FR Règlement en ligne des litiges conformément à l’article 14 al. 1 du règlement RLL : la Commission Européenne met à disposition une plate-forme de règlement en ligne des litiges (RLL) que vous trouverez sous http://ec.europa.eu/consumers/odr/.
FR Règlement en ligne des litiges conformément à l’article 14 al. 1 du règlement RLL : la Commission Européenne met à disposition une plate-forme de règlement en ligne des litiges (RLL) que vous trouverez sous http://ec.europa.eu/consumers/odr/.
PT Resolução de litígios em linha de acordo com o art.º 14.º, n.º 1 do Regulamento ODR: a Comissão Europeia disponibiliza uma plataforma para a resolução de litígios em linha (ODR), que irá encontrar em http://ec.europa.eu/consumers/odr/.
Француз | Португал |
---|---|
règlement | regulamento |
conformément | de acordo com |
commission | comissão |
plate-forme | plataforma |
trouverez | encontrar |
http | http |
européenne | europeia |
europa | europa |
la | a |
à | para |
de | de |
en | em |
du | do |
ligne | linha |
que | o |
FR Chr. Hansen A/S est parvenu à un accord avec Glycom A/S sur plusieurs litiges liés à des brevets, y compris des litiges au Danemark, portant sur la production d'oligosaccharides du lait maternel (HMO)
PT A Chr. Hansen A/S firmou um acordo com a Glycom A/S sobre algumas disputas de patente, incluindo litígios na Dinamarca, relacionados à produção de Oligossacarídeos do Leite Humano (HMO)
Француз | Португал |
---|---|
chr | chr |
accord | acordo |
litiges | disputas |
danemark | dinamarca |
production | produção |
lait | leite |
s | s |
liés | relacionados |
un | um |
la | a |
compris | incluindo |
du | do |
à | na |
avec | o |
des | algumas |
sur | de |
FR La réalité, c’est que le processus actuel de règlement des litiges en matière de fraude et de règlement des litiges crée une incroyable quantité de frictions qui contrecarre une expérience client exceptionnelle
PT A realidade é que o processo atual de resolução de fraude e disputas cria uma incrível quantidade de atrito que voa na cara de uma excelente experiência do cliente
Француз | Португал |
---|---|
réalité | realidade |
processus | processo |
actuel | atual |
litiges | disputas |
fraude | fraude |
crée | cria |
expérience | experiência |
client | cliente |
et | e |
incroyable | incrível |
quantité | quantidade |
de | de |
une | uma |
exceptionnelle | excelente |
FR En vertu du droit actuel, nous sommes tenus d?informer les consommateurs de l?existence de la plateforme européenne de résolution des litiges en ligne, qui peut être utilisée pour résoudre les litiges sans avoir recours à un tribunal
PT Nos termos da legislação em vigor, somos obrigados a informar os consumidores da existência da plataforma europeia de resolução de litígios em linha, que pode ser utilizada para resolver litígios sem necessidade de um tribunal
Француз | Португал |
---|---|
informer | informar |
consommateurs | consumidores |
existence | existência |
européenne | europeia |
tribunal | tribunal |
résolution | resolução |
ligne | linha |
résoudre | resolver |
un | um |
de | de |
plateforme | plataforma |
l | o |
peut | pode |
être | ser |
utilisé | utilizada |
la | a |
à | para |
nous sommes | somos |
nous | nos |
FR Toutefois, nous tenons à souligner que nous ne sommes pas disposés à participer à la procédure de résolution des litiges dans le cadre de la plateforme européenne de résolution des litiges en ligne
PT No entanto, gostaríamos de salientar que não estamos preparados para participar no processo de resolução de litígios no quadro da Plataforma Europeia de Resolução de Litígios em Linha
Француз | Португал |
---|---|
participer | participar |
résolution | resolução |
cadre | quadro |
européenne | europeia |
ligne | linha |
de | de |
plateforme | plataforma |
à | para |
le | o |
FR Avec Pega Smart Dispute, vous pouvez régler les litiges tout en gérant les pics de demande à venir. Découvrez comment, grâce à Smart Dispute, Nationwide a fait face à une hausse sans précédent du nombre de litiges Visa dus à la COVID-19.
PT A função do Pega Smart Dispute é resolver contestações e gerenciar futuros picos na demanda. Descubra como o Smart Dispute ajudou a Nationwide na sequência de um pico inédito de contestações da Visa, motivado pela Covid-19.
Француз | Португал |
---|---|
pega | pega |
smart | smart |
régler | resolver |
découvrez | descubra |
visa | visa |
pics | picos |
à | na |
demande | demanda |
de | de |
d | e |
du | do |
avec | o |
une | um |
la | a |
FR Smart Dispute est la seule application de gestion des litiges conçue spécialement pour la gestion complète des litiges, du début à la fin du processus
PT O Smart Dispute é a única solução de gerenciamento integral de contestações desenvolvida em uma plataforma low-code líder do setor
Француз | Португал |
---|---|
smart | smart |
est | é |
application | solução |
gestion | gerenciamento |
de | de |
à | em |
du | do |
seule | única |
la | a |
FR Smart Dispute est la seule application de gestion des litiges conçue spécialement pour la gestion des litiges, du début à la fin du processus
PT O Smart Dispute é a única solução de gerenciamento integral de contestações desenvolvida em uma plataforma low-code líder do setor
Француз | Португал |
---|---|
smart | smart |
est | é |
application | solução |
gestion | gerenciamento |
de | de |
à | em |
du | do |
seule | única |
la | a |
FR Nous nous sommes en outre engagés à renvoyer les réclamations non résolues concernant la protection de la vie privée à un mécanisme indépendant de résolution des litiges.
PT Reforçamos nosso compromisso de enviar reclamações de privacidade não resolvidas a um mecanismo independente de resolução de conflitos.
Француз | Португал |
---|---|
réclamations | reclamações |
mécanisme | mecanismo |
indépendant | independente |
résolution | resolução |
un | um |
de | de |
la | a |
vie privée | privacidade |
FR Nous nous réservons le droit, mais n'avons aucune obligation, de surveiller les litiges entre vous et les autres utilisateurs et d'interdire votre utilisation ultérieure du site ou d'autres interactions avec les utilisateurs
PT Nós nos reservamos o direito, mas não temos obrigação, de monitorar disputas entre você e outros usuários e de proibir seu uso futuro do Site ou futuras interações com os usuários
Француз | Португал |
---|---|
obligation | obrigação |
surveiller | monitorar |
litiges | disputas |
interactions | interações |
droit | direito |
et | e |
utilisateurs | usuários |
ou | ou |
site | site |
mais | mas |
autres | outros |
le | o |
de | de |
vous | você |
utilisation | uso |
dautres | e outros |
du | do |
navons | temos |
votre | seu |
FR Cette preuve est également utile dans les litiges commerciaux ou contractuels entre entreprises, ou entre consommateurs et vendeurs en ligne.
PT Essa evidência é igualmente útil em disputas comerciais ou contratuais entre empresas ou entre consumidores e vendedores on-line.
Француз | Португал |
---|---|
preuve | evidência |
litiges | disputas |
consommateurs | consumidores |
ligne | line |
utile | útil |
en ligne | on-line |
est | é |
entreprises | empresas |
et | e |
vendeurs | vendedores |
ou | ou |
commerciaux | comerciais |
entre | entre |
en | em |
FR iPhone Backup Extractor a été utilisé dans des procédures judiciaires et des litiges dans le monde entier
PT O iPhone Backup Extractor foi usado em processos judiciais e disputas em todo o mundo
Француз | Португал |
---|---|
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
utilisé | usado |
procédures | processos |
judiciaires | judiciais |
litiges | disputas |
et | e |
été | foi |
monde | mundo |
entier | todo o mundo |
le | o |
FR Législation applicable et Forum pour les litiges
PT Legislação Aplicável e Fórum para Disputas
Француз | Португал |
---|---|
législation | legislação |
applicable | aplicável |
forum | fórum |
litiges | disputas |
et | e |
pour | para |
FR Évidemment, il existe toujours un certain nombre de procédés administratifs (dans le domaine de la fraude, des litiges, de la conformité, des risques, etc.) qui nécessitent d'avoir recours au papier, et ce quel que soit le secteur d'activité
PT Há ainda uma série de processos administrativos em todas as linhas de negócios, incluindo fraude e disputas, jurídico, conformidade, risco e outras, que precisam usar papéis
Француз | Португал |
---|---|
procédés | processos |
administratifs | administrativos |
fraude | fraude |
litiges | disputas |
conformité | conformidade |
nécessitent | precisam |
papier | papéis |
de | de |
et | e |
risques | risco |
toujours | ainda |
un | uma |
le | em |
davoir | que |
FR Lorsque des litiges juridiques surviennent concernant des transactions électroniques, les mêmes règles de preuve et les mêmes principes contractuels s'appliquent que dans le monde du papier.
PT Quando surgem disputas legais envolvendo transações eletrônicas, as mesmas regras probatórias e princípios contratuais se aplicam ao mundo do papel.
Француз | Португал |
---|---|
litiges | disputas |
transactions | transações |
règles | regras |
principes | princípios |
monde | mundo |
papier | papel |
et | e |
lorsque | se |
de | do |
mêmes | mesmas |
FR Pour plus d’informations sur les litiges liés aux droits d’auteur, consultez notre Avis et procédure de réclamation pour atteinte aux droits d’auteur
PT Consulte nosso Aviso e procedimento para fazer reivindicações de violação de direitos autorais para obter informações sobre disputas de direitos autorais
Француз | Португал |
---|---|
litiges | disputas |
droits | direitos |
consultez | consulte |
avis | aviso |
procédure | procedimento |
et | e |
de | de |
notre | nosso |
FR Les banques émettrices et les e-marchands utilisent un arsenal multicouche d’outils pour se défendre contre la fraude, les litiges et les impayés
PT Bancos emissores de cartão e comerciantes de comércio eletrônico usam um arsenal multi-camadas de ferramentas para se defender contra fraudes, contestação e cobranças
Француз | Португал |
---|---|
banques | bancos |
émettrices | emissores |
arsenal | arsenal |
défendre | defender |
fraude | fraudes |
marchands | comerciantes |
e | eletrônico |
un | um |
et | e |
utilisent | usam |
contre | contra |
FR Avec 86% de litiges sur des cartes présumés frauduleuses et un taux de croissance à deux chiffres, il n’est pas surprenant que le FBI considère actuellement la Friendly Fraud comme le troisième plus gros problème du commerce électronique
PT Com 86% das disputas de cartão consideradas como sendo fraudulentas, e com taxa de crescimento de dois dígitos, não é de se admirar que o FBI perceba a fraude amigável como o maior problema no comércio eletrônico na atualidade
Француз | Португал |
---|---|
litiges | disputas |
taux | taxa |
croissance | crescimento |
fbi | fbi |
friendly | amigável |
cartes | cartão |
et | e |
gros | o maior |
commerce | comércio |
de | de |
nest | a |
il | sendo |
à | na |
deux | dois |
problème | problema |
FR Pour vaincre cette menace, il faut mettre en œuvre des solutions capables de la traiter en temps réel afin d'éliminer les litiges une fois pour toutes
PT Vencer esta ameaça requer implementar soluções capazes de abordar a mesma em tempo real para eliminar disputas de uma vez por todas
Француз | Португал |
---|---|
menace | ameaça |
solutions | soluções |
capables | capazes |
réel | real |
litiges | disputas |
éliminer | eliminar |
de | de |
temps | tempo |
mettre | implementar |
en | em |
fois | vez |
une | uma |
la | a |
toutes | todas |
il faut | requer |
FR Évitez les litiges liés à la facturation grâce au suivi automatisé du temps et à la gestion des tickets
PT Evite disputas de faturamento com o rastreamento de tempo automatizado e o gerenciamento de tíquetes
Француз | Португал |
---|---|
litiges | disputas |
facturation | faturamento |
suivi | rastreamento |
automatisé | automatizado |
et | e |
gestion | gerenciamento |
temps | tempo |
FR Nous conserverons et utiliserons également vos informations si nécessaire pour nous conformer à nos obligations légales, résoudre les litiges et exécuter nos contrats.
PT Também reteremos e usaremos suas informações conforme necessário para cumprir nossas obrigações legais, resolver disputas e fazer cumprir nossos contratos.
Француз | Португал |
---|---|
informations | informações |
nécessaire | necessário |
conformer | cumprir |
obligations | obrigações |
résoudre | resolver |
litiges | disputas |
contrats | contratos |
et | e |
également | também |
à | para |
nos | nossos |
FR Cette solution révolutionnaire permet aux banques émettrices de consulter les reçus des marchands ainsi que l’historique des comptes en temps-réel pour réduire les litiges et la « friendly fraud »
PT Esta solução inovadora conecta emissores ao pedido do comerciante e detalhes do histórico da conta em tempo real para reduzir os conflitos e a fraude amigável.
Француз | Португал |
---|---|
solution | solução |
révolutionnaire | inovadora |
émettrices | emissores |
réduire | reduzir |
friendly | amigável |
réel | real |
et | e |
permet | da |
comptes | conta |
de | do |
la | a |
temps | tempo |
FR Ne laissez pas les fraudes et les litiges qui y sont liés, en augmentation constante, réduire vos marges opérationnelles et ternir l’expérience des titulaires de cartes
PT Não deixe o aumento do volume das alegações de fraude dispendiosas e casos de litígio apertas as margens operacionais e criar uma experiência ruim ao titular do cartão
Француз | Португал |
---|---|
laissez | deixe |
augmentation | aumento |
marges | margens |
opérationnelles | operacionais |
lexpérience | experiência |
cartes | cartão |
fraudes | fraude |
et | e |
de | de |
pas | não |
FR Vous souhaitez que vos clients banques émettrices perdent moins dans les cas de fraudes et de litiges avec leur clientèle, tout en parvenant à générer de nouveaux revenus ? Ne cherchez plus, nous avons ce qu’il vous faut.
PT Procurando fornecer a seus clientes emissores de cartão melhores recuperações de perdas de fraude e de disputas do cliente, gerando simultaneamente receitas adicionais? Então não procure mais, porque nós temos o que você precisa.
Француз | Португал |
---|---|
émettrices | emissores |
litiges | disputas |
revenus | receitas |
fraudes | fraude |
générer | gerando |
et | e |
vous | você |
clients | clientes |
de | de |
client | cliente |
nous avons | temos |
plus | mais |
cherchez | procurando |
n | não |
FR MAGIX est également en droit de poursuivre le client devant la juridiction générale de celui-ci. MAGIX ne participe pas aux procédures de règlement des litiges devant une commission d'arbitrage des consommateurs.
PT A MAGIX tem também o direito de instaurar ações judiciais no local geral da jurisdição do cliente. A MAGIX não participa de procedimentos de resolução de disputas perante uma comissão de arbitragem de consumidores.
Француз | Португал |
---|---|
juridiction | jurisdição |
générale | geral |
participe | participa |
litiges | disputas |
commission | comissão |
client | cliente |
procédures | procedimentos |
consommateurs | consumidores |
en | no |
également | também |
droit | direito |
est | é |
de | de |
une | uma |
FR La dernière catégorie de dispositions comprend, mais sans s'y limiter, les dispositions relatives à la confidentialité et aux litiges.
PT A última categoria de disposições inclui, mas sem limitação, as disposições em matéria de confidencialidade e litígios.
Француз | Португал |
---|---|
catégorie | categoria |
dispositions | disposições |
limiter | limitação |
confidentialité | confidencialidade |
dernière | última |
et | e |
comprend | inclui |
de | de |
mais | mas |
la | a |
à | em |
FR Nous conserverons et utiliserons ces informations personnelles si nécessaire pour nous conformer à nos obligations légales, résoudre les litiges et faire respecter nos accords.
PT Reteremos e usaremos essas informações pessoais conforme necessário para cumprir nossas obrigações legais, resolver disputas e fazer cumprir nossos contratos.
Француз | Португал |
---|---|
informations | informações |
nécessaire | necessário |
obligations | obrigações |
résoudre | resolver |
litiges | disputas |
accords | contratos |
et | e |
personnelles | pessoais |
à | para |
nos | nossos |
conformer | cumprir |
FR La Commission européenne a fourni une plate-forme pour la résolution des litiges en ligne. Vous pouvez trouver la plateforme OS à ce lien: http://ec.europa.eu/consumers/odr
PT A Comissão Europeia forneceu uma plataforma para resolução de litígios online. Você pode encontrar a plataforma do sistema operacional neste link: http://ec.europa.eu/consumers/odr
Француз | Португал |
---|---|
commission | comissão |
fourni | forneceu |
résolution | resolução |
http | http |
en ligne | online |
européenne | europeia |
trouver | encontrar |
europa | europa |
vous | você |
la | a |
plateforme | plataforma |
à | para |
ce | neste |
une | uma |
pouvez | pode |
lien | link |
FR Nous pouvons également conserver et utiliser vos données personnelles afin de nous conformer à nos obligations contractuelles ou légales, aux exigences en matière d'audit, de résoudre des litiges et de prévenir les abus.
PT Também podemos reter e usar seus dados pessoais para cumprir com nossas obrigações contratuais ou legais, requisitos de auditoria, resolver disputas e prevenir abusos.
Француз | Португал |
---|---|
conserver | reter |
conformer | cumprir |
contractuelles | contratuais |
résoudre | resolver |
litiges | disputas |
prévenir | prevenir |
et | e |
données | dados |
obligations | obrigações |
exigences | requisitos |
ou | ou |
également | também |
personnelles | pessoais |
à | para |
pouvons | podemos |
de | de |
utiliser | usar |
FR Litiges - Toute formation ou interprétation du présent Accord et tout litige en découlant seront régis par les lois Russes qui y sont applicables
PT Disputas – Qualquer formação ou interpretação deste Acordo e quaisquer disputas que surjam dele serão governadas pelas leis da Federação Russa aplicáveis no presente
Француз | Португал |
---|---|
litiges | disputas |
formation | formação |
interprétation | interpretação |
accord | acordo |
lois | leis |
applicables | aplicáveis |
et | e |
en | no |
présent | presente |
toute | qualquer |
seront | serão |
qui | que |
FR Ce CLUF est un contrat qui peut faire l'objet de litiges et de procédures légales, et qui lie entre vous et Spyic
PT Este EULA é um acordo sujeito a litígios e processos jurídicos, e é vinculativo entre você e a Spyic
Француз | Португал |
---|---|
cluf | eula |
contrat | acordo |
spyic | spyic |
est | é |
un | um |
et | e |
vous | você |
procédures | processos |
l | a |
ce | este |
de | entre |
FR Règlement extrajudiciaire des litiges en ligne
PT Resolução de litígios em linha
Француз | Португал |
---|---|
ligne | linha |
en | em |
des | de |
FR Dans le cas où un contribuable est lésé par le résultat de l'évaluation, il / elle peut le contester devant les autorités de résolution des litiges.
PT No caso de um contribuinte ficar ofendido com o resultado da avaliação, ele / ela pode contestar o mesmo perante as autoridades de resolução de disputas.
Француз | Португал |
---|---|
résolution | resolução |
litiges | disputas |
évaluation | avaliação |
un | um |
autorités | autoridades |
cas | caso |
de | de |
peut | pode |
le | o |
il | ele |
FR Nous nous réservons le droit, à nos frais, d'assumer la défense et le contrôle exclusifs de tels litiges et, dans tous les cas, vous coopérerez avec nous pour faire valoir les moyens de défense disponibles.
PT Reservamo-nos o direito, às nossas próprias custas, de assumir a defesa e o controle exclusivos de tais disputas e, em qualquer caso, você cooperará conosco na defesa de quaisquer defesas disponíveis.
Француз | Португал |
---|---|
contrôle | controle |
exclusifs | exclusivos |
litiges | disputas |
disponibles | disponíveis |
défense | defesa |
et | e |
de | de |
droit | direito |
vous | você |
nous | conosco |
cas | caso |
FR Cette fonctionnalité unique permet de disposer d'informations en temps réel sur la fraude et les litiges clients et de les mettre en œuvre en temps réel, au lieu de semaines plus tard.
PT Este recurso exclusivo disponibiliza o conhecimento sobre fraude e contestação de cliente e é acionável em tempo real, ao invés de semanas mais tarde e alimenta todas as nossas ofertas de produto.
Француз | Португал |
---|---|
fonctionnalité | recurso |
réel | real |
fraude | fraude |
clients | cliente |
et | e |
semaines | semanas |
de | de |
temps | tempo |
tard | tarde |
plus | mais |
en | em |
la | nossas |
FR Éliminez les impayés et récupérez les revenus perdus en raison de « Friendly Fraud » et de litiges commerciaux.
PT Eliminar estornos e recuperar renda perdida em 'fraude amigável' e disputas de clientes.
Француз | Португал |
---|---|
récupérez | recuperar |
revenus | renda |
friendly | amigável |
litiges | disputas |
et | e |
de | de |
en | em |
FR En ce qui concerne les émetteurs, ils évitent les litiges coûteux et améliorent l'expérience client en leur permettant de se servir eux-mêmes via le canal numérique pour mieux comprendre une transaction.
PT Para os emissores, eles evitam contestações dispendiosas e melhoram a experiência do cliente, permitindo-lhes auto-serviço através do canal digital para obter mais detalhes sobre a transação.
Француз | Португал |
---|---|
client | cliente |
permettant | permitindo |
canal | canal |
transaction | transação |
et | e |
lexpérience | experiência |
de | do |
servir | serviço |
le | o |
en | os |
numérique | digital |
FR Dans le commerce électronique, il y a une chose sur laquelle tout le monde s’accorde : arrêter autant que possible les transactions frauduleuses et les litiges commerciaux, tout en acceptant chaque bonne transaction
PT No comércio eletrônico só existe uma coisa com a qual todos concordam: parar quantas transações fraudulentas e disputas de clientes quanto possível, enquanto aceitando cada transação boa
Француз | Португал |
---|---|
arrêter | parar |
possible | possível |
litiges | disputas |
transactions | transações |
transaction | transação |
commerce | comércio |
et | e |
que | quantas |
en | no |
le | o |
une | uma |
laquelle | a |
tout en | enquanto |
chose | é |
chaque | cada |
y a | existe |
FR Les banques émettrices et les commerçants partagent les clients, mais avant Ethoca, ils ne partageaient pas beaucoup de renseignements sur la fraude et les litiges auxquels ils étaient confrontés, en particulier avec une transaction sans carte.
PT Os emissores de cartões e os comerciantes compartilham clientes – mas antes da Ethoca não compartilhavam uma grande quantidade de inteligência sobre fraude e disputas que encaram, especialmente com transações sem o cartão estar presente.
Француз | Португал |
---|---|
émettrices | emissores |
clients | clientes |
fraude | fraude |
litiges | disputas |
transaction | transações |
et | e |
ne | não |
mais | mas |
carte | cartão |
de | de |
auxquels | que |
en | os |
particulier | especialmente |
avant | antes |
une | uma |
partagent | compartilham |
avec | o |
FR Le résultat : les débits compensatoires et les litiges sont « déviés » et une expérience du titulaire de carte infiniment meilleure est née, celle qui maintient votre carte au sommet du porte-monnaie
PT O resultado: estornos e disputas são 'desviados' e uma experiência infinitamente melhor do titular do cartão surge - que mantém o seu cartão no topo da carteira
Француз | Португал |
---|---|
litiges | disputas |
expérience | experiência |
titulaire | titular |
maintient | mantém |
carte | cartão |
meilleure | melhor |
porte-monnaie | carteira |
et | e |
au | no |
une | uma |
est | é |
le | o |
de | do |
votre | seu |
sommet | topo |
FR La fraude sur le commerce électronique et les litiges commerciaux ont un impact direct sur vos activités d’émission de cartes de paiement
PT A contestação de fraude e cliente de comércio eletrônico têm um impacto direto nos seus negócios de emissão de cartão de pagamento
Француз | Португал |
---|---|
fraude | fraude |
impact | impacto |
direct | direto |
cartes | cartão |
émission | emissão |
un | um |
paiement | pagamento |
commerce | comércio |
et | e |
de | de |
le | o |
la | a |
activité | negócios |
FR Profitez d'une résolution quasi instantanée des litiges avec vos titulaires de carte.
PT Desfrute resolução de contestação quase instantânea com seus titulares de cartão.
Француз | Португал |
---|---|
profitez | desfrute |
résolution | resolução |
titulaires | titulares |
carte | cartão |
de | de |
vos | seus |
avec | o |
FR Notification conformément à l?ordonnance sur le règlement en ligne des litiges (Online Dispute Settlement Ordinance)
PT Aviso em conformidade com o regulamento de resolução de litígios online
Француз | Португал |
---|---|
règlement | regulamento |
online | online |
notification | com |
le | o |
FR La Commission européenne met à disposition une plate-forme de résolution des litiges en ligne (OS) : https://ec.europa.eu/consumers/odr
PT A Comissão Europeia fornece uma plataforma para a resolução de litígios em linha (OS): https://ec.europa.eu/consumers/odr
Француз | Португал |
---|---|
commission | comissão |
plate-forme | plataforma |
résolution | resolução |
https | https |
européenne | europeia |
europa | europa |
de | de |
la | a |
à | para |
ligne | linha |
FR 28. Résolution des litiges/Arbitrage exécutoire; Lois applicables; Renonciations aux procès devant jury et aux recours collectifs; limitations de responsabilité
PT 28. Resolução de Conflitos/ Arbitragem Vinculativa; Legislação Aplicável; Isenções de Julgamentos do Júri e Ações Coletivas; Limitações de Responsabilidade
Француз | Португал |
---|---|
résolution | resolução |
arbitrage | arbitragem |
applicables | aplicável |
jury | júri |
limitations | limitações |
responsabilité | responsabilidade |
lois | legislação |
et | e |
de | de |
FR ELLE PROPOSE, ENTRE AUTRES, QUE CERTAINS LITIGES DOIVENT ÊTRE RÉSOLUS PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE CONFIDENTIEL
PT ELA ESTABELECE, ENTRE OUTRAS COISAS, QUE DETERMINADOS CONFLITOS DEVEM SER RESOLVIDOS POR ARBITRAGEM VINCULATIVA E CONFIDENCIAL
Француз | Португал |
---|---|
arbitrage | arbitragem |
confidentiel | confidencial |
entre | entre |
doivent | devem |
certains | determinados |
par | por |
autres | outras |
que | que |
FR Nous nous réservons le droit, mais n'avons aucune obligation, de surveiller les litiges entre vous et les autres utilisateurs et d'interdire votre utilisation ultérieure du site ou d'autres interactions avec les utilisateurs
PT Nós nos reservamos o direito, mas não temos obrigação, de monitorar disputas entre você e outros usuários e de proibir seu uso futuro do Site ou futuras interações com os usuários
Француз | Португал |
---|---|
obligation | obrigação |
surveiller | monitorar |
litiges | disputas |
interactions | interações |
droit | direito |
et | e |
utilisateurs | usuários |
ou | ou |
site | site |
mais | mas |
autres | outros |
le | o |
de | de |
vous | você |
utilisation | uso |
dautres | e outros |
du | do |
navons | temos |
votre | seu |
FR La dernière catégorie de dispositions comprend, mais sans s'y limiter, les dispositions relatives à la confidentialité et aux litiges.
PT A última categoria de disposições inclui, mas sem limitação, as disposições em matéria de confidencialidade e litígios.
Француз | Португал |
---|---|
catégorie | categoria |
dispositions | disposições |
limiter | limitação |
confidentialité | confidencialidade |
dernière | última |
et | e |
comprend | inclui |
de | de |
mais | mas |
la | a |
à | em |
FR Nous conserverons et utiliserons ces informations personnelles si nécessaire pour nous conformer à nos obligations légales, résoudre les litiges et faire respecter nos accords.
PT Reteremos e usaremos essas informações pessoais conforme necessário para cumprir nossas obrigações legais, resolver disputas e cumprir nossos acordos.
Француз | Португал |
---|---|
informations | informações |
nécessaire | necessário |
obligations | obrigações |
résoudre | resolver |
litiges | disputas |
accords | acordos |
et | e |
personnelles | pessoais |
à | para |
nos | nossos |
conformer | cumprir |
FR Prouvez votre conformité et évitez les litiges avec les relevés des accès les plus complètes
PT Prove sua conformidade e desvie disputas legais com as trilhas de auditoria mais abrangentes
Француз | Португал |
---|---|
conformité | conformidade |
litiges | disputas |
et | e |
plus | mais |
avec | com |
{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү