"source parameter should" {langto to тәрҗемә итегез

{Endresult} 50 Инглиз дан Француз фразеологик тәрҗемәсен күрсәтү.

{Эзләү} тәрҗемәләре

{эзләү {Инглиз түбәндәге Француз сүз / сүзтезмәләргә тәрҗемә ителергә мөмкин:

source a application applications au aussi autre aux avec base base de données bien cas ce cela ces cette chaque ci code code source comme comment créer dans de de base de la des deux dont du développer d’un d’une en entreprise est et faire fait fonction il ils innovation jour la la source le les leur logiciel logiciels lors lorsque mais n ne nombre non notre nous ont ou outils par pas plateforme plusieurs pour pour le qu que qui ressources sa services ses si son sont source sources système temps texte tous tout transformation très un une unique vos votre vous à équipe équipes être
parameter paramètre
should a afin afin de ainsi alors après au aucun aussi autre aux avant avec avez avoir besoin bien car cas ce ce que ce qui ceci cela cela devrait celle ces cet cette chaque choisir chose ci comme comment contenu créer dans dans le de de la de l’ demande des deux devez devraient devrait devriez dois doit doivent donc données dont du déjà d’un elle elles en ensemble entre entreprise est et eux exemple faire fait faut fois il il doit il est il faut ils informations jamais je jour l la le lequel les leur leurs lors lorsque maintenant mais mettre mon mots même n ne ni nombre non nos notre nous objectifs obtenir on ont ou par par exemple par le pas pas de pendant personne personnes peut peut être peuvent plus plus de possible pour pour le pourquoi pouvez pouvoir prendre produits projet qu quand que quel quelle quelles quelque quelques quels qui quoi qu’il recherche sa sans savoir se si site soit son sont souhaitez sur sur le temps toujours tous tous les tout toute toutes toutes les travail trop un une vers voici voir vos votre vous vous avez vous devez vous devriez vous pouvez y y a à également équipe été être

{Langfrom} Француз {эзләү} тәрҗемәсе

Инглиз
Француз

EN The source parameter should only be used when targeting a child source of the session's primary source. For example, if retrieving data from a rirelay.source the source parameter should be the ID of that source.

FR Le paramètre source ne doit être utilisé que lorsque vous ciblez une source enfant de la source principale de la session. Par exemple, si la récupération de données à partir d'un rirelay.source le paramètre source doit être l'ID de cette source.

Инглиз Француз
parameter paramètre
child enfant
sessions session
primary principale
retrieving récupération
data données
source source
used utilisé
if si
when lorsque
of de
example exemple
a une
be être
from partir

EN This is a hyper-parameter that might be the most important parameter for deep learning

FR Il s'agit d'un hyperparamètre qui pourrait être le paramètre le plus important pour le deep learning

Инглиз Француз
parameter paramètre
learning learning
the le
important important
a dun
that qui
is sagit
for pour
deep deep

EN The “aid” (Affiliate ID) or “camref” (campaign reference) parameter is the unique parameter that needs to be appended to all of your Affiliate links

FR Le paramètre « aid » (ID affilié) ou « camref » (référence de campagne) est le seul paramètre qui doit être ajouté à tous vos liens d'affiliation

Инглиз Француз
parameter paramètre
aid aid
id id
affiliate affilié
reference référence
campaign campagne
links liens
or ou
of de
to à
the le
all tous
that qui
your vos
is est
be être

EN The "pubref" parameter is an optional subtracking parameter that can be used to optimize your Affiliate efforts

FR Le paramètre "pubref" est un paramètre de suivi secondaire et facultatif qui peut être utilisé pour optimiser votre affiliation

Инглиз Француз
parameter paramètre
optional facultatif
optimize optimiser
affiliate affiliation
used utilisé
an un
the le
your votre
is est
can peut

EN Fills an array with count entries of the value of the value parameter, keys starting at the start_index parameter.

FR Crée un tableau avec count entrées, toutes de valeur value. Les index commencent à la valeur start_index.

Инглиз Француз
index index
entries entrées
of de
the la
array tableau
value value
count un
with avec

EN The “aid” (Affiliate ID) or “camref” (campaign reference) parameter is the unique parameter that needs to be appended to all of your Affiliate links

FR Le paramètre « aid » (ID affilié) ou « camref » (référence de campagne) est le seul paramètre qui doit être ajouté à tous vos liens d'affiliation

Инглиз Француз
parameter paramètre
aid aid
id id
affiliate affilié
reference référence
campaign campagne
links liens
or ou
of de
to à
the le
all tous
that qui
your vos
is est
be être

EN The "pubref" parameter is an optional subtracking parameter that can be used to optimize your Affiliate efforts

FR Le paramètre « pubref » est un paramètre de suivi secondaire et facultatif qui peut être utilisé pour optimiser votre affiliation

Инглиз Француз
parameter paramètre
optional facultatif
optimize optimiser
affiliate affiliation
used utilisé
an un
the le
your votre
is est
can peut

EN If this parameter is a string and the pattern parameter is an array, all patterns will be replaced by that string

FR Si ce paramètre est une chaîne et le paramètre pattern est un tableau, tous les masques seront remplacés par cette chaîne

Инглиз Француз
parameter paramètre
string chaîne
pattern pattern
replaced remplacé
if si
and et
the le
by par
a un
is est
array tableau
this ce

EN This is a hyper-parameter that might be the most important parameter for deep learning

FR Il s'agit d'un hyperparamètre qui pourrait être le paramètre le plus important pour le deep learning

Инглиз Француз
parameter paramètre
learning learning
the le
important important
a dun
that qui
is sagit
for pour
deep deep

EN &state=yIf this parameter is included in the authorization URL, the value will be included in a state query parameter when the user is directed to the redirect_url.

FR &state=ySi ce paramètre est inclus dans l'URL d'autorisation, la valeur sera incluse dans un paramètre de requête d'état lorsque l'utilisateur sera dirigé vers redirect_url.

Инглиз Француз
parameter paramètre
url url
this ce
when lorsque
query requête
directed dirigé
state état
included inclus
value valeur
a un
included in incluse
in dans
the la
will sera
is est

EN is a parameter that makes a HubL tag's parameters available to the template environment without actually rendering the HubL tag. This parameter can be used with all

FR est un paramètre qui met les paramètres d'une balise HubL à la disposition de l'environnement du modèle sans restituer réellement la balise HubL. Ce paramètre peut être utilisé avec toutes les

Инглиз Француз
parameter paramètre
parameters paramètres
template modèle
actually réellement
available disposition
tag balise
used utilisé
a un
to à
the la
all de
this ce
makes est
can peut
with avec

EN . For historical reasons, PHP allows passing null for this parameter in coercive mode, and the parameter is implicitly cast to

FR , résultant en une valeur "". Noter qu'une

Инглиз Француз
in en
to valeur
the une

EN Usually the callback function is defined in the data-callback parameter or as the callback parameter of the grecaptcha.render method call

FR En général, la fonction de rappel est définie dans le paramètre data-callback ou comme paramètre de rappel de l'appel de la méthode grecaptcha.render.

Инглиз Француз
usually général
callback rappel
function fonction
defined définie
parameter paramètre
method méthode
render render
or ou
of de
in en
as comme

EN The engine form parameter that TeXLive.net or Overleaf should use in the absence of a setting via % !TeX comments in the example. (-dev and context options should not be used at Overleaf.)

FR Le paramètre engine que TeXLive.net ou Overleaf doivent utiliser en l’absence de paramètre explicite dans les commentaires % !TeX du code. (les options -dev et context options ne doivent pas être utilisées avec Overleaf.)

Инглиз Француз
engine engine
net net
tex tex
context context
or ou
parameter paramètre
used utilisé
the le
of de
comments commentaires
options options
be être
in en
that que
use utiliser
and et

EN A cell that contains an outbound link is the source cell for that link, and the sheet containing the source cell is the source sheet. A source cell can be linked to multiple destination cells

FR Une cellule contenant un lien sortant est la cellule source de ce lien et la feuille contenant la cellule source est la feuille source.Une cellule source peut être liée à plusieurs cellules de destination

Инглиз Француз
outbound sortant
sheet feuille
source source
containing contenant
that ce
link lien
cells cellules
the la
a un
to à
destination destination
is est
cell cellule
can peut
linked liée

EN A cell that contains an outbound link is the source cell for that link, and the sheet containing the source cell is the source sheet. A source cell can be linked to multiple destination cells

FR La cellule contenant le lien sortant est la cellule source de ce lien et la feuille contenant la cellule source est la feuille sourceUne cellule source peut être liée à plusieurs cellules de destination

Инглиз Француз
outbound sortant
sheet feuille
source source
containing contenant
that ce
link lien
cells cellules
to à
destination destination
multiple plusieurs
a une
cell cellule
can peut
linked liée

EN Go to Source > Source Location and then select a different source location. For example, if your source is Google Drive, switch to Smartsheet.

FR Allez dans Source > Source Location (Emplacement source), puis sélectionnez un emplacement source différent. Par exemple, si votre source est Google Drive, basculez vers Smartsheet.

Инглиз Француз
source source
gt gt
select sélectionnez
google google
smartsheet smartsheet
location emplacement
if si
your votre
a un
different différent
is est
drive drive
to allez
example exemple

EN is created but then exported to the context of the template rather than rendered. The src parameter is retrieved with the widget_data tag and rendered as the source of a background image in a style tag.

FR d'image est créée, mais elle est ensuite exportée vers le contexte du modèle plutôt que d'être restituée. Le paramètre src est récupéré avec la balise widget_data et restitué comme source d'une image d'arrière-plan dans une balise de style.

Инглиз Француз
src src
parameter paramètre
tag balise
source source
image image
template modèle
style style
created créé
exported exporté
is created créée
context contexte
of de
as comme
with avec
a une
in dans
is être
but mais
to plutôt
and et

EN Art should be substantive, it should be an enduring source of pleasure, and it should stand the test of time

FR L'art exposé devait être durable, savoir renouveler un enthousiasme nouveau tout en affirmant sa valeur dans la durée

Инглиз Француз
enduring durable
the la
stand sa
it en
an un
time durée
be être

EN You may also optionally specify the "--debug" argument for verbose logging to the terminal window. The --debug flag should always pass as the first parameter.

FR Vous pouvez également spécifier éventuellement spécifier l'argument "-Debug" pour la journalisation de Verbose à la fenêtre du terminal.Le drapeau --debug doit toujours passer comme premier paramètre.

Инглиз Француз
specify spécifier
logging journalisation
terminal terminal
flag drapeau
pass passer
parameter paramètre
optionally éventuellement
always toujours
to à
also également
window fenêtre
you vous
as comme

EN The container parameter is the core of adding infinite scroll to your theme: it specifies the ID of the HTML element to which Infinite Scroll should add additional posts to

FR Le paramètre container est au centre de l’ajout du défilement infini à votre thème : Il indique l’ID de l’élément HTML auquel le Défilement infini doit ajouter des articles supplémentaires

Инглиз Француз
parameter paramètre
core centre
infinite infini
theme thème
html html
element élément
container container
it il
of de
to à
add ajouter
additional supplémentaires
the le
your votre
scroll défilement
is est

EN The return form parameter that TeXLive.net should use in the absence of a setting via % !TeX comments in the example.

FR Le paramètre return que TeXLive.net doit utiliser en l’absence de paramètre explicite fourni par les commentaires % !TeX du code.

Инглиз Француз
net net
return return
tex tex
parameter paramètre
use utiliser
in en
the le
of de
comments commentaires
that que

EN In this case you should repeat a backup without the quiesce parameter.

FR Dans ce cas, vous devez répéter une sauvegarde sans le paramètre quiesce.

Инглиз Француз
repeat répéter
backup sauvegarde
parameter paramètre
this ce
the le
you should devez
case cas
you vous
in dans
a une
without sans

EN To restore a VM or VMs to a XenServer hypervisor, you should execute the restore command and specify the "where" parameter as in this example:

FR Pour restaurer une ou plusieurs VM sur un hyperviseur XenServer, vous devez exécuter la commande restore et spécifier le paramètre "where" comme dans cet exemple :

Инглиз Француз
vm vm
hypervisor hyperviseur
command commande
specify spécifier
parameter paramètre
or ou
restore restaurer
example exemple
a un
and et
as comme
you should devez
you vous
in dans

EN It is not only a parameter that can highly affect your website’s loading time (meaning your business success), but a host is also a partner upon who you should be able to  rely on in time of crisis.

FR Non seulement c?est un paramètre qui peut influencer significativement le temps de chargement de votre site web et donc votre succès commercial, mais un hébergeur est aussi un partenaire sur lequel vous devez pouvoir compter en cas de crise !

Инглиз Француз
parameter paramètre
affect influencer
loading chargement
business commercial
success succès
host hébergeur
partner partenaire
crisis crise
time temps
a un
in en
your votre
of de
is est
on sur
it seulement
can peut
meaning le
you vous
also et

EN It is not only a parameter that can highly affect your website’s loading time (meaning your business success), but a host is also a partner upon who you should be able to  rely on in time of crisis.

FR Non seulement c?est un paramètre qui peut influencer significativement le temps de chargement de votre site web et donc votre succès commercial, mais un hébergeur est aussi un partenaire sur lequel vous devez pouvoir compter en cas de crise !

Инглиз Француз
parameter paramètre
affect influencer
loading chargement
business commercial
success succès
host hébergeur
partner partenaire
crisis crise
time temps
a un
in en
your votre
of de
is est
on sur
it seulement
can peut
meaning le
you vous
also et

EN You may also optionally specify the "--debug" argument for verbose logging to the terminal window. The --debug flag should always pass as the first parameter.

FR Vous pouvez également spécifier éventuellement spécifier l'argument "-Debug" pour la journalisation de Verbose à la fenêtre du terminal.Le drapeau --debug doit toujours passer comme premier paramètre.

Инглиз Француз
specify spécifier
logging journalisation
terminal terminal
flag drapeau
pass passer
parameter paramètre
optionally éventuellement
always toujours
to à
also également
window fenêtre
you vous
as comme

EN This parameter should only be used when the widget is appearing on pages, as on blog posts, it will default to the post the widget is appearing on.

FR Ce paramètre ne doit être utilisé que lorsque le widget apparaît sur des pages, car sur les articles de blog, il sera attribué par défaut à l'article sur lequel le widget apparaît.

Инглиз Француз
parameter paramètre
widget widget
blog blog
default défaut
used utilisé
it il
this ce
when lorsque
to à
pages pages
the le
as car
will sera
on sur

EN The ID(s) of a blog posts which should always show up in the returned listing, despite all other parameter values and filters (comma separated).

FR Le ou les ID des articles de blog qui doivent toujours apparaître dans la liste renvoyée, malgré toutes les autres valeurs des paramètres et des filtres (séparés par des virgules).

Инглиз Француз
blog blog
filters filtres
id id
show up apparaître
despite malgré
s s
always toujours
values valeurs
separated séparés
in dans
of de
other autres
and et

EN Determines whether to redirect to another page or to display an inline thank you message on submission. The value of this parameter should either be "redirect" or "inline".

FR Détermine s'il faut rediriger vers une autre page ou afficher un message de remerciement en ligne lors de la soumission. La valeur de ce paramètre doit être "redirect" ou "inline".

Инглиз Француз
determines détermine
redirect rediriger
message message
submission soumission
parameter paramètre
this ce
thank you remerciement
or ou
display afficher
value valeur
the la
page page
you faut
of de
on vers
an un
inline en ligne
be être
should doit

EN Specifies the Salesforce campaign to enroll contacts who submit the form into. This parameter's value should be the SFDC campaign ID and is only available for portals that are integrated with Salesforce.

FR Spécifie la campagne Salesforce dans laquelle inscrire les contacts qui soumettent le formulaire. La valeur de ce paramètre doit être l'ID de la campagne SFDC et n'est disponible que pour les portails qui sont intégrés à Salesforce.

Инглиз Француз
campaign campagne
enroll inscrire
contacts contacts
form formulaire
portals portails
salesforce salesforce
value valeur
integrated intégré
to à
this ce
available disponible

EN Examples should be precise. To avoid ambiguities, a good example should clearly define the context and how the system should work in a given case. You should describe something that can be easily checked.

FR Les exemples doivent être précis. Pour éviter toute ambiguïté, il est important de bien définir le contexte d’un exemple et de clairement décrire comment le système est censé fonctionner. L’exemple doit être aisément vérifiable.

Инглиз Француз
define définir
describe décrire
easily aisément
clearly clairement
system système
example exemple
context contexte
the le
avoid éviter
a toute
how comment
precise précis
examples exemples
good les
be être
to pour
and et

EN One third said device makers should be responsible, one third believe individuals should protects themselves, and the rest thought either governments should take action or had no idea what should happen.

FR Un tiers déclare que les fabricants d’appareils devraient l’endosser, un tiers pense quil appartient aux individus de se protéger et les autres considèrent que les gouvernements devraient agir ou nont pas d’opinion à ce sujet.

Инглиз Француз
makers fabricants
protects protéger
governments gouvernements
or ou
third tiers
and à
action agir
should devraient
themselves les
thought pense

EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.

FR UModel peut importer des fichiers de code source Java depuis des projets JBuilder, Eclipse et NetBeans, du code source depuis Microsoft Visual Studio et Borland C++ et C#, et des fichiers de projet Visual Basic .NET.

Инглиз Француз
umodel umodel
can peut
import importer
java java
eclipse eclipse
c c
microsoft microsoft
visual visual
studio studio
basic basic
net net
source source
code code
project projet
files fichiers
projects projets
and et

EN 100% open source Our product offering exclusively uses open source software and free protocols, for security reasons. We only use Javascript which has open source code.

FR 100% open source Notre offre mise, pour des raisons de sécurité, uniquement sur des logiciels en open source et des protocoles ouverts. De plus, nous utilisons uniquement Javascript, dont le code est disponible en open source.

Инглиз Француз
protocols protocoles
reasons raisons
javascript javascript
open open
source source
software logiciels
code code
free ouverts
security sécurité
offering offre
our notre
use utilisons
and et
we nous

EN This could be from the same data source or even from a different data source, but, e.g., use the loop variable to select certain elements from the other source.

FR Cela pourrait provenir de la même source de données ou même d'une source de données différente, mais vous pouvez par exemple utiliser la variable loop pour sélectionner certains éléments provenant d'autres sources.

Инглиз Француз
loop loop
data données
source source
variable variable
elements éléments
or ou
use utiliser
select sélectionner
the la
this cela
same même
a l
from provenant
other de

EN Since an Open Source user receives the source of the software, then the user must, in turn, provide the source of any modified version

FR Dans le cadre des licences open source, tout utilisateur recevant le code source du logiciel est tenu, à son tour, de communiquer le code source de toute version modifiée

Инглиз Француз
open open
turn tour
modified modifié
version version
source source
user utilisateur
software logiciel
the le
of de
must est
in dans

EN Initially released in 2000, and open source since 2006, SilverStripe has received numerous industry awards including Best Open Source Project in the 2010 New Zealand Open Source Awards.

FR Initialement sorti en 2000, et open source depuis 2006, SilverStripe a reçu de nombreux prix, y compris du meilleur projet Open Source dans les Awards 2010 Open Source de Nouvelle-Zélande.

Инглиз Француз
released sorti
open open
source source
best meilleur
project projet
new nouvelle
awards awards
received reçu
initially initialement
in en
numerous de nombreux
including compris
and et
since de
the depuis

EN OPEN SOURCE: ENTERPRISE-GRADE SECURITY WITH OPEN CODE? Organizations rely more and more on open source code solutions, even if they are not aware of it. But is open source code

FR OPEN SOURCE : UNE SÉCURITÉ DE NIVEAU ENTREPRISE AVEC DU CODE OUVERT ? Les organisations s'appuient de plus en plus sur des solutions à code source ouvert, même si elles n'en sont pas conscientes. Mais le code source ouvert est-il

Инглиз Француз
solutions solutions
grade niveau
source source
organizations organisations
if si
is est
code code
it il
enterprise entreprise
of de
more plus
and à
even même
are sont
not pas
but mais
with avec

EN The Paris Open Source Summit is the 1st event in Europe on open source, open source software and open digital. The 2018 edition of the event, organized by theSystematic Paris-Region and Weyou ... Read more

FR Ioana Manolescu (Inria Saclay ? CEDAR  / Ecole polytechnique) s?est rendu à l’IRT SystemX pour animer un séminaire sur le thème  « Computational Fact-Checking: A Content Management ... Lire la suite

Инглиз Француз
summit sur
and à
read lire

EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.

FR UModel peut importer des fichiers de code source Java depuis des projets JBuilder, Eclipse et NetBeans, du code source depuis Microsoft Visual Studio et Borland C++ et C#, et des fichiers de projet Visual Basic .NET.

Инглиз Француз
umodel umodel
can peut
import importer
java java
eclipse eclipse
c c
microsoft microsoft
visual visual
studio studio
basic basic
net net
source source
code code
project projet
files fichiers
projects projets
and et

EN 100% open source Our product offering exclusively uses open source software and free protocols, for security reasons. We only use Javascript which has open source code.

FR 100% open source Notre offre mise, pour des raisons de sécurité, uniquement sur des logiciels en open source et des protocoles ouverts. De plus, nous utilisons uniquement Javascript, dont le code est disponible en open source.

Инглиз Француз
protocols protocoles
reasons raisons
javascript javascript
open open
source source
software logiciels
code code
free ouverts
security sécurité
offering offre
our notre
use utilisons
and et
we nous

EN The Paris Open Source Summit is the 1st event in Europe on open source, open source software and open digital. The 2018 edition of the event, organized by theSystematic Paris-Region and Weyou ... Read more

FR Pour la deuxième fois de l’histoire de Paris-Saclay, tous les acteurs de l’innovation, de la recherche, de la science et du développement économique s’unissent pour mettre en valeur l’innovation ... Lire la suite

Инглиз Француз
paris paris
digital science
in en
of de
the la
read lire
and et

EN This could be from the same data source or even from a different data source, but, e.g., use the loop variable to select certain elements from the other source.

FR Cela pourrait provenir de la même source de données ou même d'une source de données différente, mais vous pouvez par exemple utiliser la variable loop pour sélectionner certains éléments provenant d'autres sources.

Инглиз Француз
loop loop
data données
source source
variable variable
elements éléments
or ou
use utiliser
select sélectionner
the la
this cela
same même
a l
from provenant
other de

EN Initially released in 2000, and open source since 2006, SilverStripe has received numerous industry awards including Best Open Source Project in the 2010 New Zealand Open Source Awards.

FR Initialement sorti en 2000, et open source depuis 2006, SilverStripe a reçu de nombreux prix, y compris du meilleur projet Open Source dans les Awards 2010 Open Source de Nouvelle-Zélande.

Инглиз Француз
released sorti
open open
source source
best meilleur
project projet
new nouvelle
awards awards
received reçu
initially initialement
in en
numerous de nombreux
including compris
and et
since de
the depuis

EN Open source means OpenProject gives access to its source code and allows usage, modification, additions and distribution. Become part of OpenProject’s community of open source enthusiasts, developers, businesses and their projects.

FR Open source signifie qu’OpenProject donne accès à son code source et en permet l’utilisation, la modification et la distribution. Rejoignez la communauté de développeurs et d’entreprises passionnés par les logiciels libres.

Инглиз Француз
modification modification
distribution distribution
enthusiasts passionnés
developers développeurs
community communauté
open open
source source
access accès
allows permet
gives donne
code code
of de
usage logiciels
to à
part par

EN Source URL - Include a source URL to link visitors to more information about the event. The source URL link displays in the event description.

FR URL source : incluez une URL source pour donner aux visiteurs davantage d’informations sur l’événement. Le lien de l’URL source s’affiche dans la description de l’événement.

Инглиз Француз
source source
include incluez
visitors visiteurs
event événement
url url
link lien
description description
in dans
a une

EN option to source the property by copying data from the data source, rather than referring to the data source when the property is referenced in a case.

FR pour récupérer la propriété en copiant des données depuis la source de données, au lieu de renvoyer à la source de données lorsqu’il est fait référence à la propriété dans un dossier.

Инглиз Француз
copying copiant
property propriété
source source
a un
the la
to à
data données
in en
is est
rather pour
from depuis

EN Double check your lighting before cutting or putting in Unroll the LED strip from the plastic reel Connect the uncut lamp to the power source and activate the intensity power source The strips should be gentle

FR Vérifiez votre éclairage avant de couper ou de mettre en place Dérouler la bete LED de la bobine en plastique Connectez la lampe non coupée à la source d'alimentation et activez la source d'alimentation d'intensité Les betes doivent être douces

Инглиз Француз
check vérifiez
cutting couper
plastic plastique
reel bobine
connect connectez
activate activez
should doivent
gentle douces
lighting éclairage
or ou
lamp lampe
source source
in en
the la
your votre
led led
to à
before de
be être

EN Users must acknowledge the source of the material. The source citation should include the URL digitalmuseums.ca or the URL of the Canadian museum or heritage organization who created the material

FR Les utilisateurs doivent mentionner la source du matériel. La citation de la source doit inclure l’URL museesnumeriques.ca ou l’URL du musée ou de l’organisation patrimoniale canadien qui a créé le matériel.

Инглиз Француз
users utilisateurs
material matériel
include inclure
or ou
canadian canadien
museum musée
created créé
source source
of de
must doivent

{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү