Перекладіть "fair has put" на Корейська

Показано 50 з 50 перекладів фрази "fair has put" з Англійська на Корейська

Переклад Англійська на Корейська fair has put

Англійська
Корейська

EN Read all the FAQ entries on the topic of fair use to learn more about how fair use is determined, and how it may apply to the work you upload to Vimeo.

KO 아래 상세 정보 읽어보시고 공정 사용에 해당되는 사례가 어떻게 결정되는지, 리고 자신 Vimeo에 업로드하는 작품에 어떻게 적용될 수 있는지 자세히 알아보세요.

транслітерація alae sangse jeongboleul ilg-eobosigo gongjeong sayong-e haedangdoeneun salyega eotteohge gyeoljeongdoeneunji, geuligo jasin-i Vimeoe eoblodeuhaneun jagpum-e eotteohge jeog-yongdoel su issneunji jasehi al-aboseyo.

EN Does Fair Use apply if I credit the artist or mention fair use in my video description?

KO 원작자에게 저작권 있음을 밝혀도 안 되나요?

транслітерація wonjagja-ege jeojaggwon-i iss-eum-eul balghyeodo an doenayo?

EN Fair has put just as much passion and effort into disrupting their internal processes as they have into challenging the norms of their industry

KO Fair는 업계의 기준에 도전하면서 내부 프로세스 파괴하는 데 많은 열정과 노력을 기울였습니다

транслітерація Fairneun eobgyeui gijun-e dojeonhamyeonseo naebu peuloseseuleul pagoehaneun de manh-eun yeoljeong-gwa nolyeog-eul giul-yeossseubnida

EN Fair has put just as much passion and effort into disrupting their internal processes as they have into challenging the norms of their industry

KO Fair는 업계의 기준에 도전하면서 내부 프로세스 파괴하는 데 많은 열정과 노력을 기울였습니다

транслітерація Fairneun eobgyeui gijun-e dojeonhamyeonseo naebu peuloseseuleul pagoehaneun de manh-eun yeoljeong-gwa nolyeog-eul giul-yeossseubnida

EN This is put in place to make sure that everyone can have a fair chance at the service

KO 를 통해 누구나 공평하게 호스팅 서비스를 이할 수 있습니다

транслітерація ileul tonghae nuguna gongpyeonghage hoseuting seobiseuleul iyonghal su issseubnida

EN From raw materials to shipped goods, we put the same thoughtful care and meticulous engineering into every label, tag, wristband, receipt roll and ribbon that we put into our industry-leading printers

KO 원재료부터 배송되는 상품까지, Zebra는 업계 최고의 프린터로 꼽히기에 손색 없도록 모든 라벨과 태, 손목 밴드, 영증 롤, 리본 등 모든 제품을 세심하게 관리하고 엔지니어링합니다

транслітерація wonjaelyobuteo baesongdoeneun sangpumkkaji, Zebraneun eobgye choegoui peulinteolo kkobhigie sonsaeg-i eobsdolog modeun labelgwa taegeu, sonmog baendeu, yeongsujeung lol, libon deung modeun jepum-eul sesimhage gwanlihago enjinieolinghabnida

EN 17. If you put one grain of wheat on the first square of the chessboard, then two on the second, four on the third, eight on the fourth, and so on, how many grains of wheat do you need to put on the last 64th square?

KO 17. 체스 보드의 첫 번째 칸에 쌀을 고, 번째 칸에는 톨, 세 번째 칸에는 네 톨, 네 번째 칸에는 여덟 톨을 둔다면, 64번째 칸에는 필요까요?

транслітерація 17. cheseu bodeuui cheos beonjjae kan-e ssal-eul han tol dugo, du beonjjae kan-eneun du tol, se beonjjae kan-eneun ne tol, ne beonjjae kan-eneun yeodeolb tol-eul dundamyeon, 64beonjjae kan-eneun myeoch tol-i pil-yohalkkayo?

EN The service also has clear, fair pricing, and we look forward to streaming much more of our content with its help in the near future."

KO 서비스의 가격도 명확하고 공정했기 문에 조만간 당사 콘텐츠 스트림에 확대 적용 기대됩니다.”

транслітерація seobiseuui gagyeogdo myeonghwaghago gongjeonghaessgi ttaemun-e jomangan dangsa kontencheu seuteulim-e hwagdae jeog-yonghal geos-i gidaedoebnida.”

EN "Project Fair Shot has enabled RSVPify's critical vaccination scheduling portals to seamlessly handle mass traffic surges without breaking a sweat

KO "Fair Shot 프로젝트를 통해 RSVPify의 중요 백신 예약 포털은 노력 없 급증 트래픽을 원활하게 처리할 수 있었습니다

транслітерація "Fair Shot peulojegteuleul tonghae RSVPifyui jung-yohan baegsin yeyag poteol-eun keun nolyeog eobs-i geubjeunghan teulaepig-eul wonhwalhage cheolihal su iss-eossseubnida

EN A verdant city of tree-covered hills, green belts and woodland, Dunedin has its fair share of spectacular and historical gardens.

KO 나무로 덮인 언덕과 개발 제 구역 리고 삼림 지대로 루어진 신록의 도시 니든에는 인상적고 유서 깊은 정원들 아주 많다.

транслітерація namulo deop-in eondeoggwa gaebal jehan guyeog geuligo samlim jidaelo ilueojin sinlog-ui dosi deonideun-eneun insangjeog-igo yuseo gip-eun jeong-wondeul-i aju manhda.

EN We need to make sure that your friend still has an account after 30 days — just to keep it fair.

KO 30일 후에도 친구가 계정을 유지 중어야 혜택을 제공합니다. 혹시 모 악용을 방지하기 위해서죠.

транслітерація 30il huedo chinguga gyejeong-eul yuji jung-ieoya hyetaeg-eul jegonghabnida. hogsi moleul ag-yong-eul bangjihagi wihaeseojyo.

EN Away from sport, Bebe is a world famous model who has graced the cover of Vanity Fair and other international magazines

KO 스포츠 떠나서 베베는 Vanity Fair와 외 국제적인 매거진의 커버 모델 되면서 세계적으로 유명 모델 되었습니다

транслітерація seupocheuleul tteonaseo bebeneun Vanity Fairwa geuoe gugjejeog-in maegeojin-ui keobeo model-i doemyeonseo segyejeog-eulo yumyeonghan model-i doeeossseubnida

EN Our Unified Auction has transitioned from a second price auction to a first price auction reducing complexity for our partners and creating a fair and transparent market.

KO 유니티의 Unified Auction은 차순위 낙찰 방식에서 최고가 낙찰 방식으로 전환하여 협력사 위해 복잡도 낮추고 공정하고 투명한 시장을 만들고 있습니다.

транслітерація yunitiui Unified Auction-eun chasun-wi nagchal bangsig-eseo choegoga nagchal bangsig-eulo jeonhwanhayeo hyeoblyeogsaleul wihae bogjabdoleul najchugo gongjeonghago tumyeonghan sijang-eul mandeulgo issseubnida.

EN The service also has clear, fair pricing, and we look forward to streaming much more of our content with its help in the near future."

KO 서비스의 가격도 명확하고 공정했기 문에 조만간 당사 콘텐츠 스트림에 확대 적용 기대됩니다.”

транслітерація seobiseuui gagyeogdo myeonghwaghago gongjeonghaessgi ttaemun-e jomangan dangsa kontencheu seuteulim-e hwagdae jeog-yonghal geos-i gidaedoebnida.”

EN A verdant city of tree-covered hills, green belts and woodland, Dunedin has its fair share of spectacular and historical gardens.

KO 나무로 덮인 언덕과 개발 제 구역 리고 삼림 지대로 루어진 신록의 도시 니든에는 인상적고 유서 깊은 정원들 아주 많다.

транслітерація namulo deop-in eondeoggwa gaebal jehan guyeog geuligo samlim jidaelo ilueojin sinlog-ui dosi deonideun-eneun insangjeog-igo yuseo gip-eun jeong-wondeul-i aju manhda.

EN Project Fair Shot provides Waiting Room for free to any government, municipality, hospital, pharmacy, or other organization responsible for distributing COVID-19 vaccines

KO Fair Shot 프로젝트는 COVID-19 백신의 보급에 관여하는 정부 기관, 지자체, 병원, 약국 등의 조직에 대기실 서비스 무료로 제공합니다

транслітерація Fair Shot peulojegteuneun COVID-19 baegsin-ui bogeub-e gwan-yeohaneun jeongbu gigwan, jijache, byeong-won, yaggug deung-ui jojig-e daegisil seobiseuleul mulyolo jegonghabnida

EN Project Fair Shot provides Cloudflare's new Waiting Room service for free for any government, municipality, hospital, pharmacy, or other organization responsible for distributing COVID-19 vaccines

KO Fair Shot 프로젝트는 COVID-19 백신 보급을 담당하는 정부, 지방자치단체, 병원, 약국 등의 모든 기관에 Cloudflare의 새로운 대기실 서비스 무료로 제공합니다

транслітерація Fair Shot peulojegteuneun COVID-19 baegsin bogeub-eul damdanghaneun jeongbu, jibangjachidanche, byeong-won, yaggug deung-ui modeun gigwan-e Cloudflare-ui saeloun daegisil seobiseuleul mulyolo jegonghabnida

EN Under Project Fair Shot, Cloudflare is providing Waiting Room to any government agency, hospital, pharmacy, or other organization facilitating the distribution of the COVID-19 vaccine for free until at least July 1, 2022.

KO Cloudflare는 Fair Shot 프로젝트를 통해 최소 2022년 7월 1일까지 COVID-19 백신 배포에 노력하는 정부 기관, 병원, 약국 등의 조직에 대기실을 무료로 제공합니다.

транслітерація Cloudflareneun Fair Shot peulojegteuleul tonghae choesohan 2022nyeon 7wol 1ilkkaji COVID-19 baegsin baepo-e nolyeoghaneun jeongbu gigwan, byeong-won, yaggug deung-ui jojig-e daegisil-eul mulyolo jegonghabnida.

EN With the Fair Shot project and its CDN and Waiting Room solutions, the security and availability of processes are guaranteed on the basis of data protection compliant services."

KO Fair Shot 프로젝트 포함된 CDN과 대기실 솔루션을 사용하면 터 보호 준수 서비스 기반으로 프로세스의 보안 가용성 보장됩니다."

транслітерація Fair Shot peulojegteu mich pohamdoen CDNgwa daegisil sollusyeon-eul sayonghamyeon deiteo boho junsu seobiseuleul giban-eulo peuloseseuui boan mich gayongseong-i bojangdoebnida."

АнглійськаКорейська
cdncdn

EN Elsevier considers it vital that academic publishing is as fair and unbiased as possible

KO 엘스비어는 학술 출판에 가능한 한 공정하고 편견 없는 원칙을 적용하는 것 중요하다고 생합니다

транслітерація elseubieoneun hagsul chulpan-e ganeunghan han gongjeonghago pyeongyeon eobsneun wonchig-eul jeog-yonghaneun geos-i jung-yohadago saeng-gaghabnida

EN Atlassian is built to be open, inclusive, fair, and just. When we face tough questions about ethics, people, or the planet, we let those principles guide us.

KO Atlassian은 열려 있고 포용력 있고 공평하고 공정한 회사가 되려고 합니다. 윤리, 인간 또는 세상에 관해 어려운 질문을 받는다면 런 원칙을 가드라인으로 사용 것입니다.

транслітерація Atlassian-eun yeollyeo issgo poyonglyeog-i issgo gongpyeonghago gongjeonghan hoesaga doelyeogo habnida. yunli, ingan ttoneun sesang-e gwanhae eolyeoun jilmun-eul badneundamyeon ileon wonchig-eul gaideulain-eulo sayonghal geos-ibnida.

EN Atlassian is built to be open, inclusive, fair, and just. When we face tough questions about ethics, people, or the planet, we let those principles guide us

KO Atlassian은 열려 있고 포용력 있고 공평하고 공정한 회사가 되려고 합니다. 윤리, 인간 또는 세상에 관해 어려운 질문을 받는다면 런 원칙을 가드라인으로 사용 것입니다.

транслітерація Atlassian-eun yeollyeo issgo poyonglyeog-i issgo gongpyeonghago gongjeonghan hoesaga doelyeogo habnida. yunli, ingan ttoneun sesang-e gwanhae eolyeoun jilmun-eul badneundamyeon ileon wonchig-eul gaideulain-eulo sayonghal geos-ibnida.

EN How Fair is disrupting the car industry with speed, service and simplicity

KO 속도, 서비스 및 간편함을 통해 Fair에서 자동차 업계에 변혁을 일으키고 있는 방식

транслітерація sogdo, seobiseu mich ganpyeonham-eul tonghae Faireseo jadongcha eobgyee byeonhyeog-eul il-eukigo issneun bangsig

EN Who decides what does and does not count as fair use?

KO 공정 사용에 해당되고 해당되지 않는 경우는 누가 판단하나요?

транслітерація gongjeong sayong-e haedangdoego haedangdoeji anhneun gyeong-uneun nuga pandanhanayo?

EN How is fair use determined? What are the “four factors”?

KO 공정 사용에 해당되는 사례는 어떻게 결정되나요? '네 가지 요소'란 무엇인가요?

транслітерація gongjeong sayong-e haedangdoeneun salyeneun eotteohge gyeoljeongdoenayo? 'ne gaji yoso'lan mueos-ingayo?

EN What do the four fair use factors mean?

KO 공정 사용의 네 가지 요소는 무엇을 의미하나요?

транслітерація gongjeong sayong-ui ne gaji yosoneun mueos-eul uimihanayo?

KO 공정 사용 패러디에는 어떻게 적용되나요?

транслітерація gongjeong sayong-i paeleodieneun eotteohge jeog-yongdoenayo?

EN Do keep in mind of course that our customer terms have been very carefully authored to be fair to both you and us.

KO 물론 고객 약관은 귀하와 Atlassian 모두에게 공정하도록 매우 신중하게 작성했습니다.

транслітерація mullon gogaeg yaggwan-eun gwihawa Atlassian moduege gongjeonghadolog maeu sinjunghage jagseonghaessseubnida.

EN Car Fairs are held in main cities. Auckland’s Ellerslie Car Fair is the largest in the country.

KO 주요 도시에서는 카페어(carfair)가 개최된다. 오클랜드에서 열리는 엘러슬리 카페어

транслітерація juyo dosieseoneun kapeeo(carfair)ga gaechoedoenda. okeullaendeueseo yeollineun elleoseulli kapeeo

EN The law enforcement and forensics obviously come up a fair amount.

KO 법 집행과 법의학은 분명히 상당 금액을 요구합니다.

транслітерація beob jibhaeng-gwa beob-uihag-eun bunmyeonghi sangdanghan geum-aeg-eul yoguhabnida.

KO 공정 사용란 무엇인가요? ? 도움말 센터

транслітерація gongjeong sayong-ilan mueos-ingayo? ? doummal senteo

EN How much of a copyrighted work can I use under fair use?

KO 다른 사람의 저작권물을 공정 사용 해당 범위 내에서 얼마만큼 사용할 수 있나요?

транслітерація daleun salam-ui jeojaggwonmul-eul gongjeong sayong haedang beom-wi naeeseo eolmamankeum sayonghal su issnayo?

EN Does fair use apply to the background music in my video?

KO 공정 사용은 내 동영상의 배경 음악에도 적용되나요?

транслітерація gongjeong sayong-eun nae dong-yeongsang-ui baegyeong eum-ag-edo jeog-yongdoenayo?

EN What if I say my use is a fair use in the video description?

KO 동영상 설명에 내가 사용 자료는 공정 사용에 해당된다고 밝히면 되나요?

транслітерація dong-yeongsang seolmyeong-e naega sayonghan jalyoneun gongjeong sayong-e haedangdoendago balghimyeon doenayo?

EN How does Fair Use apply to parody? ? Vimeo Help Center

KO 공정 사용 패러디에는 어떻게 적용되나요? ? 도움말 센터

транслітерація gongjeong sayong-i paeleodieneun eotteohge jeog-yongdoenayo? ? doummal senteo

EN What do the four fair use factors mean? ? Vimeo Help Center

KO 공정 사용의 네 가지 요소는 무엇을 의미하나요? ? 도움말 센터

транслітерація gongjeong sayong-ui ne gaji yosoneun mueos-eul uimihanayo? ? doummal senteo

EN The fair use factors are generally taken to mean:

KO 공정 용 요인은 일반적으로 다음같은 의미 갖습니다:

транслітерація gongjeong iyong yoin-eun ilbanjeog-eulo da-eumgwa gat-eun uimileul gajseubnida:

EN Important: Remember that there’s no formula for adding up the fair use factors

KO 중요: 공정 용 요인을 종합할 수 있는 공식은 없습니다

транслітерація jung-yo: gongjeong iyong yoin-eul jonghabhal su issneun gongsig-eun eobs-seubnida

EN Claiming fair use always carries a certain amount of legal risk, but awareness of the factors above will help you decide whether you’re taking an acceptable risk.

KO 공정 용을 주장하는 는 어느 정도의 법적 위험이 수반되지만 요인들을 잘 해하면 해당 위험을 부담지 여부 결정하는 도움수 있습니다.

транслітерація gongjeong iyong-eul jujanghaneun deneun eoneu jeongdoui beobjeog wiheom-i subandoejiman i yoindeul-eul jal ihaehamyeon haedang wiheom-eul budamhalji yeobuleul gyeoljeonghaneun de doum-i doel su issseubnida.

EN How can they determine customer eligibility in a way that’s fair to those with imperfect credit? Look at the data

KO Fair는 어떻게 신용 등급 낮은 사람들에게도 공평 방식으로 고객의 자격을 판단할 수 있을까요? 살펴보면 됩니다

транслітерація Fairneun eotteohge sin-yong deung-geub-i naj-eun salamdeul-egedo gongpyeonghan bangsig-eulo gogaeg-ui jagyeog-eul pandanhal su iss-eulkkayo? deiteoleul salpyeobomyeon doebnida

EN These tools worked for collaboration and communication when Fair was a small team, but as they grew to 50 employees, then 100, then 500-plus, this basic system wasn’t cutting it

KO Fair는 소규모 팀일 협업 커뮤니케션에 도구 사용했었지만, 회사의 직원 가 50명, 100명, 리고 500명 상으로 늘어남에 따라 이 기본 시스템은 적절하지 않게 되었습니다

транслітерація Fairneun sogyumo tim-il ttae hyeob-eob mich keomyunikeisyeon-e ileohan doguleul sayonghaess-eossjiman, hoesaui jig-won suga 50myeong, 100myeong, geuligo 500myeong isang-eulo neul-eonam-e ttala i gibon siseutem-eun jeogjeolhaji anhge doeeossseubnida

EN Fair needed a solution that would help technical and non-technical team members manage all the small details so they could spend their time and energy focusing on the bigger picture.

KO 따라서 Fair에는 기술 팀과 외 팀의 팀원들 시간과 에너지를 더 중요 일에 쏟을 있도록 사소 세부 사항을 관리하는 도움 될 솔루션 필요했습니다.

транслітерація ttalaseo Faireneun gisul timgwa geu oe tim-ui tim-wondeul-i sigangwa eneojileul deo jung-yohan il-e ssod-eul su issdolog sasohan sebu sahang-eul gwanlihaneun de doum-i doel sollusyeon-i pil-yohaessseubnida.

EN When Fair’s Engineering Team started researching potential options, they honed in on cross-organization cloud platforms that would help everyone be more organized and efficient

KO Fair의 엔지니어링 팀은 가능한 옵션을 조사하기 시작했을 조직 전체에서 모든 직원 보다 조직적고 효율적으로 일하는 도움 될 클라우드 플랫폼에 관심을 가졌습니다

транслітерація Fairui enjinieoling tim-eun ganeunghan obsyeon-eul josahagi sijaghaess-eul ttae jojig jeoncheeseo modeun jig-won-i boda jojigjeog-igo hyoyuljeog-eulo ilhaneun de doum-i doel keullaudeu peullaespom-e keun gwansim-eul gajyeossseubnida

EN Learn how Fair is disrupting the car industry with speed, service and simplicity.

KO Fair에서 어떻게 속도, 서비스 및 간편함을 통해 자동차 업계에 변혁을 일으키고 있는지 알아보세요

транслітерація Faireseo eotteohge sogdo, seobiseu mich ganpyeonham-eul tonghae jadongcha eobgyee byeonhyeog-eul il-eukigo issneunji al-aboseyo

EN Data should be processed with the fair consent of the data subject, transparently, and in accordance with the law.

KO 터는 터 주체의 공정한 동의 받아 법률에 따라 투명하게 처리되어야 합니다.

транслітерація deiteoneun deiteo juche-ui gongjeonghan dong-uileul bad-a beoblyul-e ttala tumyeonghage cheolidoeeoya habnida.

EN Their requests were shared with Oni, who Fair had just hired in part because of his past experience with Atlassian

KO 팀의 요청은 Atlassian을 사용 경험 문에 특별히 Fair에 채용된 Oni에게 전달되었습니다

транслітерація ileohan tim-ui yocheong-eun Atlassian-eul sayonghan gyeongheom ttaemun-e teugbyeolhi Faire chaeyongdoen Oniege jeondaldoeeossseubnida

EN Fair’s new workflows and systems were not only nice to have, but also necessary to keep up with their exponential growth

KO Fair의 새로운 워크플로와 시스템은 갖고 있으면 좋은 것 뿐만 아니라 Fair의 급격 성장을 따라가는 도 필요했습니다

транслітерація Fairui saeloun wokeupeullowa siseutem-eun gajgo iss-eumyeon joh-eun geos ppunman-i anila Fairui geubgyeoghan seongjang-eul ttalaganeun dedo pil-yohaessseubnida

EN By building these relationships, Fair is growing the supply needed to meet their ever-growing demand

KO Fair는 관계 구축함으로써 계속해서 늘어나는 충족하는 데 필요한 공급을 늘리고 있습니다

транслітерація Fairneun ileohan gwangyeleul guchugham-eulosseo gyesoghaeseo neul-eonaneun suyoleul chungjoghaneun de pil-yohan gong-geub-eul neulligo issseubnida

EN The next few years at Fair will be all about continuing to scale their ecosystem and showing more people (dealers, customers and everyone in between) the power of a fairer car process.

KO 앞으로 동안 Fair는 에코시스템을 확장하고, 더 많은 사람들(딜러, 고객 및 그있는 모든 사람들)에게 보다 타당 자동차 프로세스의 힘을 보여줄 것입니다.

транслітерація ap-eulo myeoch nyeon dong-an Fairneun ekosiseutem-eul hwagjanghago, deo manh-eun salamdeul(dilleo, gogaeg mich geu saie issneun modeun salamdeul)ege boda tadanghan jadongcha peuloseseuui him-eul boyeojul geos-ibnida.

EN Slocum says the automations his team develops with Atlassian actually allow Fair to provide better service

KO Slocum은 Atlassian을 통해 팀에서 룬 자동화 덕분에 Fair가 나은 서비스 제공할 수 있다고 말합니다

транслітерація Slocum-eun Atlassian-eul tonghae tim-eseo ilun jadonghwa deogbun-e Fairga deo na-eun seobiseuleul jegonghal su issdago malhabnida

Показано 50 з 50 перекладів