EN The former vineyard villages between Coppet and Nyon are picture perfect and worth a visit to soak up their unique atmosphere. This hike follows small lanes past churches, castles, vineyards and villages.
{эзләү {Инглиз түбәндәге Голландия сүз / сүзтезмәләргә тәрҗемә ителергә мөмкин:
EN The former vineyard villages between Coppet and Nyon are picture perfect and worth a visit to soak up their unique atmosphere. This hike follows small lanes past churches, castles, vineyards and villages.
NL Deze wandeling gaat langs de wijngaarden in het prachtige Geneefse landschap aan de rechteroever van de rivier. Vanuit Meyrin wandel je naar Bourdigny-Dessous, Choully, Peissy, Russin, Dardagny, Malval en terug naar Meyrin.
Инглиз | Голландия |
---|---|
vineyards | wijngaarden |
hike | wandeling |
the | de |
and | en |
EN New villages were buried and for six years the lava spread through the south zone covering a quarter of the island and filling the nearby villages with volcanic ashes.
NL Nieuwe dorpen werden begraven en gedurende zes jaar verspreidde de lava zich door de zuidelijke zone en besloeg een kwart van het eiland en vulde de nabijgelegen dorpen met vulkanische as.
Инглиз | Голландия |
---|---|
villages | dorpen |
lava | lava |
zone | zone |
quarter | kwart |
new | nieuwe |
the | de |
for | gedurende |
years | jaar |
and | en |
island | eiland |
a | een |
of | van |
with | met |
EN The former vineyard villages between Coppet and Nyon are picture perfect and worth a visit to soak up their unique atmosphere. This hike follows small lanes past churches, castles, vineyards and villages.
NL Deze wandeling van 1,5 uur is als een openluchtmuseum dat je onderdompelt in de wereld van de wijn.
Инглиз | Голландия |
---|---|
hike | wandeling |
the | de |
a | een |
EN In contrast to the remote arable landscape and sleepy rural villages, the next leg boasts a heady mix of charming coastline, golden beaches, wildlife-rich marshes, immense skies, small harbours and flint villages
NL In tegenstelling tot het afgelegen akkerlandschap en slaperige plattelandsdorpen, biedt de volgende etappe een bedwelmende mix van charmante kustlijn, gouden stranden, moerassen vol wilde dieren, immense
Инглиз | Голландия |
---|---|
contrast | tegenstelling |
mix | mix |
golden | gouden |
beaches | stranden |
remote | afgelegen |
wildlife | dieren |
in | in |
the | de |
and | en |
to | tot |
a | volgende |
of | van |
EN Saanen lies at 1,010m and forms the historical heart of the Saanenland Region along with its pretty chalet villages
NL Saanen ligt 1010 m boven zeeniveau en is met zijn mooie chaletdorpen het historische hart van het Saanenland
Инглиз | Голландия |
---|---|
lies | ligt |
m | m |
historical | historische |
heart | hart |
and | en |
its | is |
with | met |
EN They pass through the most majestic mountain scenery, idyllic valleys and villages; along crystal-clear lakes and ice-blue glaciers
NL De panoramatreinen zijn rondom voorzien van glas en bieden de reizigers hemelse uitzichten en veel comfort
Инглиз | Голландия |
---|---|
the | de |
and | en |
along | van |
EN Densely forested peaks and pretty villages nestled along the lake shore and mountain slopes give the lake its characteristic charm
NL Dicht beboste bergtoppen en fraaie dorpjes die zich langs de oever van het meer en tegen de berghellingen neervlijen, geven het meer zijn charme
Инглиз | Голландия |
---|---|
villages | dorpjes |
shore | oever |
charm | charme |
the | de |
and | en |
along | van |
lake | meer |
give | geven |
EN This itinerary along the Orbe plain and the Jura foothills offers the opportunity to have a break in a bucolic setting between vintners' villages and charming hamlets with the extraordinary panorama of the Alps in the background.
NL De Trans-Altarezia eindigt met italianità en een pizza. Maar eerst is er ook veel rijplezier op de route van Poschiavo naar Tirano.
Инглиз | Голландия |
---|---|
the | de |
a | eerst |
with | op |
and | en |
of | van |
EN This hike follows the water channels along scenic paths, past small mountain villages, farms and wine-growing estates, and through a largely uninhabited valley. A well-kept secret and one of the most beautiful ways to discover the Valais.
NL Deze wandeling neemt je over panoramische routes mee langs irrigatiekanalen die naar kleine bergdorpjes, boerderijen en wijngaarden en naar menig onbekend dal leiden. Een insidertip en een van de mooiste manieren om Wallis te ontdekken.
Инглиз | Голландия |
---|---|
hike | wandeling |
small | kleine |
farms | boerderijen |
ways | manieren |
discover | ontdekken |
valley | dal |
valais | wallis |
the | de |
to | om |
and | en |
paths | van de |
through | te |
a | een |
of | van |
this | deze |
EN For a change of scenery, simply board the bus or train that runs regularly between the villages of Lavaux. After arriving in Lutry, we took a train to Territet and enjoyed some unforgettable views along the way.
NL Als je op zoek bent naar wat afwisseling, neem dan gewoon de bus of trein die regelmatig tussen de dorpen van Lavaux rijdt. We komen aan in Lutry en nemen de trein naar Territet. Zo zijn onvergetelijke uitzichten gegarandeerd.
Инглиз | Голландия |
---|---|
bus | bus |
regularly | regelmatig |
villages | dorpen |
lavaux | lavaux |
unforgettable | onvergetelijke |
views | uitzichten |
or | of |
in | in |
the | de |
we | we |
train | trein |
and | en |
a | gewoon |
EN The wine route of East Switzerland leads from Schaffhausen to St. Gallen, through vineyards, past scenic sights and picturesque villages. Cosy inns and restaurants invite you to take a break along the way, including a feast for your taste buds.
NL De Ostschweizer Wein-Route loopt door wijnbouwgebieden en langs landschappelijke bezienswaardigheden en fraaie dorpjes van Schaffhausen naar St. Gallen. Onderweg nodigen gezellige cafés en restaurants je uit voor een smakelijke pauze.
Инглиз | Голландия |
---|---|
schaffhausen | schaffhausen |
st | st |
gallen | gallen |
sights | bezienswaardigheden |
villages | dorpjes |
cosy | gezellige |
invite | nodigen |
break | pauze |
restaurants | restaurants |
your | je |
the | de |
route | route |
and | en |
of | van |
a | een |
EN Steep cliffs, lonely beaches, lush green paths, romantic villages by the sea; that’s Cornwall’s rough Atlantic coast. And running along this beautiful riviera, you’ll find the Coast Path, which allows you to experience the real joy of Cornwall.
NL Steile kliffen, eenzame stranden, weelderige groene paden, romantische dorpjes aan zee; dat is de ruige Atlantische kust van Cornwall. En langs deze prachtige riviera vindt u het Coast Path, waarmee u de echte vreugde van Cornwall kunt ervaren.
Инглиз | Голландия |
---|---|
cliffs | kliffen |
beaches | stranden |
villages | dorpjes |
riviera | riviera |
real | echte |
paths | paden |
beautiful | prachtige |
the | de |
to experience | ervaren |
coast | kust |
find | en |
you | u |
of | van |
EN If you've not had enough of the spectacular North Highlands, continue further on the North Coast 500 driving route to see beautiful coastal scenery and incredible attractions, whilst passing through picturesque towns and villages along the way.
NL Als u nog niet uitgekeken bent op de spectaculaire North Highlands, ga dan verder langs de North Coast 500 route en geniet van prachtige kustlandschappen en ongelooflijke attracties terwijl u door schilderachtige stadjes en dorpen rijdt.
Инглиз | Голландия |
---|---|
beautiful | prachtige |
incredible | ongelooflijke |
attractions | attracties |
route | route |
the | de |
further | verder |
on | op |
passing | door |
villages | dorpen |
if | als |
north | north |
and | en |
of | van |
EN Your goal in Goodgame Empire is to both protect your existing territory and make it grow. Your villages will need all the help they can get. Protect them along with your castles and fortresses at all costs while you attempt to expand your borders!
NL Jouw doel in Goodgame Empire is je bestaande gebied zowel te beschermen als uit te bouwen. Jouw dorpelingen kunnen je hulp goed gebruiken. Bescherm ze samen met je kastelen en forten terwijl je grenzen uit probeert te breiden!
Инглиз | Голландия |
---|---|
territory | gebied |
castles | kastelen |
borders | grenzen |
your | je |
in | in |
is | is |
goal | doel |
existing | bestaande |
help | hulp |
protect | beschermen |
and | en |
grow | breiden |
they | ze |
at | te |
the | zowel |
while | terwijl |
EN Continue along the Dunmoran/Aughris coastal walk, and you'll come across the remains of deserted villages, where herdsmen used to live during the summer months, now left abandoned to the wild winds of the Atlantic
NL Verderop langs het kustpad Dunmoran-Aughris liggen de overblijfselen van verlaten dorpen, waar vroeger veehoeders de zomers doorbrachten maar die nu zijn overgeleverd aan de hevige oceaanwind
Инглиз | Голландия |
---|---|
villages | dorpen |
summer | zomers |
used | vroeger |
now | nu |
the | de |
where | waar |
come | van |
remains of | overblijfselen |
EN On Saturday we cycled a varied round from one of the houses of Natuurhuisje.nl. A round along villages and fields, through forest and over flint strips. The variety of trails and the many fun stops made it easy for the children to keep up.
NL Op zaterdag fietste we een afwisselende ronde vanuit een van de huisjes van Natuurhuisje.nl. Een ronde langs dorpen en velden, door bos en over flintenstroken. Door de afwisseling van paden en de vele leuke stops hielden de kinderen het makkelijk vol.
Инглиз | Голландия |
---|---|
saturday | zaterdag |
round | ronde |
villages | dorpen |
forest | bos |
trails | paden |
easy | makkelijk |
children | kinderen |
we | we |
variety | afwisseling |
on | op |
fields | velden |
the | de |
from | vanuit |
a | een |
of | van |
and | en |
EN Saanen lies at 1,010m and forms the historical heart of the Saanenland Region along with its pretty chalet villages
NL Saanen ligt 1010 m boven zeeniveau en is met zijn mooie chaletdorpen het historische hart van het Saanenland
Инглиз | Голландия |
---|---|
lies | ligt |
m | m |
historical | historische |
heart | hart |
and | en |
its | is |
with | met |
EN They pass through the most majestic mountain scenery, idyllic valleys and villages; along crystal-clear lakes and ice-blue glaciers
NL De panoramatreinen zijn rondom voorzien van glas en bieden de reizigers hemelse uitzichten en veel comfort
Инглиз | Голландия |
---|---|
the | de |
and | en |
along | van |
EN Densely forested peaks and pretty villages nestled along the lake shore and mountain slopes give the lake its characteristic charm
NL Dicht beboste bergtoppen en fraaie dorpjes die zich langs de oever van het meer en tegen de berghellingen neervlijen, geven het meer zijn charme
Инглиз | Голландия |
---|---|
villages | dorpjes |
shore | oever |
charm | charme |
the | de |
and | en |
along | van |
lake | meer |
give | geven |
EN The countryside with its valleys and villages forms an appealing contrast to the densely settled economic areas along the rivers Aare and Rhine that extend as far as the valley basin of Frick
NL Het landelijke gebied met zijn dalen en dorpjes is in sterk contrast met de dichte (bedrijfs)bebouwing langs de Aare en de Rijn, die zich uitstrekt tot aan de dalketel van Frick
Инглиз | Голландия |
---|---|
valleys | dalen |
villages | dorpjes |
contrast | contrast |
areas | gebied |
aare | aare |
rhine | rijn |
the | de |
and | en |
with | met |
along | in |
of | van |
EN The hike starts in Brienz and continues with constant ascents and descents along the lake all the way to Interlaken. Before reaching the ruins of Schadenburg, the route offers some fantastic vantage points and idyllically situated villages.
NL De wandeling begint in Brienz en gaat met constante beklimmingen en dalingen langs het meer naar Interlaken. Voordat je de ruïne Schadenburg bereikt, gaat de route langs fabelachtige uitzichten en idyllisch gelegen dorpen.
Инглиз | Голландия |
---|---|
starts | begint |
brienz | brienz |
constant | constante |
interlaken | interlaken |
situated | gelegen |
villages | dorpen |
hike | wandeling |
in | in |
the | de |
route | route |
before | voordat |
and | en |
with | met |
EN For a change of scenery, simply board the bus or train that runs regularly between the villages of Lavaux. After arriving in Lutry, we took a train to Territet and enjoyed some unforgettable views along the way.
NL Als je op zoek bent naar wat afwisseling, neem dan gewoon de bus of trein die regelmatig tussen de dorpen van Lavaux rijdt. We komen aan in Lutry en nemen de trein naar Territet. Zo zijn onvergetelijke uitzichten gegarandeerd.
Инглиз | Голландия |
---|---|
bus | bus |
regularly | regelmatig |
villages | dorpen |
lavaux | lavaux |
unforgettable | onvergetelijke |
views | uitzichten |
or | of |
in | in |
the | de |
we | we |
train | trein |
and | en |
a | gewoon |
EN This hike follows the water channels along scenic paths, past small mountain villages, farms and wine-growing estates, and through a largely uninhabited valley. A well-kept secret and one of the most beautiful ways to discover the Valais.
NL Deze wandeling neemt je over panoramische routes mee langs irrigatiekanalen die naar kleine bergdorpjes, boerderijen en wijngaarden en naar menig onbekend dal leiden. Een insidertip en een van de mooiste manieren om Wallis te ontdekken.
Инглиз | Голландия |
---|---|
hike | wandeling |
small | kleine |
farms | boerderijen |
ways | manieren |
discover | ontdekken |
valley | dal |
valais | wallis |
the | de |
to | om |
and | en |
paths | van de |
through | te |
a | een |
of | van |
this | deze |
EN The wine route of East Switzerland leads from Schaffhausen to St. Gallen, through vineyards, past scenic sights and picturesque villages. Cosy inns and restaurants invite you to take a break along the way, including a feast for your taste buds.
NL De Ostschweizer Wein-Route loopt door wijnbouwgebieden en langs landschappelijke bezienswaardigheden en fraaie dorpjes van Schaffhausen naar St. Gallen. Onderweg nodigen gezellige cafés en restaurants je uit voor een smakelijke pauze.
Инглиз | Голландия |
---|---|
schaffhausen | schaffhausen |
st | st |
gallen | gallen |
sights | bezienswaardigheden |
villages | dorpjes |
cosy | gezellige |
invite | nodigen |
break | pauze |
restaurants | restaurants |
your | je |
the | de |
route | route |
and | en |
of | van |
a | een |
EN These exceptional villages can be found in all cantons and parts of the country and wonderfully explored along the Grand Tour of Switzerland.
NL Deze bijzondere plaatsen liggen verspreid over alle kantons en delen van het land en kunnen perfect langs de Grand Tour of Switzerland verkend worden.
Инглиз | Голландия |
---|---|
cantons | kantons |
parts | delen |
explored | verkend |
grand | grand |
tour | tour |
country | land |
the | de |
can | kunnen |
be | worden |
and | en |
in | plaatsen |
of | van |
EN With its unique and diverse landscape, the Valais is a land of contrasts: In the mountains majestic four-thousand-meter-high peaks and fascinating glaciers in the valley along the Rhone – along with sprawling vineyards and unspoilt side valleys.
NL Vinden - beleven - begrijpen. Boven het dal trilt de hitte. Door bossen en wijnbergen ruist zachtjes het water in de irrigatiekanalen.
Инглиз | Голландия |
---|---|
valley | dal |
and | en |
the | de |
in | in |
of | door |
EN So it goes without saying that all you want to do here is get out and enjoy the nature – on foot through wild valleys, on in-line skates along the River Inn, on horseback across the wide open plains, or by mountain bike along adventurous trails
NL Dus snel eropuit in de natuur: te voet door de ongerepte dalen, op inline-skates langs de Inn, hoog te paard over de vlakte en op de mountainbike over de trails
Инглиз | Голландия |
---|---|
nature | natuur |
foot | voet |
valleys | dalen |
the | de |
in | in |
and | en |
on | op |
out | te |
by | door |
EN The hike along the south bank from St-Ursanne to La Charbonnière is almost always along nature trails, close to the shimmering, blue-green waters
NL Op het traject aan de linkeroever, tussen St-Ursanne en La Charbonnière, loop je bijna voortdurend over onverharde paden in de onmiddellijke nabijheid van de blauwgroene glinsterende rivier
Инглиз | Голландия |
---|---|
la | la |
always | voortdurend |
trails | paden |
the | de |
almost | op |
along | in |
EN The trail leads along the bank of the Emme, a rivulet, from Littau to its sources behind Sörenberg. The entire trail along the bank of the Emme is easy to hike. Only between Schüpfheim and Flühli are there some steep stretches.
NL De Emme-oeverweg voert langs de kleine Emme van Littau tot aan de bron achter Sörenberg. De complete Emme-oeverweg is makkelijk te bewandelen, alleen tussen Schüpfheim en Flühli zijn er een paar steile stukken.
Инглиз | Голландия |
---|---|
leads | voert |
sörenberg | sörenberg |
is | is |
easy | makkelijk |
the | de |
to | achter |
and | en |
there | er |
a | paar |
are | zijn |
EN Along the way, hikers can learn about the 900-year history of bridges and settlements, while enjoying the diverse fauna and flora along the Rhine.
NL Tijdens het wandelen van deze route krijg je een inkijkje in 900 jaar geschiedenis van de bruggen en nederzettingen en geniet je van de veelzijdige natuur rond de Rijn.
Инглиз | Голландия |
---|---|
history | geschiedenis |
bridges | bruggen |
settlements | nederzettingen |
enjoying | geniet |
rhine | rijn |
the | de |
year | jaar |
about | rond |
way | van de |
along | in |
learn | en |
of | van |
EN The varied landscape along the Rhine is best explored by hiking along the Via Rhenana.
NL Het afwisselende landschap langs de Rijn kun je het best ontdekken tijdens een wandeltocht op de Via Rhenana.
Инглиз | Голландия |
---|---|
landscape | landschap |
rhine | rijn |
the | de |
is | het |
EN Hiking along UNESCO World Heritage sites: The railway adventure trail leads along the historic Albula line of the Rhaetian Railway
NL Wandelen langs het UNESCO-werelderfgoed: de belevenisvolle treinroute volgt de historische Albula-lijn van de Rhätische Bahn
Инглиз | Голландия |
---|---|
hiking | wandelen |
unesco | unesco |
historic | historische |
albula | albula |
line | lijn |
the | de |
sites | van |
trail | van de |
EN Welcome to William Tell country: the ten-day walk along the Waldstätterweg and the Swiss Path leads you around Lake Lucerne – with impressive scenery and historical sites to enjoy along the way
NL Met de groeten van Wilhelm Tell: de Waldstätterweg en de Weg der Schweiz leiden je in 10 dagen rond het Vierwoudstedenmeer, langs indrukwekkende natuurlandschappen en historische plekken
Инглиз | Голландия |
---|---|
leads | leiden |
lake lucerne | vierwoudstedenmeer |
impressive | indrukwekkende |
historical | historische |
and | en |
you | je |
around | rond |
day | dagen |
the | de |
with | met |
to | weg |
EN Or take a walk along the paths leading through the woods, along the avenue and across the meadows that are so inviting to sunbathers in the summer (although there is no direct access to the water).
NL Wie de 302 trappen naar het platform van de Tour de Sauvabelin beklimt, wordt beloond met een prachtig panorama.
Инглиз | Голландия |
---|---|
the | de |
is | wordt |
leading | een |
paths | van de |
EN Thrilling descents along spectacular single-track trails traversing the Alps, along the Jura from Basel to Lake Geneva, or through the Pre-Alps right through Switzerland
NL Met de mountainbike op spectaculaire singletrails door de Alpen, langs de Jura van Basel aan het Meer van Genève, of door de Vooralpen eens dwars door heel Zwitserland
Инглиз | Голландия |
---|---|
jura | jura |
basel | basel |
geneva | genève |
switzerland | zwitserland |
or | of |
the | de |
alps | alpen |
to | meer |
EN The Baden-Wettingen-Neuenhof Culture Trail was built in 1991 and runs along both banks of the Limmat River. There are more than 20 sculptures along this path from the wooden bridge between Wettingen and Neuenhof to the wooden bridge in Baden.
NL De nieuw uitgezette Rehberger-route gaat over een lengte van zes kilometer van Vitra Campus in Weil am Rhein naar de Fondation Beyeler in Riehen.
Инглиз | Голландия |
---|---|
in | in |
the | de |
trail | route |
of | van |
to | gaat |
EN Enjoy a long cruise along the Seine River, and then along the Marne river
NL Het begin van deze route loopt een heel eind langs de rivier de Seine en vervolgens langs de mooie rivier de Marne
Инглиз | Голландия |
---|---|
seine | seine |
river | rivier |
the | de |
a | een |
then | vervolgens |
and | en |
along | van |
EN The route led us along the flood areas on the banks of the Havel and in the Briesetal first on the Briesesteig through Birkenwerder and then along swamps (mosquitoes!), Watercourses and tiny lakes to Wensickendorf.
NL De route voerde ons langs de uiterwaarden aan de oevers van de Havel en in het Briesetal, eerst over de Briesesteig door Birkenwerder en dan langs moerassen (muggen!), waterlopen en meertjes naar Wensickendorf.
Инглиз | Голландия |
---|---|
banks | oevers |
in | in |
the | de |
route | route |
and | en |
of | van |
us | ons |
EN A few meters along the dust track along the plaster of paris truck, then the grass path branches off to the highest point of the tour, the Fischer-Kreuz
NL Een paar meter langs de stofweg langs de pleister van parijs vrachtwagen, dan splitst het graspad zich af naar het hoogste punt van de tocht, het Fischer-Kreuz
Инглиз | Голландия |
---|---|
meters | meter |
paris | parijs |
point | punt |
tour | tocht |
the | de |
highest | hoogste |
track | van de |
to | zich |
EN The best golf courses in County Dublin lie along the coast, starting at Bull Island, along Howth and up the coast to Skerries
NL De beste golfbanen in County Dublin liggen langs de kust, beginnend bij Bull Island, langs Howth tot aan het dorp Skerries
Инглиз | Голландия |
---|---|
dublin | dublin |
lie | liggen |
coast | kust |
the | de |
best | beste |
in | in |
EN The Hove-Spornes area is part of a protected moraine that lies along the southern coast, and is adapted for walks with resting places along the shore.
NL Mooi wandelpad dat bij de Neset Camping begint. Het eerste gedeelte van het pad gaat steil omhoog. Het pad loopt gedeeltelijk door het bos, maar het?
Инглиз | Голландия |
---|---|
with | bij |
the | de |
that | dat |
of | gedeelte |
a | eerste |
EN With its unique and diverse landscape, the Valais is a land of contrasts: In the mountains majestic four-thousand-meter-high peaks and fascinating glaciers in the valley along the Rhone – along with sprawling vineyards and unspoilt side valleys.
NL Vinden - beleven - begrijpen. Boven het dal trilt de hitte. Door bossen en wijnbergen ruist zachtjes het water in de irrigatiekanalen.
Инглиз | Голландия |
---|---|
valley | dal |
and | en |
the | de |
in | in |
of | door |
EN Along the way, hikers can learn about the 900-year history of bridges and settlements, while enjoying the diverse fauna and flora along the Rhine.
NL Tijdens het wandelen van deze route krijg je een inkijkje in 900 jaar geschiedenis van de bruggen en nederzettingen en geniet je van de veelzijdige natuur rond de Rijn.
Инглиз | Голландия |
---|---|
history | geschiedenis |
bridges | bruggen |
settlements | nederzettingen |
enjoying | geniet |
rhine | rijn |
the | de |
year | jaar |
about | rond |
way | van de |
along | in |
learn | en |
of | van |
EN Or take a walk along the paths leading through the woods, along the avenue and across the meadows that are so inviting to sunbathers in the summer (although there is no direct access to the water).
NL hoogte gelegen Monte San Salvatore en Monte Arbostora treffen parkbezoekers en plantenvrienden een waar paradijsje aan, met name in mei en april als de azalea's en de rododendrons een geurend tapijt neerleggen.
Инглиз | Голландия |
---|---|
in | in |
the | de |
is | gelegen |
leading | een |
although | als |
and | en |
to | aan |
EN So it goes without saying that all you want to do here is get out and enjoy the nature – on foot through wild valleys, on in-line skates along the River Inn, on horseback across the wide open plains, or by mountain bike along adventurous trails
NL Dus snel eropuit in de natuur: te voet door de ongerepte dalen, op inline-skates langs de Inn, hoog te paard over de vlakte en op de mountainbike over de trails
Инглиз | Голландия |
---|---|
nature | natuur |
foot | voet |
valleys | dalen |
the | de |
in | in |
and | en |
on | op |
out | te |
by | door |
EN The trail leads along the bank of the Emme, a rivulet, from Littau to its sources behind Sörenberg. The entire trail along the bank of the Emme is easy to hike. Only between Schüpfheim and Flühli are there some steep stretches.
NL Wie afscheid kan nemen van de 700 meter lange reuzenrodelbaan op de Vue des Alpes, loopt in zuidwestelijke richting over de deels beboste Jura-bergkam op het zadelpunt van de Tête de Ran.
Инглиз | Голландия |
---|---|
the | de |
trail | van de |
to | over |
of | van |
EN The varied landscape along the Rhine is best explored by hiking along the Via Rhenana.
NL Het afwisselende landschap langs de Rijn kun je het best ontdekken tijdens een wandeltocht op de Via Rhenana.
Инглиз | Голландия |
---|---|
landscape | landschap |
rhine | rijn |
the | de |
is | het |
EN Welcome to William Tell country: the ten-day walk along the Waldstätterweg and the Swiss Path leads you around Lake Lucerne – with impressive scenery and historical sites to enjoy along the way
NL Met de groeten van Wilhelm Tell: de Waldstätterweg en de Weg der Schweiz leiden je in 10 dagen rond het Vierwoudstedenmeer, langs indrukwekkende natuurlandschappen en historische plekken
Инглиз | Голландия |
---|---|
leads | leiden |
lake lucerne | vierwoudstedenmeer |
impressive | indrukwekkende |
historical | historische |
and | en |
you | je |
around | rond |
day | dagen |
the | de |
with | met |
to | weg |
EN Hiking along UNESCO World Heritage sites: The railway adventure trail leads along the historic Albula line of the Rhaetian Railway
NL Wandelen langs het UNESCO-werelderfgoed: de belevenisvolle treinroute volgt de historische Albula-lijn van de Rhätische Bahn
Инглиз | Голландия |
---|---|
hiking | wandelen |
unesco | unesco |
historic | historische |
albula | albula |
line | lijn |
the | de |
sites | van |
trail | van de |
EN Riding along in a horse-drawn carriage with the Engelberg carriage company, guests can enjoy a delicious raclette along the way.
NL In de koets van Kutscherei Engelberg word je tijdens de rit op een raclette getrakteerd.
Инглиз | Голландия |
---|---|
engelberg | engelberg |
can | word |
in | in |
the | de |
with | op |
a | een |
{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү