FR Dans certaines circonstances, les autorités peuvent nous demander ou dans des circonstances vraiment limitées, nous pouvons penser de bonne foi qu?il est nécessaire de leur fournir des données utilisateurs
{эзләү {Француз түбәндәге Инглиз сүз / сүзтезмәләргә тәрҗемә ителергә мөмкин:
FR Dans certaines circonstances, les autorités peuvent nous demander ou dans des circonstances vraiment limitées, nous pouvons penser de bonne foi qu?il est nécessaire de leur fournir des données utilisateurs
EN In certain circumstances we may be required by law, or in very limited circumstances we may in good faith believe it is necessary, to provide user data to law enforcement agencies
Француз | Инглиз |
---|---|
circonstances | circumstances |
utilisateurs | user |
foi | faith |
il | it |
penser | believe |
autorités | agencies |
ou | or |
nous | we |
pouvons | we may |
données | data |
dans | in |
est | is |
nécessaire | necessary |
limité | limited |
les | good |
fournir | to |
FR Les obligations fiscales varient en fonction des circonstances particulières de chaque propriétaire et, en fonction de celles-ci, il pourra opter à des bonus ou des rabais conformément à la législation en vigueur
EN Tax obligations also vary depending on the individual circumstances of each Landlord, and depending on them, the Landlord can benefit from incentives and bonuses in accordance with the legislation applicable to them
Француз | Инглиз |
---|---|
obligations | obligations |
fiscales | tax |
varient | vary |
circonstances | circumstances |
conformément | accordance |
législation | legislation |
en vigueur | applicable |
bonus | bonuses |
en | in |
de | of |
la | the |
chaque | each |
à | to |
et | and |
pourra | can |
en fonction de | depending |
FR L'autonomie réelle variera en fonction des habitudes de conduite et de recharge, de la vitesse, des circonstances, des conditions météorologiques, des températures et de l'âge de la batterie.
EN Actual driving range will vary depending upon driving/charging habits, speed, conditions, weather, temperatures, and battery age.
Француз | Инглиз |
---|---|
réelle | actual |
conduite | driving |
recharge | charging |
températures | temperatures |
batterie | battery |
en fonction | depending |
conditions météorologiques | weather |
âge | age |
habitudes | habits |
conditions | conditions |
vitesse | speed |
et | and |
FR Des divergences peuvent survenir en fonction des circonstances pour des versions plus anciennes
EN For previous versions, different terms may apply
Француз | Инглиз |
---|---|
peuvent | may |
circonstances | terms |
versions | versions |
des | previous |
pour | for |
FR Des divergences peuvent survenir en fonction des circonstances pour des versions plus anciennes
EN For previous versions, different terms may apply
Француз | Инглиз |
---|---|
peuvent | may |
circonstances | terms |
versions | versions |
des | previous |
pour | for |
FR Gérez délibérément le cycle de vie des applications et des technologies. Documentez et communiquez les étapes intermédiaires critiques afin que tous les décisionnaires sachent quelle technologie employer en fonction des circonstances.
EN Purposefully manage the life of applications and technologies. Document and share critical milestones so that all decision makers know when to use which technology.
Француз | Инглиз |
---|---|
gérez | manage |
documentez | document |
communiquez | share |
étapes | milestones |
critiques | critical |
applications | applications |
le | the |
de | of |
vie | life |
technologies | technologies |
technologie | technology |
employer | use |
et | and |
FR Des divergences peuvent survenir en fonction des circonstances pour des versions plus anciennes
EN For previous versions, different terms may apply
Француз | Инглиз |
---|---|
peuvent | may |
circonstances | terms |
versions | versions |
des | previous |
pour | for |
FR Des divergences peuvent survenir en fonction des circonstances pour des versions plus anciennes
EN For previous versions, different terms may apply
Француз | Инглиз |
---|---|
peuvent | may |
circonstances | terms |
versions | versions |
des | previous |
pour | for |
FR Gérez délibérément le cycle de vie des applications et des technologies. Documentez et communiquez les étapes intermédiaires critiques afin que tous les décisionnaires sachent quelle technologie employer en fonction des circonstances.
EN Purposefully manage the life of applications and technologies. Document and share critical milestones so that all decision makers know when to use which technology.
Француз | Инглиз |
---|---|
gérez | manage |
documentez | document |
communiquez | share |
étapes | milestones |
critiques | critical |
applications | applications |
le | the |
de | of |
vie | life |
technologies | technologies |
technologie | technology |
employer | use |
et | and |
FR La LAF exige que le conseil de Première Nation élabore une politique pour la création et la tenue à jour du plan stratégique de la Première Nation, et qu’il le passe en revue régulièrement et le modifie en fonction des circonstances.
EN The FAL requires that Council create a policy for the making and keeping up-to-date of the strategic plan of the First Nation and that Council go over the strategic plan regularly and make changes where it sees fit.
Француз | Инглиз |
---|---|
exige | requires |
conseil | council |
nation | nation |
modifie | changes |
politique | policy |
stratégique | strategic |
de | of |
régulièrement | regularly |
plan | plan |
à | to |
FR Les solutions technologiques les plus efficaces sont axée sur la demande, elles peuvent être « high tech », « low tech » ou « no tech » en fonction du contexte et des circonstances spécifiques.
EN The most efficient technological solutions are demand-driven; they could be “high tech”, “low tech” or “no tech” depending on context and individual circumstances.
FR Ce délai peut être prolongé par le commissaire en fonction des circonstances de chaque cas, il est donc important de déposer une plainte, même si les représailles auraient eu lieu il y a plus de 60 jours.
EN This time period can be extended by the Commissioner depending on the circumstances of each case, so it is important to file a complaint even if the alleged reprisal occurred more than 60 days ago.
Француз | Инглиз |
---|---|
prolongé | extended |
plainte | complaint |
représailles | reprisal |
en fonction | depending |
eu lieu | occurred |
ce | this |
délai | time |
si | if |
commissaire | commissioner |
il | it |
circonstances | circumstances |
de | of |
déposer | file |
il y a | ago |
le | the |
chaque | each |
important | important |
jours | days |
peut | can |
par | by |
une | a |
FR Le suivi et l'évaluation sont intégrés dans le FFBS, permettant aux agriculteurs de suivre les progrès, les coûts, les profits et les pertes et d'utiliser ces informations pour prendre des décisions en fonction de leurs circonstances spécifiques.
EN Monitoring and evaluation are built into the FFBS, enabling farmers to track progress, costs, and profit and loss and to use this information to make decisions based on their specific circumstances.
Француз | Инглиз |
---|---|
permettant | enabling |
agriculteurs | farmers |
profits | profit |
pertes | loss |
décisions | decisions |
circonstances | circumstances |
évaluation | evaluation |
informations | information |
le | the |
intégrés | built |
coûts | costs |
sont | are |
suivre | track |
progrès | progress |
dutiliser | use |
suivi | monitoring |
et | and |
spécifiques | specific |
FR Tous les commentaires seront évalués au cas par cas et la CPRST y répondra dans un délai raisonnable, en fonction des circonstances. Toutes les plaintes seront traitées rapidement.
EN All feedback will be assessed on a case-by-case basis and responded to within a reasonable timeframe, according to the circumstances. All complaints will be addressed promptly.
Француз | Инглиз |
---|---|
commentaires | feedback |
raisonnable | reasonable |
plaintes | complaints |
délai | timeframe |
rapidement | promptly |
et | and |
un | a |
circonstances | circumstances |
la | the |
en | according |
tous | all |
par | by |
toutes | to |
FR Le type de mesure d’application de la loi varie en fonction des circonstances particulières d’une contravention.
EN The type of enforcement applied is based on the unique circumstances of a contravention.
Француз | Инглиз |
---|---|
circonstances | circumstances |
type | type |
de | of |
particulières | a |
FR Mais, que nous soyons fans de la censure ou non, il existe des circonstances justifiables en fonction de votre position personnelle
EN But, whether or not we?re fans of censorship, there are justifiable circumstances dependant on your personal stance
Француз | Инглиз |
---|---|
fans | fans |
circonstances | circumstances |
ou | or |
nous | we |
votre | your |
de | of |
censure | censorship |
mais | but |
existe | are |
il | whether |
la | personal |
FR L’énergie électrique est alors récupérée et exploitée en fonction des circonstances de course
EN The electrical energy is then recovered and used according to the conditions of the race
Француз | Инглиз |
---|---|
circonstances | conditions |
énergie | energy |
électrique | electrical |
de | of |
course | race |
et | and |
FR Le commanditaire se réserve le droit, à sa discrétion exclusive et absolue, de faire subir un test d’habileté différent, selon ce qu’il juge approprié en fonction des circonstances et/ou pour se conformer à la loi applicable.
EN The Sponsor reserves the right, in its sole and absolute discretion, to administer an alternate test of skill as it deems appropriate based on the circumstances and/or to comply with applicable law.
Француз | Инглиз |
---|---|
réserve | reserves |
discrétion | discretion |
absolue | absolute |
test | test |
circonstances | circumstances |
ou | or |
applicable | applicable |
en | in |
à | to |
de | of |
quil | it |
loi | law |
et | and |
conformer | comply |
un | an |
approprié | appropriate |
FR Tous les commentaires seront évalués au cas par cas et la CPRST y répondra dans un délai raisonnable, en fonction des circonstances. Toutes les plaintes seront traitées rapidement.
EN All feedback will be assessed on a case-by-case basis and responded to within a reasonable timeframe, according to the circumstances. All complaints will be addressed promptly.
Француз | Инглиз |
---|---|
commentaires | feedback |
raisonnable | reasonable |
plaintes | complaints |
délai | timeframe |
rapidement | promptly |
et | and |
un | a |
circonstances | circumstances |
la | the |
en | according |
tous | all |
par | by |
toutes | to |
FR Le suivi et l'évaluation sont intégrés dans le FFBS, permettant aux agriculteurs de suivre les progrès, les coûts, les profits et les pertes et d'utiliser ces informations pour prendre des décisions en fonction de leurs circonstances spécifiques.
EN Monitoring and evaluation are built into the FFBS, enabling farmers to track progress, costs, and profit and loss and to use this information to make decisions based on their specific circumstances.
Француз | Инглиз |
---|---|
permettant | enabling |
agriculteurs | farmers |
profits | profit |
pertes | loss |
décisions | decisions |
circonstances | circumstances |
évaluation | evaluation |
informations | information |
le | the |
intégrés | built |
coûts | costs |
sont | are |
suivre | track |
progrès | progress |
dutiliser | use |
suivi | monitoring |
et | and |
spécifiques | specific |
FR Ce délai peut être prolongé par le commissaire en fonction des circonstances de chaque cas, il est donc important de déposer une plainte, même si les représailles auraient eu lieu il y a plus de 60 jours.
EN This time period can be extended by the Commissioner depending on the circumstances of each case, so it is important to file a complaint even if the alleged reprisal occurred more than 60 days ago.
Француз | Инглиз |
---|---|
prolongé | extended |
plainte | complaint |
représailles | reprisal |
en fonction | depending |
eu lieu | occurred |
ce | this |
délai | time |
si | if |
commissaire | commissioner |
il | it |
circonstances | circumstances |
de | of |
déposer | file |
il y a | ago |
le | the |
chaque | each |
important | important |
jours | days |
peut | can |
par | by |
une | a |
FR Ils peuvent varier légèrement en fonction de circonstances indépendantes de la volonté d’ArtPhotoLimited (perturbations ou grèves dans les transports ou chez les prestataires logistiques, difficultés techniques).
EN They can slightly vary depending on circumstances outside the control of ArtPhotoLimited (disruptions or strikes within the transport or logistics providers, technical difficulties).
Француз | Инглиз |
---|---|
varier | vary |
légèrement | slightly |
circonstances | circumstances |
perturbations | disruptions |
prestataires | providers |
ou | or |
logistiques | logistics |
difficultés | difficulties |
techniques | technical |
la | the |
peuvent | can |
de | of |
transports | transport |
en fonction de | depending |
FR Pour cela, il est essentiel de disposer d’une fonction financière agile capable de s’adapter rapidement à la situation, quelles que soient les circonstances.
EN And having an agile finance function that is able to course-correct quickly in any condition is key.
Француз | Инглиз |
---|---|
essentiel | key |
fonction | function |
financière | finance |
capable | able |
situation | condition |
agile | agile |
rapidement | quickly |
est | is |
à | to |
FR Pour cela, il est essentiel de disposer d’une fonction financière agile capable de s’adapter rapidement à la situation, quelles que soient les circonstances.
EN And having an agile finance function that is able to course-correct quickly in any condition is key.
Француз | Инглиз |
---|---|
essentiel | key |
fonction | function |
financière | finance |
capable | able |
situation | condition |
agile | agile |
rapidement | quickly |
est | is |
à | to |
FR Escapade citadine ou sprint sur le quai d’une gare, ce sac à dos double fonction vous accompagne en toutes circonstances
EN Whether you?re rushing for a train or heading off on a city break, this dual-function backpack has you covered
Француз | Инглиз |
---|---|
gare | train |
fonction | function |
ou | or |
ce | this |
vous | you |
sur | covered |
toutes | for |
sac à dos | backpack |
le | off |
FR Les programmes d’exit peuvent utiliser une logique granulaire à base de règles qui contrôle les accès en fonction de circonstances spécifiques, pour une approche nuancée et contextualisée de la sécurité.
EN Exit programs can be written with granular, rules-based logic that controls access under specific circumstances for a nuanced, contextual approach to security.
Француз | Инглиз |
---|---|
programmes | programs |
logique | logic |
granulaire | granular |
et | written |
règles | rules |
accès | access |
circonstances | circumstances |
approche | approach |
sécurité | security |
à | to |
utiliser | with |
une | a |
contrôle | controls |
peuvent | be |
spécifiques | specific |
FR Pour cela, il est essentiel de disposer d’une fonction financière agile capable de s’adapter rapidement à la situation, quelles que soient les circonstances.
EN And having an agile finance function that is able to course-correct quickly in any condition is key.
Француз | Инглиз |
---|---|
essentiel | key |
fonction | function |
financière | finance |
capable | able |
situation | condition |
agile | agile |
rapidement | quickly |
est | is |
à | to |
FR Sens des affaires : compréhension de la fonction de comptabilité financière, de la fonction de marketing et de la fonction opérationnelle d’une entreprise, et capacité d’exercer un jugement adéquat et de prendre rapidement des décisions.
EN Business Acumen: An understanding of the financial accounting, marketing and operational functions of an organization with the ability to make good judgment and quick decisions.
Француз | Инглиз |
---|---|
fonction | functions |
capacité | ability |
jugement | judgment |
rapidement | quick |
décisions | decisions |
marketing | marketing |
opérationnelle | operational |
la | the |
comptabilité | accounting |
entreprise | business |
un | an |
financière | financial |
de | of |
FR Les types déclarés des références des paramètres sont vérifiés lors de l'entrée dans la fonction, mais pas lorsque la fonction retourne, donc après que la fonction a retourné, le type de l'argument a pu être modifié.
EN Declared types of reference parameters are checked on function entry, but not when the function returns, so after the function had returned, the argument's type may have changed.
Француз | Инглиз |
---|---|
références | reference |
paramètres | parameters |
fonction | function |
retourne | returns |
retourné | returned |
modifié | changed |
vérifié | checked |
déclaré | declared |
types | types |
de | of |
lorsque | when |
sont | are |
type | type |
pas | not |
mais | but |
donc | so |
a | had |
FR Vous pouvez utiliser la fonction COLLECT dans la fonction INDEX pour renvoyer un élément d’une plage en fonction des valeurs collectées qui répondent au critère spécifié. (Voir l’exemple ci-dessous.)
EN You can use the COLLECT function inside of the INDEX function to return an item from a range based on the collected values that meet the specified criteria. (See the example below.)
Француз | Инглиз |
---|---|
collect | collect |
index | index |
plage | range |
critère | criteria |
utiliser | use |
spécifié | specified |
fonction | function |
un | a |
valeurs | values |
dessous | below |
vous | you |
dans | inside |
au | on |
voir | see |
collecté | collected |
FR Les extensions peuvent affecter les performances de votre fonction, car elles partagent des ressources comme les CPU, la mémoire et le stockage avec la fonction et parce que les extensions sont initialisées avant le code de la fonction
EN Extensions may impact the performance of your function because they share resources such as CPU, memory, and storage with the function, and because extensions are initialized before function code
Француз | Инглиз |
---|---|
extensions | extensions |
partagent | share |
cpu | cpu |
code | code |
fonction | function |
ressources | resources |
mémoire | memory |
stockage | storage |
performances | performance |
affecter | impact |
peuvent | may |
votre | your |
avec | with |
sont | are |
de | of |
et | and |
comme | as |
FR Les extensions peuvent affecter les performances de votre fonction, car elles partagent des ressources comme les CPU, la mémoire et le stockage avec la fonction et parce que les extensions sont initialisées avant le code de la fonction
EN Extensions may impact the performance of your function because they share resources such as CPU, memory, and storage with the function, and because extensions are initialized before function code
Француз | Инглиз |
---|---|
extensions | extensions |
partagent | share |
cpu | cpu |
code | code |
fonction | function |
ressources | resources |
mémoire | memory |
stockage | storage |
performances | performance |
affecter | impact |
peuvent | may |
votre | your |
avec | with |
sont | are |
de | of |
et | and |
comme | as |
FR Une fonction d'erreur : Une fonction d'erreur permet d'évaluer la prévision du modèle. S'il existe des exemples connus, une fonction d'erreur permet d'effectuer une comparaison pour évaluer la précision du modèle.
EN An Error Function: An error function serves to evaluate the prediction of the model. If there are known examples, an error function can make a comparison to assess the accuracy of the model.
Француз | Инглиз |
---|---|
prévision | prediction |
connus | known |
comparaison | comparison |
précision | accuracy |
modèle | model |
fonction | function |
la | the |
exemples | examples |
existe | are |
évaluer | evaluate |
permet | can |
une | a |
FR Vous pouvez utiliser la fonction COLLECT dans la fonction INDEX pour renvoyer un élément d’une plage en fonction des valeurs collectées qui répondent au critère spécifié. (Voir l’exemple ci-dessous.)
EN You can use the COLLECT function inside of the INDEX function to return an item from a range based on the collected values that meet the specified criteria. (See the example below.)
Француз | Инглиз |
---|---|
collect | collect |
index | index |
plage | range |
critère | criteria |
utiliser | use |
spécifié | specified |
fonction | function |
un | a |
valeurs | values |
dessous | below |
vous | you |
dans | inside |
au | on |
voir | see |
collecté | collected |
FR Il vous sera demandé de choisir pour une fonction AD – Conseiller politique (groupe de fonctions IV), ou pour une fonction AST – Assistant (groupes de fonction II & III).
EN You will be asked to choose between applying for a vacant post either as an AD - Political Advisor (Function Group IV), or as an AST - Assistant (Function Group II & III).
Француз | Инглиз |
---|---|
choisir | choose |
politique | political |
conseiller | advisor |
iv | iv |
assistant | assistant |
ii | ii |
iii | iii |
ou | or |
de | between |
fonction | function |
groupe | group |
vous | be |
pour | to |
une | an |
FR Vous pouvez utiliser la fonction MATCH dans la fonction INDEX pour renvoyer un élément d’une plage en fonction de la position relative d’une valeur dans une plage. (Voir l’exemple ci-dessous.)
EN You can use the MATCH function inside of the INDEX function to return an item from a range based on the relative position of a value in a range. (See the example below.)
Француз | Инглиз |
---|---|
match | match |
index | index |
plage | range |
position | position |
utiliser | use |
fonction | function |
de | of |
relative | relative |
valeur | value |
un | a |
en | in |
dessous | below |
dans | inside |
vous | you |
voir | see |
FR En englobant la fonction MONTH() dans une fonction IFERROR(), la fonction ne produit plus d’erreur.
EN By wrapping the MONTH() function in an IFERROR() function, the function will no longer produce an error.
Француз | Инглиз |
---|---|
month | month |
la | the |
fonction | function |
en | in |
FR Comme les extensions sont exécutées dans le même environnement qu'une fonction Lambda, elles ont accès aux mêmes ressources que la fonction, et les autorisations sont partagées entre la fonction et l'extension
EN Because Extensions are executed within the same environment as a Lambda function, they have access to the same resources as the function, and permissions are shared between the function and the extension
Француз | Инглиз |
---|---|
environnement | environment |
fonction | function |
lambda | lambda |
ressources | resources |
extensions | extensions |
accès | access |
autorisations | permissions |
et | and |
exécuté | executed |
partagé | shared |
comme | as |
sont | are |
entre | between |
FR PACTE : Parcours d’Accès aux Carrières de la fonction publique Territoriales, de la fonction publique hospitalière et de la fonction publique d’État
EN PACTE: Career Access Paths for Territorial Public Service, Hospital Public Service and State Public Service
Француз | Инглиз |
---|---|
fonction | service |
publique | public |
territoriales | territorial |
et | and |
FR Comme les extensions sont exécutées dans le même environnement qu'une fonction Lambda, elles ont accès aux mêmes ressources que la fonction, et les autorisations sont partagées entre la fonction et l'extension
EN Because Extensions are executed within the same environment as a Lambda function, they have access to the same resources as the function, and permissions are shared between the function and the extension
Француз | Инглиз |
---|---|
environnement | environment |
fonction | function |
lambda | lambda |
ressources | resources |
extensions | extensions |
accès | access |
autorisations | permissions |
et | and |
exécuté | executed |
partagé | shared |
comme | as |
sont | are |
entre | between |
FR Il vous sera demandé de choisir pour une fonction AD – Conseiller politique (groupe de fonctions IV), ou pour une fonction AST – Assistant (groupes de fonction II & III).
EN You will be asked to choose between applying for a vacant post either as an AD - Political Advisor (Function Group IV), or as an AST - Assistant (Function Group II & III).
Француз | Инглиз |
---|---|
choisir | choose |
politique | political |
conseiller | advisor |
iv | iv |
assistant | assistant |
ii | ii |
iii | iii |
ou | or |
de | between |
fonction | function |
groupe | group |
vous | be |
pour | to |
une | an |
FR Vous pouvez utiliser la fonction MATCH dans la fonction INDEX pour renvoyer un élément d’une plage en fonction de la position relative d’une valeur dans une plage. (Voir l’exemple ci-dessous.)
EN You can use the MATCH function inside of the INDEX function to return an item from a range based on the relative position of a value in a range. (See the example below.)
Француз | Инглиз |
---|---|
match | match |
index | index |
plage | range |
position | position |
utiliser | use |
fonction | function |
de | of |
relative | relative |
valeur | value |
un | a |
en | in |
dessous | below |
dans | inside |
vous | you |
voir | see |
FR En englobant la fonction MONTH() dans une fonction IFERROR(), la fonction ne produit plus d’erreur.
EN By wrapping the MONTH function in an IFERROR function, the function will no longer produce an error.
Француз | Инглиз |
---|---|
month | month |
la | the |
fonction | function |
en | in |
FR délimiteurs de fonction, commençant par une fonction if d'ouverture et se terminant par une fonction
EN statement delimiters, starting with an opening if statement and ending with an
Француз | Инглиз |
---|---|
commençant | starting |
terminant | ending |
if | if |
une | an |
par | with |
et | and |
FR transformé la fonction RH d’une fonction administrative à une fonction RH progressive
EN Transformed the HR function from an administrative to a progressive HR function
Француз | Инглиз |
---|---|
transformé | transformed |
rh | hr |
administrative | administrative |
progressive | progressive |
à | to |
la | the |
fonction | function |
une | a |
FR L’ACSP s’engage à répondre aux besoins des personnes de tout âge et à ceux des familles et des communautés, en tenant compte des circonstances régionales distinctes, des différences culturelles et des différences entre les sexes
EN CPHA is committed to responding to the needs of individuals across their lifespans, and to the needs of families and communities, taking into account distinct regional circumstances and cultural and gender differences
Француз | Инглиз |
---|---|
familles | families |
circonstances | circumstances |
distinctes | distinct |
différences | differences |
culturelles | cultural |
régionales | regional |
besoins | needs |
communautés | communities |
à | to |
répondre | responding |
de | of |
compte | account |
et | and |
des | individuals |
FR Nous ne partageons pas de renseignements personnels avec des sociétés, des organisations ou des personnes qui ne sont pas liées à Holded, à moins que l’une des circonstances suivantes ne s’applique :
EN We do not share personal information with companies, organizations or individuals that are not related to Holded, unless any of the following circumstances apply:
Француз | Инглиз |
---|---|
renseignements | information |
circonstances | circumstances |
lié | related |
sociétés | companies |
organisations | organizations |
ou | or |
à | to |
de | of |
nous | we |
sont | are |
avec | with |
des | individuals |
FR Un PST peut être émis à des personnes qui seraient autrement inadmissibles au Canada pour des raisons de santé ou de criminalité, leur permettant d’entrer ou de séjourner au Canada lorsque des circonstances exceptionnelles le justifient
EN A TRP may be issued to individuals who would otherwise be inadmissible to Canada because of health or criminality issues, permitting them to enter or stay in Canada where justified by compelling circumstances
Француз | Инглиз |
---|---|
émis | issued |
santé | health |
circonstances | circumstances |
séjourner | stay |
un | a |
à | to |
canada | canada |
seraient | be |
le | would |
de | of |
ou | or |
des | issues |
FR 3) Contrevenants récidivistes : Nous avons pour politique, dans des circonstances appropriées, de désactiver et/ou de résilier les comptes des utilisateurs qui commettent des infractions répétées.
EN 3) Repeat Infringers: It is our policy in appropriate circumstances to disable and/or terminate the accounts of users who are repeat infringers.
Француз | Инглиз |
---|---|
politique | policy |
circonstances | circumstances |
résilier | terminate |
comptes | accounts |
ou | or |
désactiver | disable |
utilisateurs | users |
dans | in |
de | of |
approprié | appropriate |
appropriées | the |
FR Dans la mesure où des manquements ou des délais d’exécution sont attribuables à des circonstances échappant à notre contrôle raisonnable, nous n’assumons aucune responsabilité à leur égard
EN We are not liable for failure or delay in performance to the extent caused by circumstances beyond our reasonable control
Француз | Инглиз |
---|---|
délais | delay |
circonstances | circumstances |
contrôle | control |
raisonnable | reasonable |
responsabilité | liable |
ou | or |
la | the |
à | to |
la mesure | extent |
dans | in |
sont | are |
notre | our |
nous | we |
des | beyond |
{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү