
FR Si tel est le cas, ils seront disponibles dans l'App Store sur macOS comme d'habitude
DE In diesem Fall sind sie wie gewohnt im App Store unter macOS verfügbar
Французька | Німецька |
---|---|
store | store |
macos | macos |
le | fall |
dans | in |
seront | sie |
disponibles | verfügbar |
tel | wie |
FR Le domaine reste en possession du propriétaire et tous les services associés continuent à fonctionner comme d’habitude
DE Die Domain bleibt im Besitz des Inhabers und alle damit verbundenen Services laufen wie gewohnt weiter
Французька | Німецька |
---|---|
reste | bleibt |
domaine | domain |
et | und |
services | services |
possession | besitz |
continuent | weiter |
propriétaire | inhabers |
tous | alle |
à | die |
du | des |
associés | verbundenen |
fonctionner | laufen |
FR Analyse des journaux Vous avez l'habitude de parcourir les sites web pour bien comprendre comment les moteurs de recherche vous perçoivent
DE Protokoll-Analyse Sie sind es gewohnt, Websites zu durchforsten, um vollständig zu verstehen, wie Suchmaschinen Sie sehen
Французька | Німецька |
---|---|
analyse | analyse |
sites | websites |
moteurs de recherche | suchmaschinen |
FR Conservez les outils professionnels que vos équipes ont l'habitude d'employer grâce à notre répertoire proposant plus de 200 applications.
DE Lassen Sie Ihre Teams all die geschäftlichen Tools nutzen, mit denen sie bereits vertraut sind – dank unserer Zusammenstellung aus mehr als 200 Apps.
Французька | Німецька |
---|---|
équipes | teams |
applications | apps |
outils | tools |
proposant | mit |
notre | unserer |
de | die |
plus | mehr |
FR # Notre service d’assistance est actuellement hors-ligne. Le temps de réponse sera un peu plus long qu’à l’habitude mais nous reviendrons vers vous dans les plus brefs délais. Merci de votre compréhension.
DE # Unser Kunden-Support-Team ist derzeit offline. Daher kann es zu längeren Reaktionszeiten kommen, aber wir werden uns so schnell wie möglich bei Ihnen melden. Danke für Ihr Verständnis.
Французька | Німецька |
---|---|
service | support |
compréhension | verständnis |
actuellement | derzeit |
est | möglich |
plus | längeren |
mais | aber |
de | ihr |
nous | wir |
notre | unser |
FR Ce n'était pas comme d'habitude et l'USDA avait besoin d'un partenaire de confiance capable d'atteindre les objectifs urgents.
DE Dies war kein normales Geschäft und das USDA brauchte einen vertrauenswürdigen Partner, der die dringenden Ziele erreichen konnte.
Французька | Німецька |
---|---|
partenaire | partner |
et | und |
objectifs | ziele |
était | war |
ce | konnte |
n | kein |
de | der |
FR Mon mari et moi avions l’habitude de nous disputer sur la direction à prendre et sur la conduite à tenir
DE Mein Mann und ich streiten uns normalerweise darüber, welchen Weg wir gehen und was wir als nächstes tun sollten
Французька | Німецька |
---|---|
mari | mann |
et | und |
sur | über |
de | weg |
nous | wir |
FR Je n'ai pas pour habitude d'acheter des passes comme ça parce qu'en général, ils incluent des choses qu'on n'a pas vraiment envie de faire
DE Normalerweise kaufe ich solche Pässe nicht, weil man eigentlich für Dinge bezahlt, die man nicht wirklich machen will
Французька | Німецька |
---|---|
je | ich |
passes | pässe |
général | normalerweise |
vraiment | wirklich |
choses | dinge |
pas | nicht |
FR Si vous avez l’habitude de l’hébergement partagé classique, qui coûte entre 1 et 10 dollars par mois, sachez qu’on parle de trois à trente fois ce prix-là
DE Wenn Du an die Preise von normalen Shared-Hosting-Paketen gewöhnt bist, die für etwa 1 bis 10 Euro pro Monat verkauft werden, musst Du hier mit einem um das 3 bis 30-fache höheren Preis rechnen
Французька | Німецька |
---|---|
partagé | shared |
dollars | euro |
mois | monat |
si | wenn |
à | die |
prix | preise |
par | etwa |
Показано 50 з 50 перекладів