EN The source parameter should only be used when targeting a child source of the session's primary source. For example, if retrieving data from a rirelay.source the source parameter should be the ID of that source.
{эзләү {Инглиз түбәндәге Француз сүз / сүзтезмәләргә тәрҗемә ителергә мөмкин:
EN The source parameter should only be used when targeting a child source of the session's primary source. For example, if retrieving data from a rirelay.source the source parameter should be the ID of that source.
FR Le paramètre source ne doit être utilisé que lorsque vous ciblez une source enfant de la source principale de la session. Par exemple, si la récupération de données à partir d'un rirelay.source le paramètre source doit être l'ID de cette source.
Инглиз | Француз |
---|---|
parameter | paramètre |
child | enfant |
sessions | session |
primary | principale |
retrieving | récupération |
data | données |
source | source |
used | utilisé |
if | si |
when | lorsque |
of | de |
example | exemple |
a | une |
be | être |
from | partir |
EN This is a hyper-parameter that might be the most important parameter for deep learning
FR Il s'agit d'un hyperparamètre qui pourrait être le paramètre le plus important pour le deep learning
Инглиз | Француз |
---|---|
parameter | paramètre |
learning | learning |
the | le |
important | important |
a | dun |
that | qui |
is | sagit |
for | pour |
deep | deep |
EN The “aid” (Affiliate ID) or “camref” (campaign reference) parameter is the unique parameter that needs to be appended to all of your Affiliate links
FR Le paramètre « aid » (ID affilié) ou « camref » (référence de campagne) est le seul paramètre qui doit être ajouté à tous vos liens d'affiliation
Инглиз | Француз |
---|---|
parameter | paramètre |
aid | aid |
id | id |
affiliate | affilié |
reference | référence |
campaign | campagne |
links | liens |
or | ou |
of | de |
to | à |
the | le |
all | tous |
that | qui |
your | vos |
is | est |
be | être |
EN The "pubref" parameter is an optional subtracking parameter that can be used to optimize your Affiliate efforts
FR Le paramètre "pubref" est un paramètre de suivi secondaire et facultatif qui peut être utilisé pour optimiser votre affiliation
Инглиз | Француз |
---|---|
parameter | paramètre |
optional | facultatif |
optimize | optimiser |
affiliate | affiliation |
used | utilisé |
an | un |
the | le |
your | votre |
is | est |
can | peut |
EN Fills an array with count entries of the value of the value parameter, keys starting at the start_index parameter.
FR Crée un tableau avec count entrées, toutes de valeur value. Les index commencent à la valeur start_index.
Инглиз | Француз |
---|---|
index | index |
entries | entrées |
of | de |
the | la |
array | tableau |
value | value |
count | un |
with | avec |
EN The “aid” (Affiliate ID) or “camref” (campaign reference) parameter is the unique parameter that needs to be appended to all of your Affiliate links
FR Le paramètre « aid » (ID affilié) ou « camref » (référence de campagne) est le seul paramètre qui doit être ajouté à tous vos liens d'affiliation
Инглиз | Француз |
---|---|
parameter | paramètre |
aid | aid |
id | id |
affiliate | affilié |
reference | référence |
campaign | campagne |
links | liens |
or | ou |
of | de |
to | à |
the | le |
all | tous |
that | qui |
your | vos |
is | est |
be | être |
EN The "pubref" parameter is an optional subtracking parameter that can be used to optimize your Affiliate efforts
FR Le paramètre « pubref » est un paramètre de suivi secondaire et facultatif qui peut être utilisé pour optimiser votre affiliation
Инглиз | Француз |
---|---|
parameter | paramètre |
optional | facultatif |
optimize | optimiser |
affiliate | affiliation |
used | utilisé |
an | un |
the | le |
your | votre |
is | est |
can | peut |
EN If this parameter is a string and the pattern parameter is an array, all patterns will be replaced by that string
FR Si ce paramètre est une chaîne et le paramètre pattern est un tableau, tous les masques seront remplacés par cette chaîne
Инглиз | Француз |
---|---|
parameter | paramètre |
string | chaîne |
pattern | pattern |
replaced | remplacé |
if | si |
and | et |
the | le |
by | par |
a | un |
is | est |
array | tableau |
this | ce |
EN This is a hyper-parameter that might be the most important parameter for deep learning
FR Il s'agit d'un hyperparamètre qui pourrait être le paramètre le plus important pour le deep learning
Инглиз | Француз |
---|---|
parameter | paramètre |
learning | learning |
the | le |
important | important |
a | dun |
that | qui |
is | sagit |
for | pour |
deep | deep |
EN &state=yIf this parameter is included in the authorization URL, the value will be included in a state query parameter when the user is directed to the redirect_url.
FR &state=ySi ce paramètre est inclus dans l'URL d'autorisation, la valeur sera incluse dans un paramètre de requête d'état lorsque l'utilisateur sera dirigé vers redirect_url.
Инглиз | Француз |
---|---|
parameter | paramètre |
url | url |
this | ce |
when | lorsque |
query | requête |
directed | dirigé |
state | état |
included | inclus |
value | valeur |
a | un |
included in | incluse |
in | dans |
the | la |
will | sera |
is | est |
EN is a parameter that makes a HubL tag's parameters available to the template environment without actually rendering the HubL tag. This parameter can be used with all
FR est un paramètre qui met les paramètres d'une balise HubL à la disposition de l'environnement du modèle sans restituer réellement la balise HubL. Ce paramètre peut être utilisé avec toutes les
Инглиз | Француз |
---|---|
parameter | paramètre |
parameters | paramètres |
template | modèle |
actually | réellement |
available | disposition |
tag | balise |
used | utilisé |
a | un |
to | à |
the | la |
all | de |
this | ce |
makes | est |
can | peut |
with | avec |
EN . For historical reasons, PHP allows passing null for this parameter in coercive mode, and the parameter is implicitly cast to
FR , résultant en une valeur "". Noter qu'une
Инглиз | Француз |
---|---|
in | en |
to | valeur |
the | une |
EN Usually the callback function is defined in the data-callback parameter or as the callback parameter of the grecaptcha.render method call
FR En général, la fonction de rappel est définie dans le paramètre data-callback ou comme paramètre de rappel de l'appel de la méthode grecaptcha.render.
Инглиз | Француз |
---|---|
usually | général |
callback | rappel |
function | fonction |
defined | définie |
parameter | paramètre |
method | méthode |
render | render |
or | ou |
of | de |
in | en |
as | comme |
EN The engine form parameter that TeXLive.net or Overleaf should use in the absence of a setting via % !TeX comments in the example. (-dev and context options should not be used at Overleaf.)
FR Le paramètre engine que TeXLive.net ou Overleaf doivent utiliser en l’absence de paramètre explicite dans les commentaires % !TeX du code. (les options -dev et context options ne doivent pas être utilisées avec Overleaf.)
Инглиз | Француз |
---|---|
engine | engine |
net | net |
tex | tex |
context | context |
or | ou |
parameter | paramètre |
used | utilisé |
the | le |
of | de |
comments | commentaires |
options | options |
be | être |
in | en |
that | que |
use | utiliser |
and | et |
EN A cell that contains an outbound link is the source cell for that link, and the sheet containing the source cell is the source sheet. A source cell can be linked to multiple destination cells
FR Une cellule contenant un lien sortant est la cellule source de ce lien et la feuille contenant la cellule source est la feuille source.Une cellule source peut être liée à plusieurs cellules de destination
Инглиз | Француз |
---|---|
outbound | sortant |
sheet | feuille |
source | source |
containing | contenant |
that | ce |
link | lien |
cells | cellules |
the | la |
a | un |
to | à |
destination | destination |
is | est |
cell | cellule |
can | peut |
linked | liée |
EN A cell that contains an outbound link is the source cell for that link, and the sheet containing the source cell is the source sheet. A source cell can be linked to multiple destination cells
FR La cellule contenant le lien sortant est la cellule source de ce lien et la feuille contenant la cellule source est la feuille source. Une cellule source peut être liée à plusieurs cellules de destination
Инглиз | Француз |
---|---|
outbound | sortant |
sheet | feuille |
source | source |
containing | contenant |
that | ce |
link | lien |
cells | cellules |
to | à |
destination | destination |
multiple | plusieurs |
a | une |
cell | cellule |
can | peut |
linked | liée |
EN Go to Source > Source Location and then select a different source location. For example, if your source is Google Drive, switch to Smartsheet.
FR Allez dans Source > Source Location (Emplacement source), puis sélectionnez un emplacement source différent. Par exemple, si votre source est Google Drive, basculez vers Smartsheet.
Инглиз | Француз |
---|---|
source | source |
gt | gt |
select | sélectionnez |
smartsheet | smartsheet |
location | emplacement |
if | si |
your | votre |
a | un |
different | différent |
is | est |
drive | drive |
to | allez |
example | exemple |
EN is created but then exported to the context of the template rather than rendered. The src parameter is retrieved with the widget_data tag and rendered as the source of a background image in a style tag.
FR d'image est créée, mais elle est ensuite exportée vers le contexte du modèle plutôt que d'être restituée. Le paramètre src est récupéré avec la balise widget_data et restitué comme source d'une image d'arrière-plan dans une balise de style.
Инглиз | Француз |
---|---|
src | src |
parameter | paramètre |
tag | balise |
source | source |
image | image |
template | modèle |
style | style |
created | créé |
exported | exporté |
is created | créée |
context | contexte |
of | de |
as | comme |
with | avec |
a | une |
in | dans |
is | être |
but | mais |
to | plutôt |
and | et |
EN Art should be substantive, it should be an enduring source of pleasure, and it should stand the test of time
FR L'art exposé devait être durable, savoir renouveler un enthousiasme nouveau tout en affirmant sa valeur dans la durée
Инглиз | Француз |
---|---|
enduring | durable |
the | la |
stand | sa |
it | en |
an | un |
time | durée |
be | être |
EN You may also optionally specify the "--debug" argument for verbose logging to the terminal window. The --debug flag should always pass as the first parameter.
FR Vous pouvez également spécifier éventuellement spécifier l'argument "-Debug" pour la journalisation de Verbose à la fenêtre du terminal.Le drapeau --debug doit toujours passer comme premier paramètre.
Инглиз | Француз |
---|---|
specify | spécifier |
logging | journalisation |
terminal | terminal |
flag | drapeau |
pass | passer |
parameter | paramètre |
optionally | éventuellement |
always | toujours |
to | à |
also | également |
window | fenêtre |
you | vous |
as | comme |
EN The container parameter is the core of adding infinite scroll to your theme: it specifies the ID of the HTML element to which Infinite Scroll should add additional posts to
FR Le paramètre container est au centre de l’ajout du défilement infini à votre thème : Il indique l’ID de l’élément HTML auquel le Défilement infini doit ajouter des articles supplémentaires
Инглиз | Француз |
---|---|
parameter | paramètre |
core | centre |
infinite | infini |
theme | thème |
html | html |
element | élément |
container | container |
it | il |
of | de |
to | à |
add | ajouter |
additional | supplémentaires |
the | le |
your | votre |
scroll | défilement |
is | est |
EN The return form parameter that TeXLive.net should use in the absence of a setting via % !TeX comments in the example.
FR Le paramètre return que TeXLive.net doit utiliser en l’absence de paramètre explicite fourni par les commentaires % !TeX du code.
Инглиз | Француз |
---|---|
net | net |
return | return |
tex | tex |
parameter | paramètre |
use | utiliser |
in | en |
the | le |
of | de |
comments | commentaires |
that | que |
EN In this case you should repeat a backup without the quiesce parameter.
FR Dans ce cas, vous devez répéter une sauvegarde sans le paramètre quiesce.
Инглиз | Француз |
---|---|
repeat | répéter |
backup | sauvegarde |
parameter | paramètre |
this | ce |
the | le |
you should | devez |
case | cas |
you | vous |
in | dans |
a | une |
without | sans |
EN To restore a VM or VMs to a XenServer hypervisor, you should execute the restore command and specify the "where" parameter as in this example:
FR Pour restaurer une ou plusieurs VM sur un hyperviseur XenServer, vous devez exécuter la commande restore et spécifier le paramètre "where" comme dans cet exemple :
Инглиз | Француз |
---|---|
vm | vm |
hypervisor | hyperviseur |
command | commande |
specify | spécifier |
parameter | paramètre |
or | ou |
restore | restaurer |
example | exemple |
a | un |
and | et |
as | comme |
you should | devez |
you | vous |
in | dans |
EN It is not only a parameter that can highly affect your website’s loading time (meaning your business success), but a host is also a partner upon who you should be able to rely on in time of crisis.
FR Non seulement c?est un paramètre qui peut influencer significativement le temps de chargement de votre site web et donc votre succès commercial, mais un hébergeur est aussi un partenaire sur lequel vous devez pouvoir compter en cas de crise !
Инглиз | Француз |
---|---|
parameter | paramètre |
affect | influencer |
loading | chargement |
business | commercial |
success | succès |
host | hébergeur |
partner | partenaire |
crisis | crise |
time | temps |
a | un |
in | en |
your | votre |
of | de |
is | est |
on | sur |
it | seulement |
can | peut |
meaning | le |
you | vous |
also | et |
EN It is not only a parameter that can highly affect your website’s loading time (meaning your business success), but a host is also a partner upon who you should be able to rely on in time of crisis.
FR Non seulement c?est un paramètre qui peut influencer significativement le temps de chargement de votre site web et donc votre succès commercial, mais un hébergeur est aussi un partenaire sur lequel vous devez pouvoir compter en cas de crise !
Инглиз | Француз |
---|---|
parameter | paramètre |
affect | influencer |
loading | chargement |
business | commercial |
success | succès |
host | hébergeur |
partner | partenaire |
crisis | crise |
time | temps |
a | un |
in | en |
your | votre |
of | de |
is | est |
on | sur |
it | seulement |
can | peut |
meaning | le |
you | vous |
also | et |
EN You may also optionally specify the "--debug" argument for verbose logging to the terminal window. The --debug flag should always pass as the first parameter.
FR Vous pouvez également spécifier éventuellement spécifier l'argument "-Debug" pour la journalisation de Verbose à la fenêtre du terminal.Le drapeau --debug doit toujours passer comme premier paramètre.
Инглиз | Француз |
---|---|
specify | spécifier |
logging | journalisation |
terminal | terminal |
flag | drapeau |
pass | passer |
parameter | paramètre |
optionally | éventuellement |
always | toujours |
to | à |
also | également |
window | fenêtre |
you | vous |
as | comme |
EN This parameter should only be used when the widget is appearing on pages, as on blog posts, it will default to the post the widget is appearing on.
FR Ce paramètre ne doit être utilisé que lorsque le widget apparaît sur des pages, car sur les articles de blog, il sera attribué par défaut à l'article sur lequel le widget apparaît.
Инглиз | Француз |
---|---|
parameter | paramètre |
widget | widget |
blog | blog |
default | défaut |
used | utilisé |
it | il |
this | ce |
when | lorsque |
to | à |
pages | pages |
the | le |
as | car |
will | sera |
on | sur |
EN The ID(s) of a blog posts which should always show up in the returned listing, despite all other parameter values and filters (comma separated).
FR Le ou les ID des articles de blog qui doivent toujours apparaître dans la liste renvoyée, malgré toutes les autres valeurs des paramètres et des filtres (séparés par des virgules).
Инглиз | Француз |
---|---|
blog | blog |
filters | filtres |
id | id |
show up | apparaître |
despite | malgré |
s | s |
always | toujours |
values | valeurs |
separated | séparés |
in | dans |
of | de |
other | autres |
and | et |
EN Determines whether to redirect to another page or to display an inline thank you message on submission. The value of this parameter should either be "redirect" or "inline".
FR Détermine s'il faut rediriger vers une autre page ou afficher un message de remerciement en ligne lors de la soumission. La valeur de ce paramètre doit être "redirect" ou "inline".
Инглиз | Француз |
---|---|
determines | détermine |
redirect | rediriger |
message | message |
submission | soumission |
parameter | paramètre |
this | ce |
thank you | remerciement |
or | ou |
display | afficher |
value | valeur |
the | la |
page | page |
you | faut |
of | de |
on | vers |
an | un |
inline | en ligne |
be | être |
should | doit |
EN Specifies the Salesforce campaign to enroll contacts who submit the form into. This parameter's value should be the SFDC campaign ID and is only available for portals that are integrated with Salesforce.
FR Spécifie la campagne Salesforce dans laquelle inscrire les contacts qui soumettent le formulaire. La valeur de ce paramètre doit être l'ID de la campagne SFDC et n'est disponible que pour les portails qui sont intégrés à Salesforce.
Инглиз | Француз |
---|---|
campaign | campagne |
enroll | inscrire |
contacts | contacts |
form | formulaire |
portals | portails |
salesforce | salesforce |
value | valeur |
integrated | intégré |
to | à |
this | ce |
available | disponible |
EN Examples should be precise. To avoid ambiguities, a good example should clearly define the context and how the system should work in a given case. You should describe something that can be easily checked.
FR Les exemples doivent être précis. Pour éviter toute ambiguïté, il est important de bien définir le contexte d’un exemple et de clairement décrire comment le système est censé fonctionner. L’exemple doit être aisément vérifiable.
Инглиз | Француз |
---|---|
define | définir |
describe | décrire |
easily | aisément |
clearly | clairement |
system | système |
example | exemple |
context | contexte |
the | le |
avoid | éviter |
a | toute |
how | comment |
precise | précis |
examples | exemples |
good | les |
be | être |
to | pour |
and | et |
EN One third said device makers should be responsible, one third believe individuals should protects themselves, and the rest thought either governments should take action or had no idea what should happen.
FR Un tiers déclare que les fabricants d’appareils devraient l’endosser, un tiers pense qu’il appartient aux individus de se protéger et les autres considèrent que les gouvernements devraient agir ou n’ont pas d’opinion à ce sujet.
Инглиз | Француз |
---|---|
makers | fabricants |
protects | protéger |
governments | gouvernements |
or | ou |
third | tiers |
and | à |
action | agir |
should | devraient |
themselves | les |
thought | pense |
EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.
FR UModel peut importer des fichiers de code source Java depuis des projets JBuilder, Eclipse et NetBeans, du code source depuis Microsoft Visual Studio et Borland C++ et C#, et des fichiers de projet Visual Basic .NET.
Инглиз | Француз |
---|---|
umodel | umodel |
can | peut |
import | importer |
java | java |
eclipse | eclipse |
c | c |
microsoft | microsoft |
visual | visual |
studio | studio |
basic | basic |
net | net |
source | source |
code | code |
project | projet |
files | fichiers |
projects | projets |
and | et |
EN 100% open source Our product offering exclusively uses open source software and free protocols, for security reasons. We only use Javascript which has open source code.
FR 100% open source Notre offre mise, pour des raisons de sécurité, uniquement sur des logiciels en open source et des protocoles ouverts. De plus, nous utilisons uniquement Javascript, dont le code est disponible en open source.
Инглиз | Француз |
---|---|
protocols | protocoles |
reasons | raisons |
javascript | javascript |
open | open |
source | source |
software | logiciels |
code | code |
free | ouverts |
security | sécurité |
offering | offre |
our | notre |
use | utilisons |
and | et |
we | nous |
EN This could be from the same data source or even from a different data source, but, e.g., use the loop variable to select certain elements from the other source.
FR Cela pourrait provenir de la même source de données ou même d'une source de données différente, mais vous pouvez par exemple utiliser la variable loop pour sélectionner certains éléments provenant d'autres sources.
Инглиз | Француз |
---|---|
loop | loop |
data | données |
source | source |
variable | variable |
elements | éléments |
or | ou |
use | utiliser |
select | sélectionner |
the | la |
this | cela |
same | même |
a | l |
from | provenant |
other | de |
EN Since an Open Source user receives the source of the software, then the user must, in turn, provide the source of any modified version
FR Dans le cadre des licences open source, tout utilisateur recevant le code source du logiciel est tenu, à son tour, de communiquer le code source de toute version modifiée
Инглиз | Француз |
---|---|
open | open |
turn | tour |
modified | modifié |
version | version |
source | source |
user | utilisateur |
software | logiciel |
the | le |
of | de |
must | est |
in | dans |
EN Initially released in 2000, and open source since 2006, SilverStripe has received numerous industry awards including Best Open Source Project in the 2010 New Zealand Open Source Awards.
FR Initialement sorti en 2000, et open source depuis 2006, SilverStripe a reçu de nombreux prix, y compris du meilleur projet Open Source dans les Awards 2010 Open Source de Nouvelle-Zélande.
Инглиз | Француз |
---|---|
released | sorti |
open | open |
source | source |
best | meilleur |
project | projet |
new | nouvelle |
awards | awards |
received | reçu |
initially | initialement |
in | en |
numerous | de nombreux |
including | compris |
and | et |
since | de |
the | depuis |
EN OPEN SOURCE: ENTERPRISE-GRADE SECURITY WITH OPEN CODE? Organizations rely more and more on open source code solutions, even if they are not aware of it. But is open source code
FR OPEN SOURCE : UNE SÉCURITÉ DE NIVEAU ENTREPRISE AVEC DU CODE OUVERT ? Les organisations s'appuient de plus en plus sur des solutions à code source ouvert, même si elles n'en sont pas conscientes. Mais le code source ouvert est-il
Инглиз | Француз |
---|---|
solutions | solutions |
grade | niveau |
source | source |
organizations | organisations |
if | si |
is | est |
code | code |
it | il |
enterprise | entreprise |
of | de |
more | plus |
and | à |
even | même |
are | sont |
not | pas |
but | mais |
with | avec |
EN The Paris Open Source Summit is the 1st event in Europe on open source, open source software and open digital. The 2018 edition of the event, organized by theSystematic Paris-Region and Weyou ... Read more
FR Ioana Manolescu (Inria Saclay ? CEDAR / Ecole polytechnique) s?est rendu à l’IRT SystemX pour animer un séminaire sur le thème « Computational Fact-Checking: A Content Management ... Lire la suite
Инглиз | Француз |
---|---|
summit | sur |
and | à |
read | lire |
EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.
FR UModel peut importer des fichiers de code source Java depuis des projets JBuilder, Eclipse et NetBeans, du code source depuis Microsoft Visual Studio et Borland C++ et C#, et des fichiers de projet Visual Basic .NET.
Инглиз | Француз |
---|---|
umodel | umodel |
can | peut |
import | importer |
java | java |
eclipse | eclipse |
c | c |
microsoft | microsoft |
visual | visual |
studio | studio |
basic | basic |
net | net |
source | source |
code | code |
project | projet |
files | fichiers |
projects | projets |
and | et |
EN 100% open source Our product offering exclusively uses open source software and free protocols, for security reasons. We only use Javascript which has open source code.
FR 100% open source Notre offre mise, pour des raisons de sécurité, uniquement sur des logiciels en open source et des protocoles ouverts. De plus, nous utilisons uniquement Javascript, dont le code est disponible en open source.
Инглиз | Француз |
---|---|
protocols | protocoles |
reasons | raisons |
javascript | javascript |
open | open |
source | source |
software | logiciels |
code | code |
free | ouverts |
security | sécurité |
offering | offre |
our | notre |
use | utilisons |
and | et |
we | nous |
EN The Paris Open Source Summit is the 1st event in Europe on open source, open source software and open digital. The 2018 edition of the event, organized by theSystematic Paris-Region and Weyou ... Read more
FR Pour la deuxième fois de l’histoire de Paris-Saclay, tous les acteurs de l’innovation, de la recherche, de la science et du développement économique s’unissent pour mettre en valeur l’innovation ... Lire la suite
Инглиз | Француз |
---|---|
paris | paris |
digital | science |
in | en |
of | de |
the | la |
read | lire |
and | et |
EN This could be from the same data source or even from a different data source, but, e.g., use the loop variable to select certain elements from the other source.
FR Cela pourrait provenir de la même source de données ou même d'une source de données différente, mais vous pouvez par exemple utiliser la variable loop pour sélectionner certains éléments provenant d'autres sources.
Инглиз | Француз |
---|---|
loop | loop |
data | données |
source | source |
variable | variable |
elements | éléments |
or | ou |
use | utiliser |
select | sélectionner |
the | la |
this | cela |
same | même |
a | l |
from | provenant |
other | de |
EN Initially released in 2000, and open source since 2006, SilverStripe has received numerous industry awards including Best Open Source Project in the 2010 New Zealand Open Source Awards.
FR Initialement sorti en 2000, et open source depuis 2006, SilverStripe a reçu de nombreux prix, y compris du meilleur projet Open Source dans les Awards 2010 Open Source de Nouvelle-Zélande.
Инглиз | Француз |
---|---|
released | sorti |
open | open |
source | source |
best | meilleur |
project | projet |
new | nouvelle |
awards | awards |
received | reçu |
initially | initialement |
in | en |
numerous | de nombreux |
including | compris |
and | et |
since | de |
the | depuis |
EN Open source means OpenProject gives access to its source code and allows usage, modification, additions and distribution. Become part of OpenProject’s community of open source enthusiasts, developers, businesses and their projects.
FR Open source signifie qu’OpenProject donne accès à son code source et en permet l’utilisation, la modification et la distribution. Rejoignez la communauté de développeurs et d’entreprises passionnés par les logiciels libres.
Инглиз | Француз |
---|---|
modification | modification |
distribution | distribution |
enthusiasts | passionnés |
developers | développeurs |
community | communauté |
open | open |
source | source |
access | accès |
allows | permet |
gives | donne |
code | code |
of | de |
usage | logiciels |
to | à |
part | par |
EN Source URL - Include a source URL to link visitors to more information about the event. The source URL link displays in the event description.
FR URL source : incluez une URL source pour donner aux visiteurs davantage d’informations sur l’événement. Le lien de l’URL source s’affiche dans la description de l’événement.
Инглиз | Француз |
---|---|
source | source |
include | incluez |
visitors | visiteurs |
event | événement |
url | url |
link | lien |
description | description |
in | dans |
a | une |
EN option to source the property by copying data from the data source, rather than referring to the data source when the property is referenced in a case.
FR pour récupérer la propriété en copiant des données depuis la source de données, au lieu de renvoyer à la source de données lorsqu’il est fait référence à la propriété dans un dossier.
Инглиз | Француз |
---|---|
copying | copiant |
property | propriété |
source | source |
a | un |
the | la |
to | à |
data | données |
in | en |
is | est |
rather | pour |
from | depuis |
EN Double check your lighting before cutting or putting in Unroll the LED strip from the plastic reel Connect the uncut lamp to the power source and activate the intensity power source The strips should be gentle
FR Vérifiez votre éclairage avant de couper ou de mettre en place Dérouler la bete LED de la bobine en plastique Connectez la lampe non coupée à la source d'alimentation et activez la source d'alimentation d'intensité Les betes doivent être douces
Инглиз | Француз |
---|---|
check | vérifiez |
cutting | couper |
plastic | plastique |
reel | bobine |
connect | connectez |
activate | activez |
should | doivent |
gentle | douces |
lighting | éclairage |
or | ou |
lamp | lampe |
source | source |
in | en |
the | la |
your | votre |
led | led |
to | à |
before | de |
be | être |
EN Users must acknowledge the source of the material. The source citation should include the URL digitalmuseums.ca or the URL of the Canadian museum or heritage organization who created the material
FR Les utilisateurs doivent mentionner la source du matériel. La citation de la source doit inclure l’URL museesnumeriques.ca ou l’URL du musée ou de l’organisation patrimoniale canadien qui a créé le matériel.
Инглиз | Француз |
---|---|
users | utilisateurs |
material | matériel |
include | inclure |
or | ou |
canadian | canadien |
museum | musée |
created | créé |
source | source |
of | de |
must | doivent |
{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү