"source page" {langto to тәрҗемә итегез

{Endresult} 50 Инглиз дан Португал фразеологик тәрҗемәсен күрсәтү.

{Langfrom} Португал {эзләү} тәрҗемәсе

Инглиз
Португал

EN The source parameter should only be used when targeting a child source of the session's primary source. For example, if retrieving data from a rirelay.source the source parameter should be the ID of that source.

PT O parâmetro source deve ser usado apenas ao direcionar uma fonte filha da fonte primária da sessão. Por exemplo, se recuperar dados de um rirelay.source o parâmetro source deve ser o ID dessa fonte.

ИнглизПортугал
parameterparâmetro
usedusado
sessionssessão
datadados
idid
ifse
theo
beser
aum
childfilha
shoulddeve
sourcefonte
ofde
primaryuma
exampleexemplo
thatdessa

EN A cell that contains an outbound link is the source cell for that link, and the sheet containing the source cell is the source sheet. A source cell can be linked to multiple destination cells

PT A célula que contém um vínculo de saída é chamada de célula de origem desse vínculo, e a planilha que contém a célula de origem é chamada de planilha de origem.Uma célula de origem pode ser vinculada a várias células de destino

ИнглизПортугал
sheetplanilha
linkedvinculada
isé
canpode
cellscélulas
aum
cellcélula
destinationdestino
containscontém
beser
thea
linkde
ande

EN A cell that contains an outbound link is the source cell for that link, and the sheet containing the source cell is the source sheet. A source cell can be linked to multiple destination cells

PT Uma célula com um vínculo de saída é a célula de origem desse vínculo, e a planilha com a célula de origem é a planilha de origemUma célula de origem pode ser vinculada a várias células de destino

ИнглизПортугал
sheetplanilha
isé
canpode
cellscélulas
aum
cellcélula
destinationdestino
beser
thea
thatdesse
linkde
ande
linkedcom

EN For example, the first spot on the list is the home page to switch any page to.  We are moving the Home page down in the above image, and the Blog page will take the Home page position.

PT Por exemplo, o primeiro ponto na lista é a página inicial para alternar qualquer página para.Estamos movendo a página inicial na imagem acima, e a página do blog levará a posição da página inicial.

ИнглизПортугал
switchalternar
imageimagem
blogblog
positionposição
isé
pagepágina
spotponto
listlista
theo
aboveacima
weestamos
ande
exampleexemplo
firstprimeiro
movingpara

EN When including multiple-page templates, each template must have a distinct purpose. For example, a home page, an About Us page, a full-width landing page, and a landing page with a right sidebar.

PT Ao incluir vários modelos de página, cada modelo deve ter um propósito diferente. Por exemplo, uma página principal, uma página Sobre, uma landing page de largura inteira e uma landing page com uma barra lateral direita.

ИнглизПортугал
purposepropósito
sidebarbarra lateral
landinglanding
widthlargura
fullinteira
pagepágina
templatesmodelos
templatemodelo
aum
multiplevários
eachcada
aboutsobre
exampleexemplo
ande
forde
mustdeve

EN Open source is a term that originally referred to open source software (OSS). Open source software is code that is designed to be publicly accessible—anyone can see, modify, and distribute the code as they see fit.

PT Originalmente, open source é um termo que se refere ao software open source (OSS). Ele é um código projetado para ser acessado abertamente pelo público: todas as pessoas podem vê-lo, modificá-lo e distribuí-lo conforme suas necessidades.

ИнглизПортугал
originallyoriginalmente
sourcesource
termtermo
designedprojetado
openopen
isé
aum
toao
ande
theas
softwaresoftware
codecódigo
asconforme
canpodem
beser

EN At Red Hat, we use an open source software development model to create our enterprise open source products and solutions. Red Hat developers actively participate in hundreds of open source projects across the IT stack.

PT Na Red Hat, usamos um modelo de desenvolvimento de software para criar serviços e soluções open source empresariais. Os desenvolvedores da Red Hat participam ativamente de centenas de projetos open source em todo o stack da TI.

ИнглизПортугал
redred
hathat
sourcesource
enterpriseempresariais
developersdesenvolvedores
activelyativamente
stackstack
openopen
softwaresoftware
developmentdesenvolvimento
solutionssoluções
projectsprojetos
itti
we useusamos
anum
atna
modelmodelo
inem
hundredscentenas
ofde
createcriar
ande
theo

EN Source URL - Include a source URL to link visitors to more information about the event. The source URL link displays in the event description.

PT URL de origem - inclua um URL de origem para disponibilizar links para mais informações sobre o evento aos visitantes. O link do URL de origem aparece na descrição do evento.

ИнглизПортугал
sourceorigem
visitorsvisitantes
eventevento
descriptiondescrição
urlurl
aum
theo
informationinformações
linklink
inde
includepara
moremais
aboutsobre

EN Rename any published data source directly in Tableau Server and Online from the data source page or by using Tableau’s REST API – just as you would rename a workbook

PT Renomeie qualquer fonte de dados publicada diretamente no Tableau Server e no Tableau Online a partir da página da fonte de dados ou usando a API REST do Tableau, da mesma forma que renomeia uma pasta de trabalho

ИнглизПортугал
renamerenomeie
publishedpublicada
directlydiretamente
tableautableau
serverserver
onlineonline
apiapi
restrest
orou
sourcefonte
usingusando
datadados
ande
pagepágina
inno
frompartir
anyqualquer
auma
thea

EN You can click further to review specific paths under each source. This is useful for identifying the exact source of a visit, like a specific page from a referral website or Pin on Pinterest.

PT Você pode clicar mais a fundo para analisar rotas específicas em cada origem. Isso é útil para identificar a origem exata de uma visita, seja a página específica de um site de referência ou um Pin no Pinterest.

ИнглизПортугал
clickclicar
visitvisita
referralreferência
pinpin
pinterestpinterest
usefulútil
isé
websitesite
orou
exactexata
youvocê
reviewanalisar
identifyingidentificar
aum
pagepágina
canpode
eachcada
thea
ofde

EN A page on your site can also return a soft 404 error if Google misinterprets text on that page as error messaging. If you experience this issue on an otherwise good page, check the page's content for phrases like:

PT Uma página no site também pode retornar um erro 404 suave se o Google interpretar o texto nessa página como mensagem de erro. Se você tiver esse problema em uma página boa, verifique se o conteúdo da página inclui:

ИнглизПортугал
returnretornar
softsuave
errorerro
ifse
goodboa
checkverifique
contentconteúdo
sitesite
canpode
theo
alsotambém
issueproblema
aum
pagepágina
googlegoogle
messagingmensagem
pagesdo
texttexto
ascomo
youvocê
thisesse

EN Click a Blog Page, Store Page, Events Page, or Portfolio Page.

PT Clique em uma Página do Blog, Página de Armazenamento, Página de Eventos ou Página de Portfolio.

ИнглизПортугал
auma
blogblog
storearmazenamento
eventseventos
orou
portfolioportfolio
pagepágina
clickclique

EN Add a blank page if page number is odd: PDFsam Basic will add a blank page after every merged PDF whose page number is odd

PT Adicione uma página em branco se o número for ímpar: PDFsam Basic irá adicionar uma página em branco após cada PDF fundido cujo número de página seja ímpar

ИнглизПортугал
pagepágina
pdfsampdfsam
pdfpdf
whosecujo
ifse
willirá
basicbasic
addadicionar
auma
blankem branco
numbernúmero
afterapós
everyem

EN Click a blog page, store page, events page, or portfolio page.

PT Clique em uma página do blog, página da loja, página de eventos ou página de portfolio.

ИнглизПортугал
auma
blogblog
storeloja
eventseventos
orou
portfolioportfolio
pagepágina
clickclique

EN A page on your site can also return a soft 404 error if Google misinterprets text on that page as error messaging. If you experience this issue on an otherwise good page, check the page's content for phrases like:

PT Uma página no site também pode retornar um erro 404 suave se o Google interpretar o texto nessa página como mensagem de erro. Se você tiver esse problema em uma página boa, verifique se o conteúdo da página inclui:

ИнглизПортугал
returnretornar
softsuave
errorerro
ifse
goodboa
checkverifique
contentconteúdo
sitesite
canpode
theo
alsotambém
issueproblema
aum
pagepágina
googlegoogle
messagingmensagem
pagesdo
texttexto
ascomo
youvocê
thisesse

EN Clicking a link that leads to the page from another page on Facebook or from a website outside of Facebook Hovering over a page's name or profile picture to see a preview of the page's contents

PT Clica em links que levam à página do Facebook por outra página do Facebook ou por outro site Visualiza o conteúdo da página passando o mouse sobre o nome ou a foto de perfil dela

ИнглизПортугал
contentsconteúdo
facebookfacebook
orou
profileperfil
websitesite
pagepágina
namenome
picturefoto
theo
anotheroutra
ofdo

EN Clicking a link that leads to the page from another page on Facebook or from a website outside of Facebook Hovering over a page's name or profile picture to see a preview of the page's contents

PT Clica em links que levam à página do Facebook por outra página do Facebook ou por outro site Visualiza o conteúdo da página passando o mouse sobre o nome ou a foto de perfil dela

ИнглизПортугал
contentsconteúdo
facebookfacebook
orou
profileperfil
websitesite
pagepágina
namenome
picturefoto
theo
anotheroutra
ofdo

EN Clicking a link that leads to the page from another page on Facebook or from a website outside of Facebook Hovering over a page's name or profile picture to see a preview of the page's contents

PT Clica em links que levam à página do Facebook por outra página do Facebook ou por outro site Visualiza o conteúdo da página passando o mouse sobre o nome ou a foto de perfil dela

ИнглизПортугал
contentsconteúdo
facebookfacebook
orou
profileperfil
websitesite
pagepágina
namenome
picturefoto
theo
anotheroutra
ofdo

EN Clicking a link that leads to the page from another page on Facebook or from a website outside of Facebook Hovering over a page's name or profile picture to see a preview of the page's contents

PT Clica em links que levam à página do Facebook por outra página do Facebook ou por outro site Visualiza o conteúdo da página passando o mouse sobre o nome ou a foto de perfil dela

ИнглизПортугал
contentsconteúdo
facebookfacebook
orou
profileperfil
websitesite
pagepágina
namenome
picturefoto
theo
anotheroutra
ofdo

EN Clicking a link that leads to the page from another page on Facebook or from a website outside of Facebook Hovering over a page's name or profile picture to see a preview of the page's contents

PT Clica em links que levam à página do Facebook por outra página do Facebook ou por outro site Visualiza o conteúdo da página passando o mouse sobre o nome ou a foto de perfil dela

ИнглизПортугал
contentsconteúdo
facebookfacebook
orou
profileperfil
websitesite
pagepágina
namenome
picturefoto
theo
anotheroutra
ofdo

EN A single-page application is characterized as a web page that loads a single HTML page and uses JavaScript to modify the page on user interaction instead of fetching new pages from the server

PT Um aplicativo de página única é caracterizado como uma página da web que carrega uma única página HTML e usa JavaScript para modificar a página na interação do usuário em vez de procurar novas páginas no servidor

ИнглизПортугал
characterizedcaracterizado
htmlhtml
javascriptjavascript
interactioninteração
newnovas
loadscarrega
applicationaplicativo
isé
webweb
usesusa
userusuário
pagespáginas
serverservidor
pagepágina
modifymodificar
thea
aum
singleúnica
ande
insteadem vez de
ofdo

EN Viewing a sub-page accessed from the main index page counts as a view for the index page, not the individual sub-page.

PT O acesso de uma subpágina acessada a partir da Página Índice principal conta como uma exibição para a Página Índice, não para a subpágina individual.

ИнглизПортугал
accessedacesso
countsconta
pagepágina
mainprincipal
ascomo
theo
frompartir
auma

EN Portfolio sub-page URLs are set by the portfolio page URL followed by the sub-page title. To edit a portfolio sub-page URL slug:

PT Os URLs de subpáginas de portfólio são definidos pelo URL da página do portfólio, seguido pelo título da subpágina. Para editar o slug de URL de uma subpágina de portfólio:

ИнглизПортугал
portfolioportfólio
followedseguido
urlsurls
setdefinidos
urlurl
aresão
editeditar
pagepágina
auma
titletítulo
theo

EN Page title - If there's no SEO title, the page title appears in browser tabs and search results. Page titles sometimes display on the page on store pages on version 7.1 and some templates on version 7.0.

PT Título da página - se não houver título SEO, o título da página aparece nas abas do navegador e nos resultados da busca. Os títulos das páginas às vezes são exibidos nas páginas da loja na versão 7.1 e alguns templates na versão 7.0.

ИнглизПортугал
appearsaparece
tabsabas
resultsresultados
displayexibidos
storeloja
templatestemplates
browsernavegador
searchbusca
titlestítulos
ifse
pagespáginas
pagepágina
ande
sometimesvezes
titletítulo
seoseo
versionversão
onnas
theo

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

PT O Link Context pode dar uma indicação sobre onde um link pode estar em uma página, quantos outros links estão próximos a ele e quantos outros links estão na página de origem

ИнглизПортугал
contextcontext
indicationindicação
otheroutros
givedar
linkslinks
canpode
aum
pagepágina
how manyquantos
linklink
inem
theo
whereonde
itele
ande
areestão

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

PT O Link Context pode dar uma indicação sobre onde um link pode estar em uma página, quantos outros links estão próximos a ele e quantos outros links estão na página de origem

ИнглизПортугал
contextcontext
indicationindicação
otheroutros
givedar
linkslinks
canpode
aum
pagepágina
how manyquantos
linklink
inem
theo
whereonde
itele
ande
areestão

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

PT O Link Context pode dar uma indicação sobre onde um link pode estar em uma página, quantos outros links estão próximos a ele e quantos outros links estão na página de origem

ИнглизПортугал
contextcontext
indicationindicação
otheroutros
givedar
linkslinks
canpode
aum
pagepágina
how manyquantos
linklink
inem
theo
whereonde
itele
ande
areestão

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

PT O Link Context pode dar uma indicação sobre onde um link pode estar em uma página, quantos outros links estão próximos a ele e quantos outros links estão na página de origem

ИнглизПортугал
contextcontext
indicationindicação
otheroutros
givedar
linkslinks
canpode
aum
pagepágina
how manyquantos
linklink
inem
theo
whereonde
itele
ande
areestão

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

PT O Link Context pode dar uma indicação sobre onde um link pode estar em uma página, quantos outros links estão próximos a ele e quantos outros links estão na página de origem

ИнглизПортугал
contextcontext
indicationindicação
otheroutros
givedar
linkslinks
canpode
aum
pagepágina
how manyquantos
linklink
inem
theo
whereonde
itele
ande
areestão

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

PT O Link Context pode dar uma indicação sobre onde um link pode estar em uma página, quantos outros links estão próximos a ele e quantos outros links estão na página de origem

ИнглизПортугал
contextcontext
indicationindicação
otheroutros
givedar
linkslinks
canpode
aum
pagepágina
how manyquantos
linklink
inem
theo
whereonde
itele
ande
areestão

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

PT O Link Context pode dar uma indicação sobre onde um link pode estar em uma página, quantos outros links estão próximos a ele e quantos outros links estão na página de origem

ИнглизПортугал
contextcontext
indicationindicação
otheroutros
givedar
linkslinks
canpode
aum
pagepágina
how manyquantos
linklink
inem
theo
whereonde
itele
ande
areestão

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

PT O Link Context pode dar uma indicação sobre onde um link pode estar em uma página, quantos outros links estão próximos a ele e quantos outros links estão na página de origem

ИнглизПортугал
contextcontext
indicationindicação
otheroutros
givedar
linkslinks
canpode
aum
pagepágina
how manyquantos
linklink
inem
theo
whereonde
itele
ande
areestão

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

PT O Link Context pode dar uma indicação sobre onde um link pode estar em uma página, quantos outros links estão próximos a ele e quantos outros links estão na página de origem

ИнглизПортугал
contextcontext
indicationindicação
otheroutros
givedar
linkslinks
canpode
aum
pagepágina
how manyquantos
linklink
inem
theo
whereonde
itele
ande
areestão

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

PT O Link Context pode dar uma indicação sobre onde um link pode estar em uma página, quantos outros links estão próximos a ele e quantos outros links estão na página de origem

ИнглизПортугал
contextcontext
indicationindicação
otheroutros
givedar
linkslinks
canpode
aum
pagepágina
how manyquantos
linklink
inem
theo
whereonde
itele
ande
areestão

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

PT O Link Context pode dar uma indicação sobre onde um link pode estar em uma página, quantos outros links estão próximos a ele e quantos outros links estão na página de origem

ИнглизПортугал
contextcontext
indicationindicação
otheroutros
givedar
linkslinks
canpode
aum
pagepágina
how manyquantos
linklink
inem
theo
whereonde
itele
ande
areestão

EN Similar to a HubSpot blog, a set of dynamic pages will include a single listing page to display the instances of your data source, then a separate page for each individual instance

PT Semelhante a um blog da HubSpot, um conjunto de páginas dinâmicas incluirá uma única página de listagem para exibir as instâncias da sua fonte de dados e, em seguida, uma página separada para cada instância individual

ИнглизПортугал
hubspothubspot
blogblog
listinglistagem
datadados
pagespáginas
setconjunto
pagepágina
aum
instancesinstâncias
eachcada
instanceinstância
singleúnica
sourcefonte
ofde
separateseparada
theas
to displayexibir

EN In addition, when you load a page with ?hsDebug=true, debugging information will be added to the bottom of the page source code, including:

PT Além disso, quando você carrega uma página com ?hsDebug=true, as informações de depuração serão adicionadas à parte inferior do código-fonte da página, incluindo:

ИнглизПортугал
loadcarrega
truetrue
debuggingdepuração
addedadicionadas
informationinformações
beser
includingincluindo
codecódigo
youvocê
pagepágina
sourcefonte
auma
toalém
theas
whenquando
bottominferior
ofdo
will beserão

EN Want to contribute to open source? A guide to making open source contributions, for first-timers and for veterans.

PT Quer contribuir para o open source? Um guia sobre como fazer contribuições, para novatos e veteranos.

ИнглизПортугал
sourcesource
guideguia
contributionscontribuições
veteransveteranos
aum
openopen
wantquer
contributecontribuir
ande

EN Atlassian offers cloud products for free to the Open Source community. You can get more information on the Open Source License program and apply for licenses here.

PT A Atlassian oferece produtos de nuvem grátis para a comunidade de código aberto. Você pode obter mais informações sobre o programa de licença Open Source e fazer a solicitação aqui.

ИнглизПортугал
atlassianatlassian
cloudnuvem
communitycomunidade
informationinformações
offersoferece
licenselicença
programprograma
freegrátis
youvocê
canpode
hereaqui
theo
productsprodutos
openopen
moremais
ande

EN Upon request, we are happy to provide a Sole Source letter confirming that Atlassian is the manufacturer of the products we sell. If you'd like a copy of our Sole Source letter, Contact Us. 

PT Mediante solicitação, podemos fornecer uma carta de Provedor Único confirmando que a Atlassian é a fabricante dos produtos que vende. Se quiser uma cópia da carta de Provedor Único, fale com a gente.

ИнглизПортугал
lettercarta
atlassianatlassian
sellvende
copycópia
isé
manufacturerfabricante
ifse
requestsolicitação
thea
productsprodutos
tofornecer
auma
ofde
thatque

EN Source code access is only offered by Atlassian for some Atlassian products. 3rd party Marketplace and Atlassian apps may not include access to source code.

PT O acesso ao código-fonte é oferecido pela Atlassian apenas para alguns de seus produtos. Aplicativos da Atlassian e de terceiros no Marketplace podem não incluir acesso ao código-fonte.

ИнглизПортугал
atlassianatlassian
marketplacemarketplace
3rdterceiros
accessacesso
isé
appsaplicativos
codecódigo
offeredoferecido
sourcefonte
productsprodutos
maypodem
forde

EN Open source projects and software are solutions built with source code that anyone can inspect, modify, and enhance

PT Projetos e softwares de código aberto são soluções construídas com código-fonte que qualquer pessoa pode inspecionar, modificar e aprimorar

ИнглизПортугал
openaberto
solutionssoluções
inspectinspecionar
modifymodificar
enhanceaprimorar
projectsprojetos
codecódigo
canpode
sourcefonte
aresão
thatque
ande
softwaresoftwares
anyonepessoa

EN Learn to build great products the open source way—Red Hat’s immersive residency pairs engineers with open source experts, transforming your ideas into business outcomes.

PT Na residência imersiva da Red Hat você aprende a criar produtos do jeito open source com engenheiros e especialistas, e transforma suas ideias em resultados de negócios.

ИнглизПортугал
residencyresidência
immersiveimersiva
redred
learnaprende
openopen
sourcesource
engineersengenheiros
expertsespecialistas
ideasideias
outcomesresultados
businessnegócios
wayjeito
buildcriar
tona
thea
productsprodutos

EN These are specific sources of data within a service. An iCloud account is the primary source of the iCloud service, whereas a Reincubate Relay app instance is the primary source of the Reincubate Relay service.

PT Essas são fontes específicas de dados em um serviço. Uma conta do iCloud é a fonte principal do serviço iCloud, enquanto uma instância do aplicativo Reincubate Relay é a fonte primária do serviço Reincubate Relay.

ИнглизПортугал
icloudicloud
accountconta
reincubatereincubate
appaplicativo
isé
aresão
datadados
aum
serviceserviço
thea
sourcesfontes
instanceinstância
sourcefonte
ofdo

EN A session represents access to a specific source, and one is needed in order to retrieve any information or data from the source through the API.

PT Uma sessão representa o acesso a uma fonte específica e é necessária uma para recuperar qualquer informação ou dado da fonte através da API.

ИнглизПортугал
sessionsessão
representsrepresenta
apiapi
accessacesso
isé
orou
ande
retrieverecuperar
datadado
informationinformação
theo
auma
sourcefonte
specificpara

EN You will also learn how to build and deploy an application from source code using the source-to-image facility of OpenShift.

PT Saiba também como criar e implantar uma aplicação a partir do código-fonte usando o recurso source-to-image do OpenShift.

ИнглизПортугал
openshiftopenshift
deployimplantar
codecódigo
ofdo
usingusando
applicationaplicação
theo
sourcefonte
alsotambém
learnsaiba
frompartir
ande

EN Browse, index, and search all your source from all your source code management systems including SVN, Git, Mercurial, CVS and Perforce – all in one tool.

PT Navegue, indexe e pesquise toda a sua fonte de todos os seus sistemas de gerenciamento de código fonte, incluindo SVN, Git, Mercurial, CVS e Perforce – tudo em uma única ferramenta.

EN This means that you need to provide 4 pieces of information to file a pull request: the source repository, the source branch, the destination repository, and the destination branch.

PT Isto significa que você precisa fornecer 4 informações para arquivar uma solicitação pull: o repositório de origem, a ramificação de origem, o repositório de destino e a ramificação de destino.

ИнглизПортугал
branchramificação
pullpull
informationinformações
requestsolicitação
repositoryrepositório
youvocê
needprecisa
ofde
destinationdestino
theo
auma
thisisto
ande

EN As an open source platform, ensuring that your WordPress site stays safe and secure is your responsibility. Monthly security fees can range from $16.67 - $41.67/mo. (source)

PT Como o WordPress é uma plataforma open-source, é sua responsabilidade garantir que o site esteja protegido e em segurança. As taxas mensais de segurança variam de US$ 16,67 a US$ 41,67/mês (fonte).

ИнглизПортугал
openopen
wordpresswordpress
sitesite
responsibilityresponsabilidade
feestaxas
rangevariam
platformplataforma
isé
securitysegurança
ascomo
monthlymensais
anuma
sourcefonte
ensuringgarantir
safeem
thatque
ande

EN Create a .taco file for a new source of data and connect with Desktop and Server like any other data source in Tableau!

PT Crie um arquivo .taco para uma nova fonte de dados e conecte-se ao Tableau Desktop e ao Tableau Server como faria com qualquer outra fonte de dados no Tableau.

ИнглизПортугал
tacotaco
newnova
desktopdesktop
serverserver
tableautableau
sourcefonte
datadados
otheroutra
filearquivo
aum
connectconecte
anyqualquer
ofde
ande
likecom

{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү