EN Tags:How to know if you clicked on a phishing link?, I clicked on a phishing link, phishing link, What happens if you click on a phishing link?, What is a Phishing link?, what to do if you clicked on a phishing link
{эзләү {Инглиз түбәндәге Португал сүз / сүзтезмәләргә тәрҗемә ителергә мөмкин:
EN Tags:How to know if you clicked on a phishing link?, I clicked on a phishing link, phishing link, What happens if you click on a phishing link?, What is a Phishing link?, what to do if you clicked on a phishing link
PT Tags:Como saber se clicou num link de phishing?, cliquei numa ligação de phishing, ligação de phishing, O que acontece se clicar numa ligação de phishing?, O que é um link de phishing? O que fazer se clicar numa ligação de phishing?
Инглиз | Португал |
---|---|
tags | tags |
clicked | clicou |
phishing | phishing |
happens | acontece |
click | clicar |
if | se |
is | é |
a | um |
link | link |
on | numa |
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
PT Link Density alto sugere que o link está, de fato, no meio de um grupo de links, enquanto Link Density baixo implica que o link está cercado por conteúdo diferente de links, como, por exemplo, um link sozinho dentro de um parágrafo de texto.
Инглиз | Португал |
---|---|
suggests | sugere |
indeed | de fato |
implies | implica |
surrounded | cercado |
density | density |
content | conteúdo |
group | grupo |
links | links |
paragraph | parágrafo |
the | o |
text | texto |
a | um |
is | está |
high | alto |
link | link |
low | baixo |
of | do |
example | exemplo |
that | fato |
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
PT Link Density alto sugere que o link está, de fato, no meio de um grupo de links, enquanto Link Density baixo implica que o link está cercado por conteúdo diferente de links, como, por exemplo, um link sozinho dentro de um parágrafo de texto.
Инглиз | Португал |
---|---|
suggests | sugere |
indeed | de fato |
implies | implica |
surrounded | cercado |
density | density |
content | conteúdo |
group | grupo |
links | links |
paragraph | parágrafo |
the | o |
text | texto |
a | um |
is | está |
high | alto |
link | link |
low | baixo |
of | do |
example | exemplo |
that | fato |
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
PT Um Link Density alto sugere que o link está realmente no meio de um grupo de links, enquanto um Link Density baixo sinaliza que o link está cercado por conteúdo não relacionado como, por exemplo, um único link dentro de um parágrafo de texto.
Инглиз | Португал |
---|---|
suggests | sugere |
surrounded | cercado |
density | density |
content | conteúdo |
a | um |
group | grupo |
links | links |
paragraph | parágrafo |
the | o |
text | texto |
is | está |
high | alto |
link | link |
single | único |
low | baixo |
of | do |
example | exemplo |
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
PT Um Link Density alto sugere que o link está realmente no meio de um grupo de links, enquanto um Link Density baixo sinaliza que o link está cercado por conteúdo não relacionado como, por exemplo, um único link dentro de um parágrafo de texto.
Инглиз | Португал |
---|---|
suggests | sugere |
surrounded | cercado |
density | density |
content | conteúdo |
a | um |
group | grupo |
links | links |
paragraph | parágrafo |
the | o |
text | texto |
is | está |
high | alto |
link | link |
single | único |
low | baixo |
of | do |
example | exemplo |
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
PT Um Link Density alto sugere que o link está realmente no meio de um grupo de links, enquanto um Link Density baixo sinaliza que o link está cercado por conteúdo não relacionado como, por exemplo, um único link dentro de um parágrafo de texto.
Инглиз | Португал |
---|---|
suggests | sugere |
surrounded | cercado |
density | density |
content | conteúdo |
a | um |
group | grupo |
links | links |
paragraph | parágrafo |
the | o |
text | texto |
is | está |
high | alto |
link | link |
single | único |
low | baixo |
of | do |
example | exemplo |
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
PT Um Link Density alto sugere que o link está realmente no meio de um grupo de links, enquanto um Link Density baixo sinaliza que o link está cercado por conteúdo não relacionado como, por exemplo, um único link dentro de um parágrafo de texto.
Инглиз | Португал |
---|---|
suggests | sugere |
surrounded | cercado |
density | density |
content | conteúdo |
a | um |
group | grupo |
links | links |
paragraph | parágrafo |
the | o |
text | texto |
is | está |
high | alto |
link | link |
single | único |
low | baixo |
of | do |
example | exemplo |
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
PT Um Link Density alto sugere que o link está realmente no meio de um grupo de links, enquanto um Link Density baixo sinaliza que o link está cercado por conteúdo não relacionado como, por exemplo, um único link dentro de um parágrafo de texto.
Инглиз | Португал |
---|---|
suggests | sugere |
surrounded | cercado |
density | density |
content | conteúdo |
a | um |
group | grupo |
links | links |
paragraph | parágrafo |
the | o |
text | texto |
is | está |
high | alto |
link | link |
single | único |
low | baixo |
of | do |
example | exemplo |
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
PT Um Link Density alto sugere que o link está realmente no meio de um grupo de links, enquanto um Link Density baixo sinaliza que o link está cercado por conteúdo não relacionado como, por exemplo, um único link dentro de um parágrafo de texto.
Инглиз | Португал |
---|---|
suggests | sugere |
surrounded | cercado |
density | density |
content | conteúdo |
a | um |
group | grupo |
links | links |
paragraph | parágrafo |
the | o |
text | texto |
is | está |
high | alto |
link | link |
single | único |
low | baixo |
of | do |
example | exemplo |
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
PT Um Link Density alto sugere que o link está realmente no meio de um grupo de links, enquanto um Link Density baixo sinaliza que o link está cercado por conteúdo não relacionado como, por exemplo, um único link dentro de um parágrafo de texto.
Инглиз | Португал |
---|---|
suggests | sugere |
surrounded | cercado |
density | density |
content | conteúdo |
a | um |
group | grupo |
links | links |
paragraph | parágrafo |
the | o |
text | texto |
is | está |
high | alto |
link | link |
single | único |
low | baixo |
of | do |
example | exemplo |
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
PT Um Link Density alto sugere que o link está realmente no meio de um grupo de links, enquanto um Link Density baixo sinaliza que o link está cercado por conteúdo não relacionado como, por exemplo, um único link dentro de um parágrafo de texto.
Инглиз | Португал |
---|---|
suggests | sugere |
surrounded | cercado |
density | density |
content | conteúdo |
a | um |
group | grupo |
links | links |
paragraph | parágrafo |
the | o |
text | texto |
is | está |
high | alto |
link | link |
single | único |
low | baixo |
of | do |
example | exemplo |
EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.
PT Um Link Density alto sugere que o link está realmente no meio de um grupo de links, enquanto um Link Density baixo sinaliza que o link está cercado por conteúdo não relacionado como, por exemplo, um único link dentro de um parágrafo de texto.
Инглиз | Португал |
---|---|
suggests | sugere |
surrounded | cercado |
density | density |
content | conteúdo |
a | um |
group | grupo |
links | links |
paragraph | parágrafo |
the | o |
text | texto |
is | está |
high | alto |
link | link |
single | único |
low | baixo |
of | do |
example | exemplo |
EN Get a link to download: copy a link from the address bar of the browser or click the right mouse button on the channel’s name and choose ‘Copy link address’
PT Obtenha a hiperligação para proceder à transferência: copie a hiperligação da barra de endereço no navegador ou clique no botão direito do rato sobre o nome do canal e selecione "Copiar endereço"
Инглиз | Португал |
---|---|
bar | barra |
browser | navegador |
or | ou |
mouse | rato |
channels | canal |
click | clique |
button | botão |
address | endereço |
name | nome |
the | o |
copy | copie |
of | do |
right | para |
and | e |
EN Click Video, then click the + icon. Choose Upload file to add a video from your device or click Add from link, to add a Vimeo or YouTube URL. After you add a link, click Save.
PT Clique em Vídeo e depois no ícone +. Escolha Carregar arquivo para adicionar um vídeo do seu dispositivo ou clique em Adicionar do link para adicionar uma URL do Vimeo ou YouTube. Depois de adicionar um link, clique em Salvar.
Инглиз | Португал |
---|---|
device | dispositivo |
youtube | youtube |
icon | ícone |
video | vídeo |
choose | escolha |
file | arquivo |
or | ou |
vimeo | vimeo |
url | url |
save | salvar |
upload | carregar |
a | um |
click | clique |
link | link |
add | adicionar |
the | uma |
to | em |
EN Click on the Billing dropdown link from the top menu and then click on the Manage Credit Card link. The link will be the third from the top in the dropdown.
PT Clique no link suspenso de faturamento do menu superior e clique no link Gerenciar cartão de crédito.O link será o terceiro do topo no menu suspenso.
Инглиз | Португал |
---|---|
click | clique |
billing | faturamento |
dropdown | suspenso |
manage | gerenciar |
credit | crédito |
menu | menu |
the | o |
third | terceiro |
card | cartão |
be | ser |
link | link |
will | será |
and | e |
in | de |
EN On the top menu at the far right of the dashboard, click on the "Hello, (your name here)" dropdown link and click on the Manage Credit Card link. The link will be the third from the top in the dropdown.
PT No menu superior à direita da direita do painel, clique no "Hello, (seu nome aqui)" Link suspenso e clique no link Gerenciar cartão de crédito.O link será o terceiro do topo no menu suspenso.
Инглиз | Португал |
---|---|
right | direita |
dashboard | painel |
click | clique |
dropdown | suspenso |
manage | gerenciar |
credit | crédito |
menu | menu |
hello | hello |
card | cartão |
be | ser |
the | o |
third | terceiro |
name | nome |
here | aqui |
link | link |
will | será |
far | de |
of | do |
and | e |
EN To get started, you must be in your Client Area. Click on the Billing dropdown link from the top menu and then click on the Paypal Billing Agreements link. The link will be the fifth from the top in the dropdown.
PT Para começar, você deve estar na área do seu cliente.Clique no link suspenso de faturamento do menu superior e clique no link do Faturamento do PayPal.O link será o quinto da parte superior na lista suspensa.
Инглиз | Португал |
---|---|
started | começar |
client | cliente |
click | clique |
billing | faturamento |
dropdown | suspenso |
paypal | paypal |
area | área |
menu | menu |
the | o |
be | ser |
link | link |
fifth | quinto |
will | será |
you | você |
to | parte |
in | de |
and | e |
get | para |
EN On the Cloud Control portal home page, click the Network dropdown link in the top menu of the dashboard. The load balancer link of the dropdown will be at the top. Click this link to move to the Load Balancers page.
PT Na página inicial do Portal do Controle da Cloud, clique no link suspenso de rede no menu superior do painel.O link de balanceador de carga da caixa será no topo.Clique neste link para passar para a página Balancers de carga.
Инглиз | Португал |
---|---|
cloud | cloud |
control | controle |
click | clique |
dropdown | suspenso |
menu | menu |
dashboard | painel |
load | carga |
portal | portal |
network | rede |
page | página |
be | ser |
link | link |
balancer | balanceador |
the | o |
will | será |
this | neste |
of | do |
at | na |
move | para |
EN On the Cloud Control portal home page, click the Network dropdown link in the top menu of the dashboard. The load balancer link of the dropdown will be at the top. Click this link to move to the Load Balancers page.
PT Na página inicial do Portal do Controle da Cloud, clique no link suspenso de rede no menu superior do painel.O link de balanceador de carga da caixa será no topo.Clique neste link para passar para a página Balancers de carga.
Инглиз | Португал |
---|---|
cloud | cloud |
control | controle |
click | clique |
dropdown | suspenso |
menu | menu |
dashboard | painel |
load | carga |
portal | portal |
network | rede |
page | página |
be | ser |
link | link |
balancer | balanceador |
the | o |
will | será |
this | neste |
of | do |
at | na |
move | para |
EN Tap Link, then choose your link type. Link to an existing page, enter an external link, or upload a file from your device.
PT Toque em Link e escolha o tipo de link. Vincule a uma página existente, digite um link externo ou carregue um arquivo salvo no seu aparelho.
Инглиз | Португал |
---|---|
tap | toque |
choose | escolha |
existing | existente |
or | ou |
upload | carregue |
device | aparelho |
file | arquivo |
page | página |
external | externo |
a | um |
link | link |
type | tipo |
to | a |
EN The verification link we email you will remain active for 72 hours. If it has expired, click the 'Resend Verification Link' button and we'll get a fresh link to you.
PT O link de verificação que enviaremos para você permanecerá ativo por 72 horas. Se ele tiver expirado, clique no botão 'Reenviar link de verificação' e enviaremos um novo link para você.
Инглиз | Португал |
---|---|
verification | verificação |
active | ativo |
expired | expirado |
fresh | novo |
if | se |
click | clique |
button | botão |
a | um |
the | o |
hours | horas |
you | você |
link | link |
it | ele |
remain | permanecer |
and | e |
for | de |
EN Step 2: A link option will appear under Link when the container is public. Click on the link to access your storage container.
PT Passo 2: Uma opção de link aparecerá em link quando o contêiner for público.Clique no link para acessar seu contêiner de armazenamento.
Инглиз | Португал |
---|---|
container | contêiner |
public | público |
click | clique |
storage | armazenamento |
the | o |
step | passo |
option | opção |
a | uma |
link | link |
when | quando |
appear | aparecer |
access | acessar |
your | seu |
EN Simply copy and paste the link to your fundraiser in the status box. When people click the link in your post, they’ll be taken directly to your fundraiser.
PT Basta copiar o link para a campanha na caixa de status. Quando as pessoas clicarem no link da sua campanha, serão levadas diretamente à sua campanha.
Инглиз | Португал |
---|---|
copy | copiar |
box | caixa |
people | pessoas |
directly | diretamente |
be | ser |
link | link |
the | o |
when | quando |
your | sua |
in | de |
status | status |
EN Yes, simply click share and copy the private link. The receiver of this link will be able to view the transcript, but not edit.
PT Sim, basta clicar em compartilhar e copiar o link privado. O receptor deste link poderá visualizar a transcrição, mas não editar.
Инглиз | Португал |
---|---|
click | clicar |
share | compartilhar |
copy | copiar |
link | link |
edit | editar |
and | e |
transcript | transcrição |
the | o |
this | deste |
receiver | receptor |
to | basta |
but | mas |
not | não |
will | poderá |
yes | sim |
EN at the end of your post. That leaves you with two options: include a URL if you anticipate that users will use the old copy-and-paste method to visit your link and learn more, or direct followers to click on the link in your
PT no final do seu posto. Isso deixa-o com duas opções: incluir um URL se previr que os utilizadores utilizarão o velho método copiar e colar para visitar o seu link e aprender mais, ou dirigir seguidores para clicar no link no seu
Инглиз | Португал |
---|---|
old | velho |
method | método |
url | url |
if | se |
link | link |
or | ou |
followers | seguidores |
of | do |
a | um |
copy | copiar |
options | opções |
paste | colar |
click | clicar |
the end | final |
to | visitar |
learn | e |
more | mais |
in | no |
the | o |
EN Right-click this file, then choose Dropbox > Copy Public Link. This copies an Internet link to your file that you should send us.
PT Clica com o botão secundário do rato no ficheiro, depois escolhe Dropbox => Copiar enlace público. Assim, copias o enlace de Internet no ficheiro que necessitas enviar-nos.
Инглиз | Португал |
---|---|
file | ficheiro |
dropbox | dropbox |
copy | copiar |
public | público |
internet | internet |
click | clica |
gt | gt |
us | nos |
choose | que |
link | de |
your | o |
to | assim |
EN Right-click this file, then choose Dropbox > Copy Public Link. This copies an Internet link to your file that you should send us.
PT Clica com o botão secundário do rato no ficheiro, depois escolhe Dropbox => Copiar enlace público. Assim, copias o enlace de Internet no ficheiro que necessitas enviar-nos.
Инглиз | Португал |
---|---|
file | ficheiro |
dropbox | dropbox |
copy | copiar |
public | público |
internet | internet |
click | clica |
gt | gt |
us | nos |
choose | que |
link | de |
your | o |
to | assim |
EN You can click the link button in the upper right corner of the edit page to copy the link to your video and share it with others.
PT Você pode clicar no botão de link no canto superior direito da página de edição para copiar o link para seu vídeo e compartilhá-lo com outras pessoas.
Инглиз | Португал |
---|---|
corner | canto |
edit | edição |
video | vídeo |
others | outras |
button | botão |
the | o |
click | clicar |
page | página |
can | pode |
link | link |
copy | copiar |
it | lo |
you | você |
share | com |
right | para |
of | de |
and | e |
EN Yes, simply click share and copy the private link. The receiver of this link will be able to view the transcript, but not edit.
PT Sim, basta clicar em compartilhar e copiar o link privado. O receptor deste link poderá visualizar a transcrição, mas não editar.
Инглиз | Португал |
---|---|
click | clicar |
share | compartilhar |
copy | copiar |
link | link |
edit | editar |
and | e |
transcript | transcrição |
the | o |
this | deste |
receiver | receptor |
to | basta |
but | mas |
not | não |
will | poderá |
yes | sim |
EN at the end of your post. That leaves you with two options: include a URL if you anticipate that users will use the old copy-and-paste method to visit your link and learn more, or direct followers to click on the link in your
PT no final do seu posto. Isso deixa-o com duas opções: incluir um URL se previr que os utilizadores utilizarão o velho método copiar e colar para visitar o seu link e aprender mais, ou dirigir seguidores para clicar no link no seu
Инглиз | Португал |
---|---|
old | velho |
method | método |
url | url |
if | se |
link | link |
or | ou |
followers | seguidores |
of | do |
a | um |
copy | copiar |
options | opções |
paste | colar |
click | clicar |
the end | final |
to | visitar |
learn | e |
more | mais |
in | no |
the | o |
EN To copy a cell, right-click and select Copy. To include multiple cells, click on one, and without releasing the click, drag your mouse around adjacent cells to highlight them before copying.
PT Para copiar uma célula, clique com o botão direito e selecione Copiar. Para incluir várias células, clique em uma e sem soltar o mouse arraste-o em torno das células adjacentes para destacá-las antes de copiar.
Инглиз | Португал |
---|---|
drag | arraste |
mouse | mouse |
right | direito |
the | o |
cells | células |
without | sem |
cell | célula |
copy | copiar |
a | uma |
click | clique |
select | selecione |
multiple | várias |
before | antes |
EN From your Client Area Dashboard, click on the Services dropdown link and then click the My Services link at the top of the dropdown.
PT No painel da área do seu cliente, clique no link suspenso de serviços e clique no link My Services no topo da lista suspensa.
Инглиз | Португал |
---|---|
client | cliente |
dashboard | painel |
click | clique |
dropdown | suspenso |
area | área |
my | my |
services | serviços |
the | lista |
link | link |
and | e |
at | no |
of | do |
EN Click the Services dropdown in the Client Area menu at the top of the dashboard and click on the My Services link. From here, the Actions dropdown on the left side of the dashboard contains a View Available Addons link.
PT Clique no menu suspenso Serviços no menu Área do Cliente na parte superior do painel e clique no link do My Services.A partir daqui, a lista suspensa Ações no lado esquerdo do painel contém um link de addons disponíveis.
Инглиз | Португал |
---|---|
click | clique |
dropdown | suspenso |
client | cliente |
dashboard | painel |
actions | ações |
addons | addons |
my | my |
menu | menu |
side | lado |
a | um |
available | disponíveis |
services | serviços |
from | partir |
left | esquerdo |
the | a |
link | link |
contains | contém |
at | na |
of | do |
and | e |
EN Once you have logged into the Cloud Portal area look to the top menu, click the Storage dropdown link and click the Object Storage link to move to the Object Storage page.
PT Depois de ter logado na área do portal de nuvem, olhe para o menu superior, clique no link suspenso de armazenamento e clique no link de armazenamento de objeto para passar para a página de armazenamento de objeto.
Инглиз | Португал |
---|---|
logged | logado |
cloud | nuvem |
menu | menu |
click | clique |
storage | armazenamento |
dropdown | suspenso |
object | objeto |
portal | portal |
area | área |
page | página |
link | link |
the | o |
and | e |
move | para |
to the | passar |
EN Next, click on the link for Purchased Software Downloads, and select the latest version of WHMCS available. Click the Download link, and it will download the archived folder to your machine locally.
PT Em seguida, clique no link para downloads de software comprados e selecione a versão mais recente do WHMCs disponíveis.Clique no link Download e ele baixará a pasta arquivada para a sua máquina localmente.
Инглиз | Португал |
---|---|
purchased | comprados |
software | software |
whmcs | whmcs |
folder | pasta |
machine | máquina |
locally | localmente |
downloads | downloads |
available | disponíveis |
click | clique |
link | link |
select | selecione |
the | a |
the latest | recente |
and | e |
of | do |
it | ele |
EN Starting from your Cloud Control area, click on the Network dropdown link and click On the Domains link, which is the second from the top.
PT A partir da sua área de controle da nuvem, clique no link Dropdown Network e clique no link Domínios, que é o segundo a partir do topo.
Инглиз | Португал |
---|---|
cloud | nuvem |
control | controle |
click | clique |
network | network |
dropdown | dropdown |
area | área |
domains | domínios |
is | é |
from | partir |
link | link |
second | segundo |
the | o |
on | no |
and | e |
EN To edit or modify any DNS records for domains added to your DNS Manager, click the Actions dropdown link and click the Records link.
PT Para editar ou modificar quaisquer registros DNS para domínios adicionados ao seu gerenciador DNS, clique no link DropDown Ações e clique no link de registros.
Инглиз | Португал |
---|---|
dns | dns |
added | adicionados |
manager | gerenciador |
click | clique |
dropdown | dropdown |
or | ou |
domains | domínios |
edit | editar |
actions | ações |
modify | modificar |
records | registros |
link | link |
to | a |
and | e |
for | de |
EN To start, navigate to the Security section and click on the SSL/TLS link to move to the SSL/TLS area. From here, you will click on the Install and Manage SSL for your site (HTTPS) Manage SSL button link.
PT Para iniciar, navegue até a seção Segurança e clique no link SSL / TLS para passar para a área SSL / TLS.A partir daqui, você clicará na instalação e gerenciar o SSL para seu site (HTTPS) gerenciar o botão SSL.
Инглиз | Португал |
---|---|
https | https |
navigate | navegue |
security | segurança |
ssl | ssl |
tls | tls |
area | área |
install | instalação |
manage | gerenciar |
site | site |
click | clique |
link | link |
button | botão |
section | seção |
the | o |
you | você |
from | partir |
to start | iniciar |
and | e |
on | no |
EN Note: To add and register a domain with Hostwinds, you must log in to our Client Area. From there, click on the Domains dropdown link and then click the Register a New Domain link to start the process.
PT Nota: Para adicionar e registrar um domínio com Hostwinds, você deve fazer login no nosso Área do cliente.A partir daí, clique no link DropDown Domains e clique no botão Registrar um novo link de domínio para iniciar o processo.
Инглиз | Португал |
---|---|
hostwinds | hostwinds |
client | cliente |
click | clique |
dropdown | dropdown |
new | novo |
note | nota |
a | um |
domain | domínio |
domains | domains |
process | processo |
register | registrar |
you | você |
link | link |
the | o |
log in | login |
add | adicionar |
start | para |
from | partir |
to start | iniciar |
and | e |
in | de |
our | nosso |
must | deve |
EN Click this link to visit your Twitch Connections, where you would click “connect” on Blizzard Battle.net and sign into your account to link the two together.
PT Clique neste link para acessar suas Conexões da Twitch, onde você deve clicar em "conectar" à Battle.net da Blizzard e entrar em sua conta para vincular as duas.
Инглиз | Португал |
---|---|
connections | conexões |
twitch | twitch |
net | net |
connect | conectar |
link | link |
account | conta |
click | clique |
to link | vincular |
and | e |
two | duas |
to | em |
where | onde |
you | você |
the | as |
this | neste |
EN Choose the snapshot from the table you would like to turn into a volume. On the right hand of the table, click the Actions dropdown link and click the Create Volume link from the dropdown.
PT Escolha o snapshot da tabela que você gostaria de se transformar em um volume.Na mão direita da tabela, clique no link Dropdown Ações e clique no link Criar Volume da lista suspensa.
Инглиз | Португал |
---|---|
volume | volume |
dropdown | dropdown |
table | tabela |
a | um |
hand | mão |
click | clique |
actions | ações |
the | o |
turn | transformar |
you | você |
choose | escolha |
link | link |
of | de |
to | a |
and | e |
create | criar |
on the right | direita |
EN Click the Services dropdown in the Client Area menu at the top of the dashboard and click on the My Services link. From here, the Actions dropdown on the left side of the dashboard contains a View Available Addons link.
PT Clique no menu suspenso Serviços no menu Área do Cliente na parte superior do painel e clique no link do My Services.A partir daqui, a lista suspensa Ações no lado esquerdo do painel contém um link de addons disponíveis.
Инглиз | Португал |
---|---|
click | clique |
dropdown | suspenso |
client | cliente |
dashboard | painel |
actions | ações |
addons | addons |
my | my |
menu | menu |
side | lado |
a | um |
available | disponíveis |
services | serviços |
from | partir |
left | esquerdo |
the | a |
link | link |
contains | contém |
at | na |
of | do |
and | e |
EN Once you have logged into the Cloud Portal area look to the top menu, click the Storage dropdown link and click the Object Storage link to move to the Object Storage page.
PT Depois de ter logado na área do portal de nuvem, olhe para o menu superior, clique no link suspenso de armazenamento e clique no link de armazenamento de objeto para passar para a página de armazenamento de objeto.
Инглиз | Португал |
---|---|
logged | logado |
cloud | nuvem |
menu | menu |
click | clique |
storage | armazenamento |
dropdown | suspenso |
object | objeto |
portal | portal |
area | área |
page | página |
link | link |
the | o |
and | e |
move | para |
to the | passar |
EN Next, click on the link for Purchased Software Downloads, and select the latest version of WHMCS available. Click the Download link, and it will download the archived folder to your machine locally.
PT Em seguida, clique no link para downloads de software comprados e selecione a versão mais recente do WHMCs disponíveis.Clique no link Download e ele baixará a pasta arquivada para a sua máquina localmente.
Инглиз | Португал |
---|---|
purchased | comprados |
software | software |
whmcs | whmcs |
folder | pasta |
machine | máquina |
locally | localmente |
downloads | downloads |
available | disponíveis |
click | clique |
link | link |
select | selecione |
the | a |
the latest | recente |
and | e |
of | do |
it | ele |
EN Starting from your Cloud Control area, click on the Network dropdown link and click On the Domains link, which is the second from the top.
PT A partir da sua área de controle da nuvem, clique no link Dropdown Network e clique no link Domínios, que é o segundo a partir do topo.
Инглиз | Португал |
---|---|
cloud | nuvem |
control | controle |
click | clique |
network | network |
dropdown | dropdown |
area | área |
domains | domínios |
is | é |
from | partir |
link | link |
second | segundo |
the | o |
on | no |
and | e |
EN To start, navigate to the Security section and click on the SSL/TLS link to move to the SSL/TLS area. From here, you will click on the Install and Manage SSL for your site (HTTPS) Manage SSL button link.
PT Para iniciar, navegue até a seção Segurança e clique no link SSL / TLS para passar para a área SSL / TLS.A partir daqui, você clicará na instalação e gerenciar o SSL para seu site (HTTPS) gerenciar o botão SSL.
Инглиз | Португал |
---|---|
https | https |
navigate | navegue |
security | segurança |
ssl | ssl |
tls | tls |
area | área |
install | instalação |
manage | gerenciar |
site | site |
click | clique |
link | link |
button | botão |
section | seção |
the | o |
you | você |
from | partir |
to start | iniciar |
and | e |
on | no |
EN Note: To add and register a domain with Hostwinds, you must log in to our Client Area. From there, click on the Domains dropdown link and then click the Register a New Domain link to start the process.
PT Nota: Para adicionar e registrar um domínio com Hostwinds, você deve fazer login no nosso Área do cliente.A partir daí, clique no link DropDown Domains e clique no botão Registrar um novo link de domínio para iniciar o processo.
Инглиз | Португал |
---|---|
hostwinds | hostwinds |
client | cliente |
click | clique |
dropdown | dropdown |
new | novo |
note | nota |
a | um |
domain | domínio |
domains | domains |
process | processo |
register | registrar |
you | você |
link | link |
the | o |
log in | login |
add | adicionar |
start | para |
from | partir |
to start | iniciar |
and | e |
in | de |
our | nosso |
must | deve |
EN Click Save in the link editor, then click Save again to add the link to your navigation.
PT Clique em Salvar no editor do link e depois em Salvar novamente para adicionar o link à sua navegação.
Инглиз | Португал |
---|---|
save | salvar |
editor | editor |
again | novamente |
navigation | navegação |
link | link |
the | o |
click | clique |
in | em |
add | adicionar |
EN Click Save in the link editor. Depending on the link, you may need to click Apply or Save again to confirm the changes.
PT Clique em Salvar no editor do link. Dependendo do link, clique em Aplicar ou Salvar novamente para confirmar as alterações.
Инглиз | Португал |
---|---|
save | salvar |
link | link |
editor | editor |
apply | aplicar |
again | novamente |
confirm | confirmar |
or | ou |
changes | alterações |
the | as |
depending | dependendo |
click | clique |
in | em |
EN Maybe the link was missed, or maybe they tried to link to you, and for whatever reason, the link is broken.
PT Talvez o link tenha sido perdido, ou talvez tenham tentado linkar para você e, por alguma razão, o link está quebrado.
Инглиз | Португал |
---|---|
missed | perdido |
reason | razão |
broken | quebrado |
or | ou |
the | o |
link | link |
you | você |
and | e |
maybe | talvez |
is | está |
was | sido |
to | para |
{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү