EN Let community members view their community activity and stats in one place. Enable members to engage via a user alias.
"non members of itanks" мовою Англійська можна перекласти такими словами/фразами: російський:
non | а без будет быть в все всегда всех вы для если и из или к как который либо может можете мы на не они от по при просто с с помощью так также только чем что чтобы эти это |
members | а в вы из их к мы состав сотрудников участники участников членов члены это |
EN Let community members view their community activity and stats in one place. Enable members to engage via a user alias.
RU Позвольте участникам сообщества просматривать свою активность и статистику на одной странице. Разрешите им общаться под псевдонимами.
транслітерація Pozvolʹte učastnikam soobŝestva prosmatrivatʹ svoû aktivnostʹ i statistiku na odnoj stranice. Razrešite im obŝatʹsâ pod psevdonimami.
EN Install MeisterTask from the G Suite Marketplace and onboard your Google team members as MeisterTask team members
RU Установите MeisterTask из G Suite Marketplace и добавьте членов своей команды Google в команду MeisterTask
транслітерація Ustanovite MeisterTask iz G Suite Marketplace i dobavʹte členov svoej komandy Google v komandu MeisterTask
Англійська | російський |
---|---|
meistertask | meistertask |
g | g |
suite | suite |
marketplace | marketplace |
members | членов |
your | своей |
team | команды |
and | и |
EN Once you’ve done that, add team members from the Members & Groups tab by entering their email addresses
RU После этого добавьте членов команды на вкладке Участники и Группы, введя их адреса электронной почты
транслітерація Posle étogo dobavʹte členov komandy na vkladke Učastniki i Gruppy, vvedâ ih adresa élektronnoj počty
EN Add Member: Choose from your current members in the Member dropdown and add to the Members table below.
RU Добавить участника: Выберите из ваших текущих членов в выпадении участников и добавьте в таблицу участников ниже.
транслітерація Dobavitʹ učastnika: Vyberite iz vaših tekuŝih členov v vypadenii učastnikov i dobavʹte v tablicu učastnikov niže.
EN Bad Company is a 1970s British blues-rock group fronted by Paul "The Voice" Rodgers. Their name came from a ‘70s Western movie and they were formed by former members of Mott the Hoople, Free, and King Crimson. Members were Pa… read more
RU "Bad Company" являются одной из первых супергрупп мира: Роджерс и Кёрк прославились во "Free", Ральфс - в "Mott The Hoople", а Баррел - в "King Crim… подробнее
транслітерація "Bad Company" âvlâûtsâ odnoj iz pervyh supergrupp mira: Rodžers i Kërk proslavilisʹ vo "Free", Ralʹfs - v "Mott The Hoople", a Barrel - v "King Crim… podrobnee
EN Current members: David Boyd, Søren Hansen, Louis Vecchio Past members: Poul Amaliel David and Sore… read more
RU Группа стала известна благодаря своему дебютному… подробнее
транслітерація Gruppa stala izvestna blagodarâ svoemu debûtnomu… podrobnee
EN This app has been going good for me in keeping track of my family and other members in my circle but now it won’t ever update the location of my members and show me where they are at .
RU Приложение действительно хорошее, пользуюсь уже много лет
транслітерація Priloženie dejstvitelʹno horošee, polʹzuûsʹ uže mnogo let
EN Can I mix free members and Unlimited members together?
RU В одной команде могут быть участники с безлимитным и с бесплатным тарифом?
транслітерація V odnoj komande mogut bytʹ učastniki s bezlimitnym i s besplatnym tarifom?
EN Members of the team are available to meet the needs of our patients, as well as the needs of family members and others in our patients’ lives.
RU Члены группы всегда готовы помочь нашим пациентам, а также членам их семей и друзьям.
транслітерація Členy gruppy vsegda gotovy pomočʹ našim pacientam, a takže členam ih semej i druzʹâm.
EN The top 10 team members of each winning team will share 30% of their team’s award equally. All other team members will share the remaining 30%
RU 10 лучших членов каждой победившей команды поровну разделят 30% награды своей команды. Все остальные члены команды разделят оставшиеся 30%.
транслітерація 10 lučših členov každoj pobedivšej komandy porovnu razdelât 30% nagrady svoej komandy. Vse ostalʹnye členy komandy razdelât ostavšiesâ 30%.
EN Across the globe, we have more than 25 million members in 122 countries, including 2 million members in 220 local associations in the United States
RU По всему миру у нас более 25 миллионов членов в 122 странах, в том числе 2 миллиона членов в 220 местных ассоциациях в Соединенных Штатах
транслітерація Po vsemu miru u nas bolee 25 millionov členov v 122 stranah, v tom čisle 2 milliona členov v 220 mestnyh associaciâh v Soedinennyh Štatah
EN It is inappropriate to compare games that were developed by teams of 1-5 members with teams of 10-20 or 50-100 members because of their numerical advantage.
RU Согласитесь, сравнивать игры созданные командами из одного-пяти человек с 10-20 или 50-100 неправильно из-за численного преимущества.
транслітерація Soglasitesʹ, sravnivatʹ igry sozdannye komandami iz odnogo-pâti čelovek s 10-20 ili 50-100 nepravilʹno iz-za čislennogo preimuŝestva.
EN Description: View Raw-atlanta fetswing members fuck-a-party - swinger-blog xxx hd as completely free. Porn xxx Raw-atlanta fetswing members fuck-a-party - swinger-blog xxx video.
RU Описание: Смотреть Sri lankan after bath dressing up නල ඇවත ජග බර අදන ශන в hd качестве. Порно ххх Sri lankan after bath dressing up නල ඇවත ජග බර අදන ශන видео.
транслітерація Opisanie: Smotretʹ Sri lankan after bath dressing up නල ඇවත ජග බර අදන ශන v hd kačestve. Porno hhh Sri lankan after bath dressing up නල ඇවත ජග බර අදන ශන video.
Англійська | російський |
---|---|
hd | hd |
EN Only Staff members and members of the DAN Europe Training committee can offer this Programme.
RU Только сотрудники и члены Учебного отдела DAN Europe могут проводить эту программу.
транслітерація Tolʹko sotrudniki i členy Učebnogo otdela DAN Europe mogut provoditʹ étu programmu.
Англійська | російський |
---|---|
dan | dan |
europe | europe |
EN Let community members view their community activity and stats in one place. Enable members to engage via a user alias.
RU Позвольте участникам сообщества просматривать свою активность и статистику на одной странице. Разрешите им общаться под псевдонимами.
транслітерація Pozvolʹte učastnikam soobŝestva prosmatrivatʹ svoû aktivnostʹ i statistiku na odnoj stranice. Razrešite im obŝatʹsâ pod psevdonimami.
EN Let community members view their community activity and stats in one place. Enable members to engage via a user alias.
RU Позвольте участникам сообщества просматривать свою активность и статистику на одной странице. Разрешите им общаться под псевдонимами.
транслітерація Pozvolʹte učastnikam soobŝestva prosmatrivatʹ svoû aktivnostʹ i statistiku na odnoj stranice. Razrešite im obŝatʹsâ pod psevdonimami.
EN Let community members view their community activity and stats in one place. Enable members to engage via a user alias.
RU Позвольте участникам сообщества просматривать свою активность и статистику на одной странице. Разрешите им общаться под псевдонимами.
транслітерація Pozvolʹte učastnikam soobŝestva prosmatrivatʹ svoû aktivnostʹ i statistiku na odnoj stranice. Razrešite im obŝatʹsâ pod psevdonimami.
EN Let community members view their community activity and stats in one place. Enable members to engage via a user alias.
RU Позвольте участникам сообщества просматривать свою активность и статистику на одной странице. Разрешите им общаться под псевдонимами.
транслітерація Pozvolʹte učastnikam soobŝestva prosmatrivatʹ svoû aktivnostʹ i statistiku na odnoj stranice. Razrešite im obŝatʹsâ pod psevdonimami.
EN Let community members view their community activity and stats in one place. Enable members to engage via a user alias.
RU Позвольте участникам сообщества просматривать свою активность и статистику на одной странице. Разрешите им общаться под псевдонимами.
транслітерація Pozvolʹte učastnikam soobŝestva prosmatrivatʹ svoû aktivnostʹ i statistiku na odnoj stranice. Razrešite im obŝatʹsâ pod psevdonimami.
EN Let community members view their community activity and stats in one place. Enable members to engage via a user alias.
RU Позвольте участникам сообщества просматривать свою активность и статистику на одной странице. Разрешите им общаться под псевдонимами.
транслітерація Pozvolʹte učastnikam soobŝestva prosmatrivatʹ svoû aktivnostʹ i statistiku na odnoj stranice. Razrešite im obŝatʹsâ pod psevdonimami.
EN Let community members view their community activity and stats in one place. Enable members to engage via a user alias.
RU Позвольте участникам сообщества просматривать свою активность и статистику на одной странице. Разрешите им общаться под псевдонимами.
транслітерація Pozvolʹte učastnikam soobŝestva prosmatrivatʹ svoû aktivnostʹ i statistiku na odnoj stranice. Razrešite im obŝatʹsâ pod psevdonimami.
EN Let community members view their community activity and stats in one place. Enable members to engage via a user alias.
RU Позвольте участникам сообщества просматривать свою активность и статистику на одной странице. Разрешите им общаться под псевдонимами.
транслітерація Pozvolʹte učastnikam soobŝestva prosmatrivatʹ svoû aktivnostʹ i statistiku na odnoj stranice. Razrešite im obŝatʹsâ pod psevdonimami.
EN Let community members view their community activity and stats in one place. Enable members to engage via a user alias.
RU Позвольте участникам сообщества просматривать свою активность и статистику на одной странице. Разрешите им общаться под псевдонимами.
транслітерація Pozvolʹte učastnikam soobŝestva prosmatrivatʹ svoû aktivnostʹ i statistiku na odnoj stranice. Razrešite im obŝatʹsâ pod psevdonimami.
EN Let community members view their community activity and stats in one place. Enable members to engage via a user alias.
RU Позвольте участникам сообщества просматривать свою активность и статистику на одной странице. Разрешите им общаться под псевдонимами.
транслітерація Pozvolʹte učastnikam soobŝestva prosmatrivatʹ svoû aktivnostʹ i statistiku na odnoj stranice. Razrešite im obŝatʹsâ pod psevdonimami.
EN Let community members view their community activity and stats in one place. Enable members to engage via a user alias.
RU Позвольте участникам сообщества просматривать свою активность и статистику на одной странице. Разрешите им общаться под псевдонимами.
транслітерація Pozvolʹte učastnikam soobŝestva prosmatrivatʹ svoû aktivnostʹ i statistiku na odnoj stranice. Razrešite im obŝatʹsâ pod psevdonimami.
EN Let community members view their community activity and stats in one place. Enable members to engage via a user alias.
RU Позвольте участникам сообщества просматривать свою активность и статистику на одной странице. Разрешите им общаться под псевдонимами.
транслітерація Pozvolʹte učastnikam soobŝestva prosmatrivatʹ svoû aktivnostʹ i statistiku na odnoj stranice. Razrešite im obŝatʹsâ pod psevdonimami.
EN Let community members view their community activity and stats in one place. Enable members to engage via a user alias.
RU Позвольте участникам сообщества просматривать свою активность и статистику на одной странице. Разрешите им общаться под псевдонимами.
транслітерація Pozvolʹte učastnikam soobŝestva prosmatrivatʹ svoû aktivnostʹ i statistiku na odnoj stranice. Razrešite im obŝatʹsâ pod psevdonimami.
EN Install MeisterTask from the G Suite Marketplace and onboard your Google team members as MeisterTask team members
RU Установите MeisterTask из G Suite Marketplace и добавьте членов своей команды Google в команду MeisterTask
транслітерація Ustanovite MeisterTask iz G Suite Marketplace i dobavʹte členov svoej komandy Google v komandu MeisterTask
Англійська | російський |
---|---|
meistertask | meistertask |
g | g |
suite | suite |
marketplace | marketplace |
members | членов |
your | своей |
team | команды |
and | и |
EN Once you’ve done that, add team members from the Members & Groups tab by entering their email addresses
RU После этого добавьте членов команды на вкладке Участники и Группы, введя их адреса электронной почты
транслітерація Posle étogo dobavʹte členov komandy na vkladke Učastniki i Gruppy, vvedâ ih adresa élektronnoj počty
EN Members of the team are available to meet the needs of our patients, as well as the needs of family members and others in our patients’ lives.
RU Члены группы всегда готовы помочь нашим пациентам, а также членам их семей и друзьям.
транслітерація Členy gruppy vsegda gotovy pomočʹ našim pacientam, a takže členam ih semej i druzʹâm.
EN Add Member: Choose from your current members in the Member dropdown and add to the Members table below.
RU Добавить участника: Выберите из ваших текущих членов в выпадении участников и добавьте в таблицу участников ниже.
транслітерація Dobavitʹ učastnika: Vyberite iz vaših tekuŝih členov v vypadenii učastnikov i dobavʹte v tablicu učastnikov niže.
EN Bad Company is a 1970s British blues-rock group fronted by Paul "The Voice" Rodgers. Their name came from a ‘70s Western movie and they were formed by former members of Mott the Hoople, Free, and King Crimson. Members were Pa… read more
RU "Bad Company" являются одной из первых супергрупп мира: Роджерс и Кёрк прославились во "Free", Ральфс - в "Mott The Hoople", а Баррел - в "King Crim… подробнее
транслітерація "Bad Company" âvlâûtsâ odnoj iz pervyh supergrupp mira: Rodžers i Kërk proslavilisʹ vo "Free", Ralʹfs - v "Mott The Hoople", a Barrel - v "King Crim… podrobnee
EN Current members: David Boyd, Søren Hansen, Louis Vecchio Past members: Poul Amaliel David and Sore… read more
RU Группа стала известна благодаря своему дебютному… подробнее
транслітерація Gruppa stala izvestna blagodarâ svoemu debûtnomu… podrobnee
EN Members This column will include all of the names of Trello board members (the people with whom you shared your Trello board) in a dropdown list.
RU Участники: содержит имена всех участников доски Trello (людей, которым предоставлен к ней доступ) в виде раскрывающегося списка.
транслітерація Učastniki: soderžit imena vseh učastnikov doski Trello (lûdej, kotorym predostavlen k nej dostup) v vide raskryvaûŝegosâ spiska.
Англійська | російський |
---|---|
trello | trello |
EN Located on the third floor of the hotel, the facilities are available for both resident and non-resident guests and members.
RU Объекты комплекса, расположенные на третьем этаже курорта, доступны гостям, посетителям отеля и членам клуба.
транслітерація Obʺekty kompleksa, raspoložennye na tretʹem étaže kurorta, dostupny gostâm, posetitelâm otelâ i členam kluba.
EN Located on the third floor of the hotel, the facilities are available for both resident and non-resident guests and members.
RU Объекты комплекса, расположенные на третьем этаже курорта, доступны гостям, посетителям отеля и членам клуба.
транслітерація Obʺekty kompleksa, raspoložennye na tretʹem étaže kurorta, dostupny gostâm, posetitelâm otelâ i členam kluba.
EN A. Activision grants you a personal, limited, non-exclusive license to use the Product for your non-commercial use
RU A. Activision предоставляет вам персональную ограниченную неисключительную лицензию на использование Продукции в некоммерческих целях
транслітерація A. Activision predostavlâet vam personalʹnuû ograničennuû neisklûčitelʹnuû licenziû na ispolʹzovanie Produkcii v nekommerčeskih celâh
Англійська | російський |
---|---|
activision | activision |
EN All such Services are provided to you by Activision on a personal, non-commercial and non-transferable basis
RU Все такие Службы предоставляются вам Activision на личной некоммерческой основе без права передачи
транслітерація Vse takie Služby predostavlâûtsâ vam Activision na ličnoj nekommerčeskoj osnove bez prava peredači
Англійська | російський |
---|---|
activision | activision |
EN You can use the Project Settings form for a sheet to set the length of working days (in hours), designate days of the week as non-working, and specify dates of holidays. Non-working days and holidays
RU В форме Параметры проекта можно настроить продолжительность рабочих дней (в часах), указать нерабочие дни недели и даты праздников.
транслітерація V forme Parametry proekta možno nastroitʹ prodolžitelʹnostʹ rabočih dnej (v časah), ukazatʹ nerabočie dni nedeli i daty prazdnikov.
EN Enter any specific dates of non-working or holidays in the Non-Working Days (holidays, exceptions) section.
RU В разделе Нерабочие дни (праздники, исключения) укажите даты нерабочих или праздничных дней.
транслітерація V razdele Nerabočie dni (prazdniki, isklûčeniâ) ukažite daty nerabočih ili prazdničnyh dnej.
EN This framework harnesses relational and non-relational repositories via SQL and non-SQL analytics.
RU В этой платформе используются реляционные и нереляционные репозитории с помощью аналитики типов SQL и не-SQL
транслітерація V étoj platforme ispolʹzuûtsâ relâcionnye i nerelâcionnye repozitorii s pomoŝʹû analitiki tipov SQL i ne-SQL
Англійська | російський |
---|---|
sql | sql |
EN Non-compliance with the accessibility regulations is mentioned below under Non-accessible content.
RU Разъяснения по части несоответствия правилам доступности приводятся далее в разделе «Недоступный контент».
транслітерація Razʺâsneniâ po časti nesootvetstviâ pravilam dostupnosti privodâtsâ dalee v razdele «Nedostupnyj kontent».
EN We now list all non-mic and non-pc speakers sources in the ?mic? list.
RU Теперь мы перечисляем в списке 'mic' все источники, не относящиеся к микрофону и не относящиеся к микрофону.
транслітерація Teperʹ my perečislâem v spiske 'mic' vse istočniki, ne otnosâŝiesâ k mikrofonu i ne otnosâŝiesâ k mikrofonu.
Англійська | російський |
---|---|
mic | mic |
EN The proportion of non-Austrians in the total population of a geographical unit is therefore measured in terms of the proportion of non-Austrians in the total population
RU Доля неавстрийцев в этом смысле измеряет долю неавстрийцев в общей численности населения в географической единице
транслітерація Dolâ neavstrijcev v étom smysle izmerâet dolû neavstrijcev v obŝej čislennosti naseleniâ v geografičeskoj edinice
EN Non-googleable and non tricky questions
RU Неградируемые и не сложные вопросы
транслітерація Negradiruemye i ne složnye voprosy
EN Description: View Non-professional dominican thot receives dp hd as completely free. men licking titties porn xxx Non-professional dominican thot receives dp video.
RU Описание: Смотреть Non-professional dominican thot receives dp в hd качестве. men licking titties porn ххх Non-professional dominican thot receives dp видео.
транслітерація Opisanie: Smotretʹ Non-professional dominican thot receives dp v hd kačestve. men licking titties porn hhh Non-professional dominican thot receives dp video.
Англійська | російський |
---|---|
hd | hd |
EN By U.S. Mission OSCE | 30 September, 2021 | Topics: Freedom of Expression, Human Rights, Statements, Tolerance and Non-discrimination | Tags: HDIM 2021, neo-Nazism, Russia Human Rights, Tolerance and Non-Discrimination
RU Автор Миссия США при ОБСЕ | 15 июля, 2021 | Фильтровать: Заявления, Права человека, Украинa | Tags: Россия, Украина
транслітерація Avtor Missiâ SŠA pri OBSE | 15 iûlâ, 2021 | Filʹtrovatʹ: Zaâvleniâ, Prava čeloveka, Ukraina | Tags: Rossiâ, Ukraina
EN By U.S. Mission OSCE | 30 September, 2021 | Topics: Civil Society and NGOs, Freedom of Expression, Human Rights, Statements, Tolerance and Non-discrimination | Tags: HDIM 2021, neo-Nazism, Russia Human Rights, Tolerance and Non-Discrimination
RU Автор Миссия США при ОБСЕ | 8 июля, 2021 | Фильтровать: Заявления, Украинa | Tags: Россия, Украина
транслітерація Avtor Missiâ SŠA pri OBSE | 8 iûlâ, 2021 | Filʹtrovatʹ: Zaâvleniâ, Ukraina | Tags: Rossiâ, Ukraina
EN The scrum master’s non-technical (or non-agile) counterpart is the project manager
RU Нетехническим (или не относящимся к agile) двойником scrum-мастера является менеджер проекта
транслітерація Netehničeskim (ili ne otnosâŝimsâ k agile) dvojnikom scrum-mastera âvlâetsâ menedžer proekta
Англійська | російський |
---|---|
scrum | scrum |
EN We now list all non-mic and non-pc speakers sources in the ?mic? list.
RU Теперь мы перечисляем в списке 'mic' все источники, не относящиеся к микрофону и не относящиеся к микрофону.
транслітерація Teperʹ my perečislâem v spiske 'mic' vse istočniki, ne otnosâŝiesâ k mikrofonu i ne otnosâŝiesâ k mikrofonu.
Англійська | російський |
---|---|
mic | mic |
Показано 50 з 50 перекладів